マリオ・バルガス=リョサ
Mario Vargas-Llosa
1936/ 3/28- Peru
ホルヘ・マリオ・ペドロ・バルガス・リョサ(Jorge Mario Pedro Vargas Llosa)
マリオ・バルガス・リョサ、マリオ・バルガス・ジョサ表記もあり。
Novel
『都会と犬ども』 La ciudad y los perros (1963)
- translator:杉山晃(Sugiyama Akira) Publisher:新潮社(ShinchoSha)/新潮・現代世界の文学
- 1987/ 9
- ISBN4-10-514503-7
- translator:杉山晃(Sugiyama Akira) Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- 2010/12
- ISBN978-4-10-514508-8
『緑の家』 La casa verde (1966)
- translator:木村榮一(Kimura Eiichi) Publisher:新潮社(ShinchoSha)/新潮・現代世界の文学
- cover:早川良雄 commentary:木村榮一(Kimura Eiichi) 1981/ 3
- translator:木村榮一(Kimura Eiichi) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)
- 1995/ 3
- ISBN4-10-245301-6
- Two Volumes
- translator:木村榮一(Kimura Eiichi) Publisher:岩波文庫(Iwanami bunko)32-796-1,2
- 2010/ 8
- One:ISBN978-4-00-327961-8
- Two:ISBN978-4-00-327962-5
『ラ・カテドラルでの対話』 Conversación en La Catedral (1969)
- translator:桑名一博(Kuwana Kazuhiro)/野谷文昭(Noya Fumiaki) Publisher:集英社(ShueiSha)/ラテンアメリカの文学17
- 1984/ 5
- ISBN4-08-126017-6
- Two Volumes
- translator:旦敬介(Dan Keisuke) Publisher:岩波文庫(Iwanami bunko)32-796-4,5
- One:2018/ 6 ISBN978-4-00-327964-9
- Two:2018/ 7 ISBN978-4-00-327965-6
『パンタレオン大尉と女たち』 Pantaleón y las visitadoras (1973)
- translator:高見英一(Takami Eiichi) Publisher:新潮社(ShinchoSha)/新潮・現代世界の文学
- 1986/ 2
- ISBN4-10-514502-9
『フリアとシナリオライター』 La tia Julia y el escribidor (1977)
- translator:野谷文昭(Noya Fumiaki) Publisher:国書刊行会(Kokusho Kankohkai)/文学の冒険(Contemporary Writers)
- 2004/ 5
- ISBN4-336-03598-9
『世界終末戦争』 La guerra del fin del mundo (1981)
- translator:旦敬介(Dan Keisuke) Publisher:新潮社(ShinchoSha)/新潮・現代世界の文学
- cover:早川良雄 commentary:旦敬介(Dan Keisuke) 1988/11
- ISBN4-10-514504-5
- translator:旦敬介(Dan Keisuke) Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- 2010/12
- ISBN978-4-10-514507-1
『マイタの物語』 Historia de Mayta (1984)
- translator:寺尾隆吉(Terao Ryuhkichi) Publisher:水声社(SuiseiSha)/フィクションのエル・ドラード
- 2018/ 1
- ISBN978-4-8010-0266-1
『誰がパロミノ・モレーロを殺したか』 ¿Quién mató a Palomino Molero? (1986)
- translator:鼓直(Tsudumi Tadashi) Publisher:現代企画室(Gendai Kikakushitu)/ラテンアメリカ文学選集06
- 1992/ 8
- ISBN4-7738-9211-0
『密林の語り部』 El hablador (1987)
- translator:西村英一郎(Nishimura Eiichirō) Publisher:新潮社(ShinchoSha)/新潮・現代世界の文学
- 1994/ 2
- ISBN4-10-514505-3
- translator:西村英一郎(Nishimura Eiichirō) Publisher:岩波文庫(Iwanami bunko)32-796-3
- 2011/10
- ISBN978-4-00-327963-2
『継母礼讃』 Elogio de la madrastra (1988)
- translator:西村英一郎(Nishimura Eiichirō) Publisher:福武書店(Fukutake Shoten)
- 1990/ 8
- ISBN4-8288-4007-9
- translator:西村英一郎(Nishimura Eiichirō) Publisher:中公文庫(Chuko bunko)は15-01
- 2012/10
- ISBN978-4-12-205688-6
『アンデスのリトゥーマ』 Lituma en los Andes (1993)
- translator:木村榮一(Kimura Eiichi) Publisher:岩波書店(Iwanami Shoten)
- 2012/11
- ISBN978-4-00-022071-2
