C・S・ルイス
C. S. Lewis
1898/11/29-1963/11/22 U.K.
(Clive Staples Lewis)
Novel
『沈黙せる遊星』 Out of the Silent Planet(Malacandra) (1938)
- 別世界物語1
- translator:大原竜子(Ōhara Ryuhko) Publisher:元々社(GengenSha)/最新科学小説全集17
- commentary:大原竜子(Ōhara Ryuhko) 1957/ 2
- 『沈黙の惑星より』translator:中村能三(Nakamura Yoshimi) Publisher:世界SF全集(Hayakawa World SF Complete Collection)6
- cover:勝呂忠(Suguro Tadashi) commentary:福島正実(Fukushima Masami)/伊藤典夫(Itō Norio) 1970/ 4
- 『沈黙の惑星を離れて』translator:中村妙子(Nakamura Taeko) Publisher:奇想天外社(Kiso TengaiSha)
- cover:山田維史(Yamada Tadashi)/小松桂士朗 commentary:蜂谷昭雄/中村妙子(Nakamura Taeko) 1979/ 7/15
- 『マラカンドラ -沈黙の惑星を離れて』translator:中村妙子(Nakamura Taeko) Publisher:ちくま文庫(Chikuma bunko)る1-1
- cover:S. N. Meteyard The golden Legend (1910) commentary:中村妙子(Nakamura Taeko)/荒俣宏(Aramata Hiroshi) 1987/ 3/24
- ISBN4-480-02121-3
- 『沈黙の惑星を離れて -マラカンドラ・火星編』translator:中村妙子(Nakamura Taeko) Publisher:原書房(Hara Shobo)
- commentary:井辻朱美(Itsuji Akemi) 2001/12
- ISBN4-562-03446-7
『金星への旅』 Voyage to Venus(Perelandra) (1943)
- 別世界物語2
- translator:中村妙子(Nakamura Taeko) Publisher:奇想天外社(Kiso TengaiSha)
- cover:山田維史(Yamada Tadashi)/小松桂士朗 commentary:中村妙子(Nakamura Taeko)/荒俣宏(Aramata Hiroshi) 1979/ 2/25
- 『ペレランドラ -金星への旅』translator:中村妙子(Nakamura Taeko) Publisher:ちくま文庫(Chikuma bunko)る1-2
- cover:S. N. Meteyard The golden Legend (1910) commentary:中村妙子(Nakamura Taeko)/蜂谷昭雄 1987/ 4/23
- ISBN4-480-02122-1
- 『ヴィーナスへの旅 -ペレランドラ・金星編』translator:中村妙子(Nakamura Taeko) Publisher:原書房(Hara Shobo)
- 2001/12
- ISBN4-562-03447-5
『かの忌わしき砦』 That Hideous Strength(Thulcandra) (1945)
- 別世界物語3
- translator:中村妙子(Nakamura Taeko)/西村徹(Nishimura Tōru) Publisher:奇想天外社(Kiso TengaiSha)
- cover:山田維史(Yamada Tadashi)/小松桂士朗 commentary:中村妙子(Nakamura Taeko)/荒俣宏(Aramata Hiroshi) 1980/ 1/25
- 『サルカンドラ -かの忌わしき砦』translator:中村妙子(Nakamura Taeko)/西村徹(Nishimura Tōru) Publisher:ちくま文庫(Chikuma bunko)る1-3
- cover:S. N. Meteyard The golden Legend (1910) commentary:中村妙子(Nakamura Taeko)/西村徹(Nishimura Tōru)/荒俣宏(Aramata Hiroshi) 1987/ 5/27
- ISBN4-480-02123-X
- 『いまわしき砦の戦い -サルカンドラ・地球編』translator:中村妙子(Nakamura Taeko)/西村徹(Nishimura Tōru) Publisher:原書房(Hara Shobo)
- 2002/ 2
- ISBN4-562-03448-3
『愛はあまりにも若く -プシュケーとその姉』 Till We Have Faces
- translator:中村妙子(Nakamura Taeko) Publisher:みすず書房(Misuzu Shobo)
- illustrator:G・ブラック commentary:中村妙子(Nakamura Taeko) 1976/ 5
- 新装版:1994/ 4
- ISBN4-622-01128-X
『顔を持つまで -王女プシケーと姉オリュアルの愛の神話』 Till We Have Faces
- translator:中村妙子(Nakamura Taeko) Publisher:平凡社(HeibonSha)/平凡社ライブラリー(HeibonSha Library)572
- 2006/ 4
- ISBN4-582-76572-6
『悪魔の手紙』 The Screwtape Letters
- translator:中村妙子(Nakamura Taeko) Publisher:平凡社(HeibonSha)/平凡社ライブラリー(HeibonSha Library)565
