ウォルター・ペーター
Walter Horatio Pater
1839/ 8/ 4-1894/ 7/30 U.K.
(Walter Horatio Pater)
Nonfiction/Etc.
『文芸復興』
- translator:田部重治(Tanabe Jūji) Publisher:北星堂書店
- 1915(大正4)
- 新版:1928
『全一生活』
- translator:田部重治(Tanabe Jūji) Publisher:不老閣書房
- 1916(大正5)
『ルネサンス』 The Renaissance
- translator:佐久間政一(Sakuma Masakazu) Publisher:杜翁全集刊行会/杜翁紀念文庫13
- 1921(大正10)
『享楽主義者メイリアス』 Marius the Epicurean
- Two Volumes
- translator:工藤好美(Kudō Yoshimi) Publisher:国民文庫刊行会/世界名作大観/英国篇05,06
- One:1926(大正15)
- Two:1927
『ウォルタア・ペイタア短篇集』
- translator:工藤好美(Kudō Yoshimi) Publisher:岩波書店(Iwanami Shoten)
- 1930
『プラトンとプラトン哲学』
- translator:内館忠蔵(Uchidate Chuhzō) Publisher:理想社出版部/哲学名著叢書15
- 1931
- translator:内館忠蔵(Uchidate Chuhzō) Publisher:理想社
- 1946
『ペーター論集』
- translator:田部重治(Tanabe Jūji) Publisher:岩波文庫(Iwanami bunko)
- 1931
『文芸復興』
- translator:佐久間政一(Sakuma Masakazu) Publisher:春秋社(ShunjyuSha)/春秋文庫/第3部06
- 1933
『文芸復興』
- translator:田部重治(Tanabe Jūji) Publisher:岩波文庫(Iwanami bunko)
- 1937
『ルネサンス』
- translator:佐久間政一(Sakuma Masakazu) Publisher:春秋社(ShunjyuSha)/春秋社思想選書
- 1942
『ルネッサンス』
- translator:吉田健一(Yoshida Ken-ichi) Publisher:角川書店(Kadokawa Shoten)/飛鳥新書
- 1948
- 『文芸復興』translator:吉田健一(Yoshida Ken-ichi) Publisher:角川文庫(Kadokawa bunko)
- 1954
『享楽主義者マリウス』
- translator:本多顕彰(Honda Akira) Publisher:三笠書房(Mikasa Shobo)/世界文学選書31
- 1950
『ガストン・ド・ラトウール』
- translator:堀大司(Hori Daiji) Publisher:新樹社(ShinjuSha)
- 1966
『ザ・ヤングメァリアス』
- editor/translator:河口真一(Kawaguchi Shin-ichi) Publisher:愛育社
- 1977/ 3
『ルネサンス』 The Renaissance
- translator:別宮貞徳(Bekku Sadanori) Publisher:富山房(Fuzanbo)/富山房百科文庫
- 1977/ 8
- translator:別宮貞徳(Bekku Sadanori) Publisher:中央公論新社(Chuokoron-ShinSha)/中公クラシックス(Chuko Classics)W80
- 2015/ 7
- ISBN978-4-12-160158-2
『ウォールター・ペイター短篇集』
- translator:工藤好美(Kudō Yoshimi) Publisher:南雲堂(Nan'un-do)
- 1984/ 2
- 「家のなかの子」
- 「エメラルド・アスワート」
- 「宮廷画家の花形-古いフランスの日記からの抜粋」
- 「ドニ・ローセルワ」
- 「ピカルディーのアポロン」
- 「セバスティアン・ファン・ストーク」
- 「ローゼンモルトのカール公」
『享楽主義者マリウス』
- translator:工藤好美(Kudō Yoshimi) Publisher:南雲堂
- 1985/ 6
『ルネサンス -美術と詩の研究』 The Renaissance
- translator:富士川義之(Fujikawa Yoshiyuki) Publisher:白水社(HakusuiSha)
- 1986/12
- ISBN4-560-03923-2
- translator:富士川義之(Fujikawa Yoshiyuki) Publisher:白水社(HakusuiSha)
- 1993/12
- ISBN4-560-03857-0
- translator:富士川義之(Fujikawa Yoshiyuki) Publisher:白水社(HakusuiSha)/白水uブックス
- 2004/ 4
- ISBN4-560-07369-4
『キューピッドとプシケー』 Cupid and Psyche
- translator:柴鉄也(Shiba Tetsuya) Publisher:ほるぷ出版
- illustrator:エロール・ル・カイン 1990/ 8
- ISBN4-593-50255-1
『ガストン・ド・ラトゥール』 Gaston de Latour
- editor:ジェラルド・モンズマン
- translator:小田原克行(Odawara Katsuyuki) Publisher:松柏社
- 2009/12
- ISBN978-4-7754-0162-0
『Selected 'Aappreciations'』
- 注釈:堀大司 Publisher:研究社(KenkyuSha)/研究社小英文学叢書
