アンドレ・マルロー
André Malraux
1901/11/ 3-1976/11/23 France
アンドレ・マルロオ表記あり。
Novel
『征服者』 Les Conquerants (1928)
- translator:小松清(Komatsu Kiyoshi) Publisher:鎌倉文庫(Kamakura bunko)
- 1947
- translator:小松清(Komatsu Kiyoshi) Publisher:三笠書房(Mikasa Shobo)/世界文学選書113
- 1950
- translator:小松清(Komatsu Kiyoshi) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)
- 1952
- translator:長塚隆二(Nagatsuka Ryūji) Publisher:角川文庫(Kadokawa bunko)
- 1962
『熱風 -小説』
- translator:新居格(Nii Itaru) Publisher:先進社(SenshinSha)
- 1930
『王道』 La voie royale (1930)
- translator:小松清(Komatsu Kiyoshi) Publisher:鎌倉文庫(Kamakura bunko)
- 1948
- translator:小松清(Komatsu Kiyoshi) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)
- 1952
- translator:滝田文彦(Takita Fumihiko) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)
- 1978/10
- translator:安東次男(Andō Tsuguo) Publisher:角川文庫(Kadokawa bunko)
- 1961
- translator:渡辺淳(Watanabe Jun) Publisher:旺文社文庫(ObunSha bunko)
- 1974
- translator:渡辺淳(Watanabe Jun) Publisher:講談社文芸文庫(KodanSha Bungei bunko)
- 2000/ 4
- ISBN4-06-198209-5
『上海の嵐 -人間の条件』 La condition humaine (1933)
- translator:小松清(Komatsu Kiyoshi)/新庄嘉章(Shinjō Yoshiakira) Publisher:改造社(KaizoSha)/大陸文学叢書
- 1938
- translator:小松清(Komatsu Kiyoshi)/新庄嘉章(Shinjō Yoshiakira) Publisher:本の友社(Hon no TomoSha)/大陸文学叢書3
- 2002/ 1
- ISBN4-89439-389-1
- Two Volumes
- 『人間の条件』translator:小松清(Komatsu Kiyoshi)/新庄嘉章(Shinjō Yoshiakira) Publisher:創元社(SogenSha)
- 1950
- Two Volumes
- 『人間の条件』translator:小松清(Komatsu Kiyoshi)/新庄嘉章(Shinjō Yoshiakira) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)
- 1951
- 『人間の條件』translator:小松清(Komatsu Kiyoshi)/新庄嘉章(Shinjō Yoshiakira) Publisher:三笠書房(Mikasa Shobo)/世界文学選書133
- 1951/ 7
『人間の条件 -戯曲』
- 脚色:テイエリ・モニエ(Thierry Maulnier)(1909-1988)
- translator:小松清(Komatsu Kiyoshi) Publisher:河出書房(Kawade Shobo)/河出新書
- 1956
- translator:小松清(Komatsu Kiyoshi) Publisher:中外書房(Chugai Shobo)
- 1958
『侮蔑の時代』 Le Temps du mepris (1935)
- translator:小松清(Komatsu Kiyoshi) Publisher:鎌倉文庫(Kamakura bunko)
- 1948
- translator:小松清(Komatsu Kiyoshi) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)
- 1950
『希望』 L'Espoir (1937)
- Two Volumes
- translator:小松清(Komatsu Kiyoshi) Publisher:河出書房(Kawade Shobo)
- 1949
- translator:小松清(Komatsu Kiyoshi) Publisher:三笠書房(Mikasa Shobo)/世界文学選書114,115
- 1950/12
- translator:小松清(Komatsu Kiyoshi) Publisher:新潮社(ShinchoSha)/現代フランス文学叢書
- 1953
- Two Volumes
- translator:岩崎力(Iwasaki Tsutomu) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)
- 1971
- editor:河合亨 Publisher:第三書房(Daisan Shobo)/現代フランス文学双書
- 1959/ 3
『風狂王国 -幻想短篇集』
- translator:堀田郷弘(Hotta Satohiro) Publisher:福武文庫(Fukutake bunko)
- 1991/ 9
- ISBN4-8288-3216-5
- 「風狂王国」
- 「紙の月」
- 「ラッパの鼻をした偶像のための書」
「密林から」
- translator:滝田文彦(Takita Fumihiko) 新潮社(ShinchoSha) editor:辻邦生(Tsuji Kunio) 『楽しみと冒険01』
Nonfiction/Etc.