- 2006/ 2
- ISBN4-582-76565-3
『天国と地獄の離婚』 The Great Divorce
- translator:柳生直行(Naoyuki Yagyu) Publisher:みくに書店(Mikuni Shoten)/KGK新書
- 1966
- 『天国と地獄の離婚 -ひとつの夢』translator:柳生直行(Naoyuki Yagyu)/中村妙子(Nakamura Taeko) Publisher:新教出版社(Shinkyo ShuppanSha)
- 2006/ 3
- ISBN4-400-62354-8
『別世界にて』 Of Other Worlds
- translator:中村妙子(Nakamura Taeko) Publisher:みすず書房(Misuzu Shobo)
- illustrator:タゴール commentary:中村妙子(Nakamura Taeko) 1978/ 9
- Essay/Short Story/Letter
- translator:中村妙子(Nakamura Taeko) Publisher:みすず書房(Misuzu Shobo)
- 1991/10
- ISBN4-622-01176-X
- 「見かけ倒しの国」 The Shoddy Lands
- 「やさしき天使たち」 Ministering Angels
- 「未知のものの形」 Form of Things Unknown
- 「十年後」
「まやかしの国」 The Shoddy Lands
- translator:伊藤欣二(Itō Kinji) 白水社(HakusuiSha) editor:由良君美(Yura Kimiyoshi) 『現代イギリス幻想小説』
「暗黒塔」
- translator:野間真理 幻想文学(Genso Bungaku)1985/ 9/15 No.12
Nonfiction/Etc.
『悪魔の手紙』 The Screwtape Letters
- translator:蛭沼寿雄(Hirunuma Toshio)/森安綾(Moriyasu Aya) Publisher:新教出版社(Shinkyo ShuppanSha)/新教新書
- 1960
『悪魔の手紙』 The Screwtape Letters
- translator:中村妙子(Nakamura Taeko) Publisher:平凡社(HeibonSha)/平凡社ライブラリー(HeibonSha Library)565
- 2006/ 2
- ISBN4-582-76565-3
『信仰の問題点』
- translator:白石郁夫/四倉早葉子 Publisher:聖文舎(SeibunSha)
- 1960
『四つの愛』
- translator:蛭沼寿雄(Hirunuma Toshio) Publisher:新教出版社(Shinkyo ShuppanSha)
- 1961
『キリスト教の核心』
- translator:柳生直行(Naoyuki Yagyu) Publisher:キリスト者学生会出版局/KGK新書1
- 1963
『奇跡 -信仰の論理』
- translator:柳生直行(Naoyuki Yagyu) Publisher:みくに書店(Mikuni Shoten)
- 1965
『新しい文芸批評の方法』
- translator:山形和美(Yamagata Kazumi) Publisher:評論社(HyoronSha)/英米作家選(Masterpieces of British and American Writers)11
- 1968
『愛とアレゴリー -ヨーロッパ中世文学の伝統』
- translator:玉泉八州男(Tamaizumi Yasuo) Publisher:筑摩書房(Chikuma Shobo)/筑摩叢書
- 1972
『語の研究 -ヨーロッパにおける観念の歴史』
- translator:本田錦一郎(Honda Kin-ichirō)/他 Publisher:文理
- 1974
『喜びのおとずれ -C・S・ルイス自叙伝』 Surprised by Joy
- translator:早乙女忠(Saotome Tadashi)/中村邦生(Nakamura Kunio) Publisher:富山房(Fuzanbo)/富山房百科文庫7
- 1977/ 6
- 新装版:1994/ 9
- ISBN4-572-00199-5
- translator:早乙女忠(Saotome Tadashi)/中村邦生(Nakamura Kunio) Publisher:ちくま文庫(Chikuma bunko)
- 2005/12
- ISBN4-480-42168-8
『『失楽園』序説』 A Preface to Paradise Lost
- translator:大日向幻(Ōhinata Gen) Publisher:叢文社
- 1981/ 7
- ISBN4-7947-0022-9
『キリスト教の世界』 Mere Christianity
- translator:鈴木秀夫(Suzuki Hideo) Publisher:大明堂
- 1983/12
- ISBN4-470-20021-2
『子どもたちへの手紙』 Letters to Children
- translator:中村妙子(Nakamura Taeko) Publisher:新教出版社(Shinkyo ShuppanSha)
- 1986/11
- 新版:2005/ 8
- ISBN4-400-62353-X
『影の国に別れを告げて -C・S・ルイスの一日一章』 The Business of Heaven
- editor:ウォルター・フーパー(Walter Hooper)(1931-)
- translator:中村妙子(Nakamura Taeko) Publisher:新教出版社(Shinkyo ShuppanSha)
