講談社(KodanSha)/アンソロジー(Anthology)/少年少女向け(Juvenile)
『第十番惑星』
- translator:袋一平(Fukuro Ippei) Publisher:講談社(KodanSha)/少年少女世界科学冒険全集14
- cover:小松崎茂(Komatsuzaki Shigeru) illustrator:平野光一/加藤新 commentary:袋一平(Fukuro Ippei)/畑中武夫 1956/11
『アメリカ童話集』
- translator:白木茂(Shiraki Shigeru) Publisher:講談社(KodanSha)/世界の童話05
- illustrator:遠藤てるよ(Endō Teruyo) 1965
『イギリス童話集』
- translator:久米元一(Kume Gen-ichi)/波多野勤子(Hatano Isoko) Publisher:講談社(KodanSha)/世界の童話06
- illustrator:滝原章助(Shosuke Takihara)/他 1965
『フランス童話集』
- translator:那須辰造(Nasu Tatsuzō) Publisher:講談社(KodanSha)/世界の童話07
- illustrator:鈴木義治(Suzuki Yoshiharu) 1965
『ドイツ童話集』
- translator:塩谷太郎(Shioya Tarō) Publisher:講談社(KodanSha)/世界の童話08
- illustrator:山中冬児(Yamanaka Fuyuji)/他 1965
『ソビエト童話集』
- translator:袋一平(Fukuro Ippei) Publisher:講談社(KodanSha)/世界の童話09
- illustrator:横内襄(Yokouchi Jō)/他 1965
『北欧南欧童話集』
- translator:安藤美紀夫(Andō Mikio)/浜田滋郎(Hamada Jirō)/山室静(Yamamuro Shizuka) Publisher:講談社(KodanSha)/世界の童話10
- illustrator:井上洋介(Inoue Yōsuke)/他 1965
『東洋童話集』
- translator:君島久子(Kimishima Hisako) Publisher:講談社(KodanSha)/世界の童話11
- illustrator:赤羽末吉(Akaba Suekichi)/他 1965
『世界の怪談1 英米編1 のろわれた人形』
- アルジャーノン・ブラックウッド/他
- translator:白木茂(Shiraki Shigeru) Publisher:講談社(KodanSha)
- illustrator:柳柊二(Yanagi Shūji)/他 1973
- Reference Data:講談社(KodanSha)/アンソロジー(Anthology)
『世界の怪談2 英米編2 怪奇!105号室』
- クロフォード/他
- translator:白木茂(Shiraki Shigeru) Publisher:講談社(KodanSha)
- illustrator:司修/他 1973
- Reference Data:講談社(KodanSha)/アンソロジー(Anthology)
『世界の怪談3 ヨーロッパ編 魔女のひつぎ』
- ニコライ・ゴーゴリ(Nikolai Gogol)/他
- translator:那須辰造(Nasu Tatsuzō) Publisher:講談社(KodanSha)
- illustrator:宇野亜喜良(Uno Akira)/他 1973
- Reference Data:講談社(KodanSha)/アンソロジー(Anthology)
『世界の怪談4 東洋編 幽霊をせおった男』
- 曹丕/他
- translator:宮脇紀雄 Publisher:講談社(KodanSha)
- illustrator:今井真利子/他 1973
- Reference Data:講談社(KodanSha)/アンソロジー(Anthology)
『世界の怪談5 日本編 へび女ののろい』
- 上田秋成(Ueda Akinari)/他
- translator:保永貞夫 Publisher:講談社(KodanSha)
- illustrator:水木しげる/他 1973
- Reference Data:講談社(KodanSha)/アンソロジー(Anthology)
『世界の怪談6 ミステリー編 怪奇雨男』
- ジョン・ディクソン・カー/他
- translator:都筑道夫(Tsuduki Michio) Publisher:講談社(KodanSha)
