ハーバート・リード
Herbert Edward Read
1893-1968
Novel
『緑のこども』
- translator:前川祐一(Maekawa Yūichi) Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)/モダン・クラシックス(Modern Classics)
- cover:広瀬郁 commentary:前川祐一(Maekawa Yūichi) 1975/ 2
『グリーン・チャイルド』
- translator:増野正衛(Masae Masuno) Publisher:英宝社(EihoSha)/英米名作ライブラリー
- 1968
- 「グリーン・チャイルド」
- 「自由とは犯罪なりや」
Nonfiction/Etc.
『平和のための教育』
- translator:周郷博(Sugou Hiroshi) Publisher:岩波書店(Iwanami Shoten)/岩波現代叢書
- 1952
『今日の絵画』
- translator:植村鷹千代(Takachiyo Uemura) Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- 1953
『クレエ -1879-1940』
- ポール・クレエ(Paul Klee)
- editor:ハーバート・リード(Herbert Read)
- translator:片山敏彦(Katayama Toshihiko) Publisher:みすず書房(Misuzu Shobo)
- commentary:片山敏彦(Katayama Toshihiko) 1954
『ピカソ・ルオー・クレーなど』
- translator:増野正衛(Masae Masuno) Publisher:みすず書房(Misuzu Shobo)
- 1955
『最後のボヘミア人』
- translator:飯沼馨(Iinuma Kaoru) Publisher:みすず書房(Misuzu Shobo)
- 1955
『自由について』
- translator:万沢遼(Tooshi Manzawa)/大内義一(Ōuchi Giichi) Publisher:河出書房(Kawade Shobo)/河出新書
- 1955
『モダン・アートの哲学』 The Philosophy of Modern Art
- translator:宇佐見英治(Usami Eiji)/増野正衛(Masae Masuno) Publisher:みすず書房(Misuzu Shobo)
- 1955
- 新装版:1980/ 7
『芸術の草の根』
- translator:増野正衛(Masae Masuno) Publisher:岩波書店(Iwanami Shoten)/岩波現代叢書
- 1956
『詩についての八章』
- translator:田中幸穂(Tanaka Sachiho) Publisher:みすず書房(Misuzu Shobo)
- 1956
『インダストリアル・デザイン』
- translator:勝見勝(Katsumi Masaru)/前田泰次(Maeda Yasuji) Publisher:みすず書房(Misuzu Shobo)
- 1957
『現代詩論』
- translator:和田徹三(Wada Tetsuzō) Publisher:みすず書房(Misuzu Shobo)
- 1957
『芸術論集』
- translator:増野正衛(Masuno Masae)/飯沼馨(Iinuma Kaoru)/森清(Mori Kiyoshi) Publisher:みすず書房(Misuzu Shobo)
- 1957
- 新版:1969
- 「世界最大の芸術作品」
- 他69篇
『イコンとイデア -人類史における芸術の発展』
- translator:宇佐見英治(Usami Eiji) Publisher:みすず書房(Misuzu Shobo)
- 1957
『彫刻の芸術』
- translator:宇佐見英治(Usami Eiji) Publisher:みすず書房(Misuzu Shobo)
- 1957
『文学批評論』 Collected Essays in Literary Criticism
- translator:増野正衛(Masuno Masae) Publisher:みすず書房(Misuzu Shobo)
- 1958
- 新装版:1985/ 1
- ISBN4-622-01524-2
『芸術の意味』
- translator:滝口修造(Takiguchi Shūzō) Publisher:みすず書房(Misuzu Shobo)
- 1958
- 新装版:1966
- translator:滝口修造(Takiguchi Shūzō) Publisher:みすず書房(Misuzu Shobo)/みすず・ぶっくす3
- 1959
『散文論』 English Prose Style
- translator:田中幸穂(Tanaka Sachiho) Publisher:みすず書房(Misuzu Shobo)
- 1958
- 改訂版:1967
- 新装版:1985/ 1
- ISBN4-622-01508-0
『グリーン・チャイルド』
- translator:増野正衛(Masae Masuno) Publisher:みすず書房(Misuzu Shobo)/みすず・ぶっくす
- 1959
『第十のミューズ -批評の芸術』
- translator:宇佐見英治(Usami Eiji)/安川定男(Yasukawa Sadao) Publisher:みすず書房(Misuzu Shobo)
- 1959