- 1990/10
『廃棄された宇宙像 -中世・ルネッサンスへのプロレゴーメナ』 The Discarded Image
- 監訳:山形和美(Yamagata Kazumi)
- translator:小野功生(Ono Kōsei)/永田康昭(Nagata Yasuaki) Publisher:八坂書房
- 2003/ 4
- ISBN4-89694-820-3
『目覚めている精神の輝き -C・S・ルイスの言葉』 A Mind Awake: an Anthology of C. S. Lewis
- editor:C・S・キルビー(Clyde S. Kilby)
- translator:中村妙子(Nakamura Taeko) Publisher:新教出版社(Shinkyo ShuppanSha)
- 1982/ 5
『燃やしつくす火 -G・マクドナルドの言葉』 George Macdonald: an Anthology
- editor:C・S・ルイス(C. S. Lewis)
- translator:中村妙子(Nakamura Taeko) Publisher:新教出版社(Shinkyo ShuppanSha)
- 1983/ 8
「未来の大地」
- 座談:ブライアン・W・オールディス(Brian W. Aldiss)/キングズリイ・エイミス(Kingsley Amis)
- translator:伊藤典夫(Itō Norio) S-Fマガジン(S-F Magazine)1968/ 8 No.110
「サイエンス・フィクションについて」 On Science Fiction
- translator:酒匂真理子(Sakō Mariko) 別冊・奇想天外(Kiso Tengai)1978/ 3 No.4 『SFの評論大全集』
「トールキンの『指輪物語』」 Tolkien's The Lord of the Ring
- translator:高岸冬詩 ユリイカ(eureka)2002/ 4X
『ライオンと魔女』 The Lion, The Witch and the Wardrobe (1950)
- ナルニア国ものがたり(The Chronicles of Narnia)1
- translator:瀬田貞二(Seta Teiji) Publisher:岩波書店(Iwanami Shoten)
- cover/illustrator:ポーリン・ベインズ(Pauline Baynes) commentary:瀬田貞二(Seta Teiji) 1966/ 5
- translator:瀬田貞二(Seta Teiji) Publisher:岩波少年文庫(Iwanami Shonen bunko)2101
- 1985/10/ 8
- ISBN4-00-112101-8
- 改版:1986/ 6
- ISBN4-00-115021-2
- translator:瀬田貞二(Seta Teiji) Publisher:岩波少年文庫(Iwanami Shonen bunko)
- 2000/ 6
- ISBN4-00-114034-9
- translator:瀬田貞二(Seta Teiji) Publisher:岩波書店(Iwanami Shoten)/カラー版
- 2005/ 5
- ISBN4-00-116371-3
- 1987 Locus Award All Time Fantasy Novel
『カスピアン王子のつのぶえ』 Prince Caspian (1951)
- ナルニア国ものがたり(The Chronicles of Narnia)2
- translator:瀬田貞二(Seta Teiji) Publisher:岩波書店(Iwanami Shoten)
- cover/illustrator:ポーリン・ベインズ(Pauline Baynes) 1966/ 7
- translator:瀬田貞二(Seta Teiji) Publisher:岩波少年文庫(Iwanami Shonen bunko)2102
- 1985/10/ 8
- ISBN4-00-112102-6
- translator:瀬田貞二(Seta Teiji) Publisher:岩波少年文庫(Iwanami Shonen bunko)
- 2000/ 6
- ISBN4-00-114035-7
- translator:瀬田貞二(Seta Teiji) Publisher:岩波書店(Iwanami Shoten)/カラー版
- 2005/ 7
- ISBN4-00-116372-1
『朝びらき丸東の海へ』 The Voyage of the Dawn Treader (1952)
- ナルニア国ものがたり(The Chronicles of Narnia)3
- translator:瀬田貞二(Seta Teiji) Publisher:岩波書店(Iwanami Shoten)
- cover/illustrator:ポーリン・ベインズ(Pauline Baynes) 1966/ 8
- translator:瀬田貞二(Seta Teiji) Publisher:岩波少年文庫(Iwanami Shonen bunko)2103
- 1985/10/ 8
- ISBN4-00-112103-4
- 改版:1986/ 6
- ISBN4-00-115023-9
- translator:瀬田貞二(Seta Teiji) Publisher:岩波少年文庫(Iwanami Shonen bunko)
- 2000/ 6
- ISBN4-00-114036-5
- translator:瀬田貞二(Seta Teiji) Publisher:岩波書店(Iwanami Shoten)/カラー版
- 2005/ 7
- ISBN4-00-116373-X
『銀のいす』 The Silver Chair (1953)
- ナルニア国ものがたり(The Chronicles of Narnia)4