- illustrator:生頼範義 1973
- Reference Data:講談社(KodanSha)/アンソロジー(Anthology)
『世界の怪談7 SF編 宇宙からきたひる』
- translator:福島正実(Fukushima Masami) Publisher:講談社(KodanSha)
- cover:水野石文 illustrator:松本零士(Matsumoto Reiji)/織茂恭子/後藤一之 1973/11
- Reference Data:講談社(KodanSha)/アンソロジー(Anthology)
- 「奇蹟をおこす男」 The Man Who Could Work Miracles H・G・ウェルズ(H. G. Wells)
- 「大空の恐怖」 The Horror of the Heights コナン・ドイル(Conan Doyle)
- 「ちいさな巨人」 The Microscopic Giants ポール・エルンスト(Paul Ernst)
- 「壁の中のアフリカ」 The Veldt レイ・ブラッドベリ(Ray Bradbury)
- 「にせもの」 Impostor フィリップ・K・ディック(Philip K. Dick)
- 「宇宙からきたひる」 The Leech ロバート・シェクリイ(Robert Sheckley)
『世界の怪談8 ノンフィクション編 消えた大陸』
- editor:矢野徹(Yano Tetsu) Publisher:講談社(KodanSha)
- illustrator:金森達(Kanamori Tōru)/他 1973
- Reference Data:講談社(KodanSha)/アンソロジー(Anthology)
『怪談』
- translator:保永貞夫(Yasunaga Sadao)/他 Publisher:少年少女講談社文庫(Shonen Shojo KodanSha bunko)
- illustrator:司修(Tsukasa Osamu) 1972
- Reference Data:講談社(KodanSha)/アンソロジー(Anthology)
『怪談2』
- translator:白木茂(Shiraki Shigeru)/他 Publisher:少年少女講談社文庫(Shonen Shojo KodanSha bunko)A-24
- commentary:白木茂(Shiraki Shigeru) 1972/11/25
- Reference Data:講談社(KodanSha)/アンソロジー(Anthology)
- 「冷房(れいぼう)をおそれる男(おとこ)」 H・P・ラヴクラフト(H. P. Lovecraft)
- 「黒(くろ)ねこ」 エドガー・アラン・ポオ(Edgar Allan Poe)
- 「ろくろ首」 小泉八雲(Lafcadio Hearn)
- 「雪女(ゆきおんな)」 小泉八雲(Lafcadio Hearn)
- 「かべの中(なか)のアフリカ」 レイ・ブラッドベリ(Ray Bradbury)
- 「ふしぎな足音(あしおと)」 アガサ・クリスティー(Agatha Christie)
- 「ぼたん燈籠(どうろう)」 瞿佑(くゆう)
- 「ハルツ山(さん)の人(ひと)おおかみ」 フレデリック・マリヤット(Frderick Marryat)
『怪談3』
- translator:都筑道夫(Tsuduki Michio) Publisher:少年少女講談社文庫(Shonen Shojo KodanSha bunko)A43
- 1974
- Reference Data:講談社(KodanSha)/アンソロジー(Anthology)
『宇宙旅行をしたねずみ/ほか』
- translator:亀山龍樹(Kameyama Tatsuki) Publisher:少年少女講談社文庫(Shonen Shojo KodanSha bunko)A-49
- cover:岩本正雄/楢喜八(Nara Kihachi) illustrator:楢喜八(Nara Kihachi) commentary:福島正実(Fukushima Masami) 1977/ 4/24
- Reference Data:講談社(KodanSha)/アンソロジー(Anthology)
- 「グラフトク遊星の怪物」 A Matter of Instinct エリック・フランク・ラッセル(Eric Frank Russell)
- 「AL76号の発明」 Robot AL-76 Goes Astray アイザック・アシモフ(Isaac Asimov)
- 「月のピラミッド」 The Sentinel アーサー・C・クラーク(Arthur C. Clarke)