『現代詩と個性』
- translator:御輿員三(Kazuzou Ogoshi) Publisher:南雲堂(Nan'un-do)/双書・不安の時代
- 1960
『近代絵画史』
- translator:大岡信(Ōoka Makoto) Publisher:紀伊國屋書店(Kinokuniya Shoten)
- 1962
『夜の拒否 -H・リード詩集』
- translator:和田徹三(Wada Tetsuzō) Publisher:国文社(KokubunSha)/ピポー叢書
- 1962
『近代彫刻史』
- translator:二見史郎(Futami Shirō) Publisher:紀伊國屋書店(Kinokuniya Shoten)
- 1965
『芸術形式の起源』
- translator:瀬戸慶久(Seto Yoshihisa) Publisher:紀伊國屋書店(Kinokuniya Shoten)/芸術論叢書
- 1966
『アナキズムの哲学』
- translator:大沢正道(Ōsawa Masamichi) Publisher:法政大学出版局(Hosei University Press)/叢書・ウニベルシタス0007
- 1968
『無垢の探究』
- translator:相原幸一(Aihara Kōichi) Publisher:紀伊國屋書店(Kinokuniya Shoten)
- 1970
『ハーバート・リード自伝 -対蹠的な経験』
- translator:北条文緒(Hohjou Fumio) Publisher:法政大学出版局(Hosei University Press)/叢書・ウニベルシタス0017
- 1970
『非政治的人間の政治論』
- translator:増野正衛(Masuno Masae)/山内邦臣(Yamanouchi Kuniomi) Publisher:法政大学出版局(Hosei University Press)/りぶらりあ選書
- 1970
『若い画家への手紙』
- translator:増野正衛(Masae Masuno)/多田稔(Tada Minoru) Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- 1971
『芸術教育の基本原理 -人間ロボットの解放』
- translator:小野修(Ono Osamu) Publisher:紀伊國屋書店(Kinokuniya Shoten)
- 1973
『今日の美術』
- translator:増野正衛(Masae Masuno)/多田稔(Tada Minoru) Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- 1973
『見えざるものの形 -美の哲学への序説』
- translator:長谷川鉱平(Hasegawa Kōhei) Publisher:法政大学出版局(Hosei University Press)/りぶらりあ選書
- 1973
『詩と詩論』
- translator:和田徹三(Wada Tetsuzō) Publisher:国文社(KokubunSha)
- 1976
『芸術と疎外 -社会における芸術家の役割』 Art and Alienation
- translator:増淵正史(Masubuchi Masafumi) Publisher:法政大学出版局(Hosei University Press)/叢書・ウニベルシタス0360
- 1992/ 2
- ISBN4-588-00360-7
『シュルレアリスムの発展』
- editor:ハーバート・リード(Herbert Read)
- editor:山中散生/安藤一郎/小海永二
- translator:和田徹三(Wada Tetsuzō) Publisher:国文社(KokubunSha)/セリ・シュルレアリスム4
- 1972
- 「序論」 ハーバート・リード(Herbert Read)translator:安藤一郎
- 「シュルレアリスムに国境なし」 アンドレ・ブルトン(André Breton)
- 「現代イギリスの超現実主義」 ヒュー・サイクス・ディヴィス
- translator:中桐雅夫
- 「詩の明証」 ポール・エリュアール(Paul Eluard)
- 「一八七〇-一九三六」 ジョルジュ・ユニエ
- translator:関口篤
「野の花の乏しさ」
- translator:北條文緒 新潮社(ShinchoSha) editor:辻邦生(Tsuji Kunio) 『風と樹木と鳥の声』
「芸術と人生」
「美術の危機」
- translator:桑原武夫(Kuwahara Takeo) 岩波書店(Iwanami Shoten)/岩波現代叢書 editor:ユネスコ(UNESCO) 『現代文化の反省』
「意見と批評-ヘンリー・ミラー」
- translator:飯島淳秀 早川書房(Hayakawa Shobo) editor:大久保康雄(Ōkubo Yasuo) 『ヘンリー・ミラー -現代作家論』
「緊張点 -T・S・エリオット」
- translator:富士川義之(Fujikawa Yoshiyuki) 筑摩書房(Chikuma Shobo) 『世界批評大系03』
「マロリー論」
- translator:忍足欣四郎 筑摩書房(Chikuma Shobo) 『筑摩世界文学大系10』
「スターン論」
- translator:朱牟田夏雄 筑摩書房(Chikuma Shobo) 『筑摩世界文学大系21』
- translator:朱牟田夏雄 筑摩書房(Chikuma Shobo) 『世界文学大系76』
Update:2023