『官能の夢 -ドン・リゴベルトの手帖』 Los cuadernos de Don Rigoberto (1997)
- translator:西村英一郎(Nishimura Eiichirō) Publisher:マガジンハウス(Magazine House)
- 1999/11
- ISBN4-8387-0979-X
- 『ドン・リゴベルトの手帖』translator:西村英一郎(Nishimura Eiichirō) Publisher:中公文庫(Chuko bunko)は15-02
- 2012/12
- ISBN978-4-12-205737-1
『チボの狂宴』 La Fiesta del Chivo (2000)
- translator:八重樫克彦(Yaegashi Katsuhiko)/八重樫由貴子(Yaegashi Yukiko) Publisher:作品社(SakuhinSha)
- 2011/ 1
- ISBN978-4-86182-311-4
『楽園への道』 El paraíso en la otra esquina (2003)
- translator:田村さと子(Tamura Satoko) Publisher:河出文庫(Kawade bunko)ハ9-1
- 2017/ 5
- ISBN978-4-309-46441-1
『悪い娘(こ)の悪戯』 Travesuras de la niña mala (2006)
- translator:八重樫克彦(Yaegashi Katsuhiko)/八重樫由貴子(Yaegashi Yukiko) Publisher:作品社(SakuhinSha)
- 2012/ 1
- ISBN978-4-86182-361-9
『つつましい英雄』 El héroe discreto (2013)
- translator:田村さと子(Tamura Satoko) Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)
- 2015/12
- ISBN978-4-309-20694-3
『シンコ・エスキーナス街の罠』 Cinco esquinas (2016)
- translator:田村さと子(Tamura Satoko) Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)
- 2019/ 9
- ISBN978-4-309-20782-7
『小犬たち・ボスたち』
- translator:鈴木恵子(Suzuki Keiko)/野谷文昭(Noya Fumiaki) Publisher:国書刊行会(Kokusho Kankohkai)/ラテンアメリカ文学叢書07
- 1978/ 3
- 「小犬たち」 Los cachorros (1967)
- translator:鈴木恵子(Suzuki Keiko) 集英社文庫(ShueiSha bunko) 『ラテンアメリカ五人集』
- translator:鈴木恵子(Suzuki Keiko) 集英社文庫(ShueiSha bunko) 『ラテンアメリカ五人集』
- 「ボスたち」 La jefes (1959)
- 「決闘」
- 「弟」
- 「日曜日」
- 「ある訪問者」
- 「祖父」
- 「小犬たち」 Los cachorros (1967)
Nonfiction/Etc.
『果てしなき饗宴 -フロベールと『ボヴァリー夫人』』 La orgia perpetua: Flaubert y 'Madame Bovary' (1975)
- translator:工藤庸子(Kudō Yōko) Publisher:筑摩書房(Chikuma Shobo)/筑摩叢書319
- 1988/ 3
- ISBN4-480-01319-9
『嘘から出たまこと』 La verdad de las mentiras (1990)
- translator:寺尾隆吉(Ryukichi Terao) Publisher:現代企画室(Gendai Kikakushitu)
- 2010/ 2
- ISBN978-4-7738-1002-8
『若い小説家に宛てた手紙』 Cartas a un joven novelista (1997)
- translator:木村榮一(Kimura Eiichi) Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- 2000/ 7/31
- ISBN4-10-514506-1
『水を得た魚 -マリオ・バルガス・ジョサ自伝』 El pez en el agua
- translator:寺尾隆吉(Terao Ryuhkichi) Publisher:水声社(SuiseiSha)
- 2016/ 3
- ISBN978-4-8010-0156-5
『プリンストン大学で文学/政治を語る -バルガス=リョサ特別講義』 Conversación en Princeton con Rubén Gallo
- translator:立林良一 Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)
- 2019/11
- ISBN978-4-309-20785-8
「熱帯の鳥」 prologo; Pajaro tropical
- Essay
- translator:新谷美紀子 ユリイカ(eureka)2001/ 9 No.452
「若い小説家に宛てた手紙」 Cartas a un Joven Novelista
- Essay
- translator:木村榮一(Kimura Eiichi) 新潮2000/ 2
「ラ・カテドラルでの対話」
- translator:桑名一博 集英社(ShueiSha) 『世界の文学30』
「ある虐殺の真相」
- translator:桑名一博 集英社(ShueiSha) 『集英社ギャラリー「世界の文学」19』
「楽園への道」 El paraiso en la otra esquina
- translator:田村さと子 河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha) 『世界文学全集01-02』
Update:2023