『西欧の誘惑』
- translator:小松清(Komatsu Kiyoshi)/松浪信三郎(Matsunami Shinzaburō) Publisher:新潮社(ShinchoSha)/一時間文庫
- 1955
『東西美術論』 La Psychologie de l'art/La Creation artistique/Les Voix du silence (1947-1951)
- Three Volumes
- translator:小松清(Komatsu Kiyoshi) Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- One:1957 空想の美術館
- Two:1957 芸術的創造
- Three:1958 絶対の貨幣
『倒された樫の木』
- translator:新庄嘉章(Shinjō Yoshiakira) Publisher:新潮社(ShinchoSha)/新潮選書
- 1971
『ゴヤ論 -サチュルヌ』
- translator:竹本忠雄(Takemoto Takeo) Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- 1972
『反回想録』 Antimemoire (1968)
- Two Volumes
- translator:竹本忠雄(Takemoto Takeo) Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- 1977/ 4
『黒耀石の頭 -ピカソ・仮面・変貌』 La tete d'obsidienne
- translator:岩崎力(Iwasaki Tsutomu) Publisher:みすず書房(Misuzu Shobo)
- 1990/ 5
- ISBN4-622-04233-9
『ナポレオン自伝』 La vie de Napoleon par lui-meme
- editor:アンドレ・マルロー(André Malraux)
- translator:小宮正弘(Komiya Masahiro) Publisher:朝日新聞社(Asahi ShimbunSha)
- 2004/ 4
- ISBN4-02-257911-0
「芸術論」
- translator:小松清 河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)/世界の大思想/第2期14 『マルロー/サルトル』
- translator:小松清 河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)/世界の大思想/ワイド版3-12 『マルロー/サルトル』
「西欧の誘惑」
- translator:小松清/松浪信三郎(Matsunami Shinzaburō) 河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)/世界の大思想/第2期14 『マルロー/サルトル』
- translator:小松清/松浪信三郎(Matsunami Shinzaburō) 河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)/世界の大思想/ワイド版3-12 『マルロー/サルトル』
「人間と芸術」
- translator:桑原武夫(Kuwahara Takeo) 岩波書店(Iwanami Shoten)/岩波現代叢書 editor:ユネスコ(UNESCO) 『現代文化の反省』
「人間の条件」
- translator:小松清/新庄嘉章 新潮社(ShinchoSha) 『現代世界文学全集23』
- translator:小松清/新庄嘉章 新潮社(ShinchoSha) 『1960年版 世界文学全集33』
- translator:小松清/新庄嘉章 新潮社(ShinchoSha) 『新潮世界文学44』
「王道」 La voie royale
- translator:小松清 新潮社(ShinchoSha) 『現代世界文学全集23』
- translator:小松清/新庄嘉章 新潮社(ShinchoSha) 『1960年版 世界文学全集33』
- translator:滝田文彦 新潮社(ShinchoSha) 『新潮世界文学45』
「希望」
- translator:岩崎力(Iwasaki Tsutomu) 新潮社(ShinchoSha) 『新潮世界文学45』
「王道」 La voie royale
- translator:安東次男 平凡社(HeibonSha) 『世界名作全集35』
「征服者」
- translator:沢田閏(Sawada Jun) 中央公論社(ChuokoronSha) 『世界の文学41』
- translator:沢田閏(Sawada Jun) 中央公論社(ChuokoronSha) 『世界の文学セレクション36/30』
「王道」 La voie royale
- translator:川村克己 中央公論社(ChuokoronSha) 『世界の文学41』
- translator:川村克己 中央公論社(ChuokoronSha) 『世界の文学セレクション36/30』
「アルテンブルクのくるみの木」 La Lutte avec l'Ange, Les Noyes de l'Altenburg (1943)
- translator:橋本一明 中央公論社(ChuokoronSha) 『世界の文学41』
- translator:橋本一明 中央公論社(ChuokoronSha) 『世界の文学セレクション36/30』
「西欧の誘惑」
- translator:小松清/松浪信三郎(Matsunami Shinzaburō) 筑摩書房(Chikuma Shobo) 『世界文学大系59』
- translator:小松清/松浪信三郎(Matsunami Shinzaburō) 筑摩書房(Chikuma Shobo) 『筑摩世界文学大系72』
「征服者」
- translator:小松清 筑摩書房(Chikuma Shobo) 『世界文学大系59』
- translator:小松清 筑摩書房(Chikuma Shobo) 『筑摩世界文学大系72』
「王道」 La voie royale
- translator:小松清 筑摩書房(Chikuma Shobo) 『世界名作全集36』
- translator:小松清(Komatsu Kiyoshi) 筑摩書房(Chikuma Shobo)/筑摩・クラシックス(Chikuma Classics)
「仏訳『チャタレイ夫人の恋人』への序文」
- translator:滝田文彦 筑摩書房(Chikuma Shobo) 『世界批評大系05』
「人間の条件」
- translator:小松清/新庄嘉章 学習研究社(GakushukenkyuSha) 『世界文学全集19』
「征服者」
- translator:小松清 河出書房(Kawade Shobo) 『世界文学全集 第一期19』
「希望」
- translator:小松清 河出書房(Kawade Shobo) 『世界文学全集 グリーン版 第一集41』
- translator:小松清 河出書房(Kawade Shobo) 『河出世界文学大系85』
「王道」 La voie royale
- translator:小松清 講談社(KodanSha) 『1974年版 世界文学全集77』
「西欧の誘惑(若きシナ)」
- translator:村松剛 講談社(KodanSha) 『1974年版 世界文学全集77』
「征服者」
- translator:渡辺一民(Watanabe Kazutami) 集英社(ShueiSha) 『デュエット版 世界文学全集65』
- translator:渡辺一民(Watanabe Kazutami) 集英社(ShueiSha) 『愛蔵版 世界文学全集40』
- translator:渡辺一民(Watanabe Kazutami) 集英社(ShueiSha) 『世界文学全集 ベラージュ80』
「王道」 La voie royale
- translator:安東次男 集英社(ShueiSha) 『デュエット版 世界文学全集65』
- translator:安東次男 集英社(ShueiSha) 『愛蔵版 世界文学全集40』
- translator:松崎芳隆 集英社(ShueiSha) 『世界文学全集 ベラージュ80』
- translator:松崎芳隆 集英社(ShueiSha) 『集英社ギャラリー「世界の文学」08』
「映画心理学素描」
- translator:橋本一明 集英社(ShueiSha) 『デュエット版 世界文学全集65』
Update:2023