- 1951/ 6
『Romanticism: and other essays』
- 注釈:矢野禾積(Yano Kazumi) Publisher:研究社(KenkyuSha)/研究社小英文学叢書
- 1950/12
「宮廷画家の寵児」
「ピカルディのアポロ」 Apollo in Picardy
- translator:須永朝彦(Sunaga Asahiko)/南條竹則(Nanjō Takenori) 新書館(Shinshokan) editor:須永朝彦(Sunaga Asahiko) 『泰西少年愛読本』
「家の中の子供」 The Child in the House
- translator:菊池武一 集英社(ShueiSha) editor:中野好夫(Nakano Yoshio) 『世界短篇文学全集01』
『ウォルター・ペイター全集01』
- translator:富士川義之(Fujikawa Yoshiyuki)/他 Publisher:筑摩書房(Chikuma Shobo)
- 2002/ 2
- ISBN4-480-79061-6
- ルネサンスtranslator:富士川義之
- 「フランスの古い物語二篇」
- 「ピコ・デルラ・ミランドラ」/他
- 想像の肖像translator:菅野昭正
- 「宮廷画家の寵児」
- 「ドニ・ローセロワ」/他
- 雑纂(抄)translator:菊地武一
- 「家の中の子供」
- 「エメラルド・アスワート」/他
- 「ガーディアン紙」の書評集(抄)translator:松村伸一
- 「イギリス文学」
- 「アミエルの『内的日記』」/他
- 未収録のエッセイ集(抄)translator:河村錠一郎
- 「シモンズ著『イタリア・ルネサンス』」
- 「ギュスターヴ・フロベールの生涯と手紙」/他
『ウォルター・ペイター全集02』
- translator:富士川義之(Fujikawa Yoshiyuki)/他 Publisher:筑摩書房(Chikuma Shobo)
- 2002/12
- ISBN4-480-79062-4
- 「ギリシア研究 序言」
- translator:富士川義之
- 「ディオニューソス研究」
- translator:富士川義之
- 他
- 「プラトンとプラトン哲学-連続講義集」
- translator:澤井勇
- 「鑑賞批評集 文体について」
- translator:前川祐一
- 他
- 「ギリシア研究 序言」
『ウォルター・ペイター全集03』 Marius the epicurean/Gaston de Latour
- translator:富士川義之(Fujikawa Yoshiyuki)/他 Publisher:筑摩書房(Chikuma Shobo)
- commentary:富士川義之(Fujikawa Yoshiyuki) 2008/ 5
- ISBN978-4-480-79063-7
- 「享楽主義者マリウス」
- translator:工藤好美
- 「ガストン・ド・ラトゥール」
- translator:土岐恒二
- 「ペイターをめぐって 『想像の肖像』の書評」 オスカー・ワイルド(Oscar Wilde)
- 「『鑑賞批評集』の書評」 オスカー・ワイルド(Oscar Wilde)
- 「ウォルター・ペイターの肖像」 エドマンド・ゴス
- translator:富士川義之/大渕利春
- 「ペイターの思い出」 アーサー・シモンズ(Arthur Symons)
- 「ウォルター・ペイター」 フーゴー・フォン・ホーフマンスタール(Hugo von Hofmansthal)
- 「ウォルター・ペイター」 マリオ・プラーツ
- translator:古田耕史
- 「遊戯的な手法」 ポール・バロルスキー
- translator:富士川義之
- 「享楽主義者マリウス」
「宮廷画家の花形」
- translator:工藤好美 筑摩書房(Chikuma Shobo) 『世界文学大系91』
「セバスティアン・ヴァン・ストーク」
- translator:工藤好美 筑摩書房(Chikuma Shobo) 『世界文学大系91』
「ジョルジューネ派」
- translator:富士川義之 筑摩書房(Chikuma Shobo) 『世界批評大系02』
「『ルネサンス』の結論」
- translator:富士川義之 筑摩書房(Chikuma Shobo) 『世界批評大系02』
「マリウス」
- translator:本多顕彰(Honda Akira) 河出書房(Kawade Shobo) 『新世界文学全集15』
「宮廷画家の寵児」
- translator:菅野昭正 集英社(ShueiSha) 『世界文学全集 ベラージュ42』
「ドニ・ローセロワ」
- translator:土岐恒二 集英社(ShueiSha) 『世界文学全集 ベラージュ42』
「セバスティン・ファン・ストルク」
- translator:篠田一士(Shinoda Hajime) 集英社(ShueiSha) 『世界文学全集 ベラージュ42』
「ローゼンモルトのカール大公」
- translator:川村二郎 集英社(ShueiSha) 『世界文学全集 ベラージュ42』
「家の中の子供」
- translator:菊池武一 集英社(ShueiSha) 『世界文学全集 ベラージュ42』
「エメラルド・アスワート」
- translator:富士川義之(Fujikawa Yoshiyuki) 集英社(ShueiSha) 『世界文学全集 ベラージュ42』
「ピカルディのアポロ」
- translator:土岐恒二 集英社(ShueiSha) 『世界文学全集 ベラージュ42』
「ルネッサンス」
- translator:佐久間政一(Sakuma Masakazu) 春秋社(ShunjyuSha) 『世界大思想全集031』
「プラトーとプラトー主義・ギリシヤの芸術」
- translator:八太舟三(Shuzou Hatta) 春秋社(ShunjyuSha) 『世界大思想全集080』
Update:2023