- 「無人島の漂流者」 Castaway A・バートラム・チャンドラー(A. Bertram Chandler)
- 「さあさあごらんなさい」ウィルスン・タッカー(Wilson Tucker)
- 「人工宇宙の恐怖」 Fessenden's World エドモンド・ハミルトン(Edmond Hamilton)
- 「宇宙旅行をしたねずみ」 The Star Mouse フレドリック・ブラウン(Fredric Brown)
- 「大英博物館の盗賊」 All the Time in the World アーサー・C・クラーク(Arthur C. Clarke)
『アナと雪の女王 -アレンデール城のゆうれい オラフとスヴェンの氷の配達』
- translator:中井はるの(Nakai Haruno) Publisher:講談社(KodanSha)/講談社KK文庫(KodanSha KK bunko)A22-5
- 2016/ 2
- ISBN978-4-06-199578-9
- 「アレンデール城のゆうれい」 ランディ・クィン・ウォーカー(Landry Quinn Walker)
- 「オラフとスヴェンの氷の配達」 エリザベス・ラドニック(Elizabeth Rudnick)
『ディズニープリンセス愛のものがたり -シンデレラ~失われたティアラ~ リトル・マーメイド~サプライズ・バースデー~』
- translator:中井はるの(Nakai Haruno) Publisher:講談社(KodanSha)/講談社KK文庫(KodanSha KK bunko)A22-7
- 2016/ 9
- ISBN978-4-06-199583-3
- 「シンデレラ~失われたティアラ~」 キティ・リチャーズ(Kitty Richards)
- 「リトル・マーメイド~サプライズ・バースデー~」 ゲイル・ハーマン(Gail Herman)(1959-)
『ディズニープリンセスなぞ解きへようこそ -リトル・マーメイド~星のネックレス~ アラジン~宝石の果樹園~』
- translator:中井はるの(Nakai Haruno) Publisher:講談社(KodanSha)/講談社KK文庫(KodanSha KK bunko)A22-8
- 2016/11
- ISBN978-4-06-199587-1
- 「リトル・マーメイド~星のネックレス~」 ゲイル・ハーマン(Gail Herman)(1959-)
- 「アラジン~宝石の果樹園~」 エリー・オライアン(Ellie O'Ryan)
『美女と野獣 -七つの美しいお姫さま物語』
- translator:巖谷國士(Iwaya Kunio)/池田香代子(Ikeda Kayoko)/立原えりか(Tachihara Erika) Publisher:講談社(KodanSha)/青い鳥文庫(Aoi Tori bunko)A1-2
- illustrator:佐竹美保(Satake Miho) 2017/ 3
- ISBN978-4-06-285613-3
- 「美女と野獣」 ボーモン夫人
- translator:巖谷國士
- 「白雪姫」 グリム兄弟(Jacob Grimm)/(Wilhelm Grimm)
- translator:池田香代子
- 「灰まみれ」 グリム兄弟(Jacob Grimm)/(Wilhelm Grimm)
- translator:池田香代子
- 「マレーン姫」 グリム兄弟(Jacob Grimm)/(Wilhelm Grimm)
- translator:池田香代子
- 「ラプンツェル」 グリム兄弟(Jacob Grimm)/(Wilhelm Grimm)
- translator:池田香代子
- 「いばら姫」 グリム兄弟(Jacob Grimm)/(Wilhelm Grimm)
- translator:池田香代子
- 「人魚姫」 ハンス・クリスチャン・アンデルセン(Hans Christian Andersen)
- translator:立原えりか(Tachihara Erika)
- 「美女と野獣」 ボーモン夫人
『ディズニー伝説の天才クリエーター マーク・デイヴィス作品集 -キャラクターからアトラクションまで創造の軌跡を探る』 Marc Davis
- ジョン・ケインメーカー(John Canemaker)/他
- translator:小宮山みのり(Komiyama Minori) Publisher:講談社(KodanSha)
- illustrator:マーク・デイヴィス(Marc Davis)(1913-2000) 2017/ 9
- ISBN978-4-06-220757-7
Update:2023