- translator:瀬田貞二(Seta Teiji) Publisher:岩波書店(Iwanami Shoten)
- cover/illustrator:ポーリン・ベインズ(Pauline Baynes) 1966/10
- translator:瀬田貞二(Seta Teiji) Publisher:岩波少年文庫(Iwanami Shonen bunko)2104
- 1986/ 3/12
- ISBN4-00-112104-2
- translator:瀬田貞二(Seta Teiji) Publisher:岩波少年文庫(Iwanami Shonen bunko)
- 2000/ 6
- ISBN4-00-114037-3
- translator:瀬田貞二(Seta Teiji) Publisher:岩波書店(Iwanami Shoten)/カラー版
- 2005/ 9
- ISBN4-00-116374-8
『馬と少年』 The Horse and His Boy (1954)
- ナルニア国ものがたり(The Chronicles of Narnia)5
- translator:瀬田貞二(Seta Teiji) Publisher:岩波書店(Iwanami Shoten)
- cover/illustrator:ポーリン・ベインズ(Pauline Baynes) 1966/11
- translator:瀬田貞二(Seta Teiji) Publisher:岩波少年文庫(Iwanami Shonen bunko)2105
- 1986/ 3/12
- ISBN4-00-112105-0
- translator:瀬田貞二(Seta Teiji) Publisher:岩波少年文庫(Iwanami Shonen bunko)
- 2000/11
- ISBN4-00-114038-1
- translator:瀬田貞二(Seta Teiji) Publisher:岩波書店(Iwanami Shoten)/カラー版
- 2005/ 9
- ISBN4-00-116375-6
『魔術師のおい』 The Magician's Nephew (1955)
- ナルニア国ものがたり(The Chronicles of Narnia)6
- translator:瀬田貞二(Seta Teiji) Publisher:岩波書店(Iwanami Shoten)
- cover/illustrator:ポーリン・ベインズ(Pauline Baynes) 1966/ 9
- translator:瀬田貞二(Seta Teiji) Publisher:岩波少年文庫(Iwanami Shonen bunko)2106
- 1986/ 3/12
- ISBN4-00-112106-9
- translator:瀬田貞二(Seta Teiji) Publisher:岩波書店(Iwanami Shoten)/岩波世界児童文学集5
- 1993/ 6
- 新装版:2003/ 5
- ISBN4-00-115705-5
- translator:瀬田貞二(Seta Teiji) Publisher:岩波少年文庫(Iwanami Shonen bunko)
- 2000/11
- ISBN4-00-114039-X
- translator:瀬田貞二(Seta Teiji) Publisher:岩波書店(Iwanami Shoten)/カラー版
- 2005/11
- ISBN4-00-116376-4
『さいごの戦い』 The Last Battle (1956)
- ナルニア国ものがたり(The Chronicles of Narnia)7
- translator:瀬田貞二(Seta Teiji) Publisher:岩波書店(Iwanami Shoten)
- cover/illustrator:ポーリン・ベインズ(Pauline Baynes) 1966/12
- translator:瀬田貞二(Seta Teiji) Publisher:岩波少年文庫(Iwanami Shonen bunko)2107
- 1986/ 3/12
- ISBN4-00-112107-7
- translator:瀬田貞二(Seta Teiji) Publisher:岩波少年文庫(Iwanami Shonen bunko)
- 2000/11
- ISBN4-00-114040-3
- translator:瀬田貞二(Seta Teiji) Publisher:岩波書店(Iwanami Shoten)/カラー版
- 2005/11
- ISBN4-00-116377-2
『ナルニア国物語 -スペシャルエディション』
- translator:瀬田貞二(Seta Teiji) Publisher:岩波書店(Iwanami Shoten)
- 1992/10
- ISBN4-00-115526-5
『ナルニア国物語』 The Complete Chronicles of Narnia
- translator:瀬田貞二(Seta Teiji) Publisher:岩波書店(Iwanami Shoten)
- cover/illustrator:ポーリン・ベインズ(Pauline Baynes) 2005/11
- ISBN4-00-115576-1
- 「魔術師のおい」
- 「ライオンと魔女」
- 「馬と少年」
- 「カスピアン王子のつのぶえ」
- 「朝びらき丸東の海へ」
- 「銀のいす」
- 「さいごの戦い」
『ナルニア国物語』 The Chronicles of Narnia Pop-Up
- ロバート・サブダ(Robert Sabuda)
- translator:中村妙子(Nakamura Taeko) Publisher:岩波書店(Iwanami Shoten)/ポップアップ絵本
- 2008/ 3
- ISBN978-4-00-111205-4
『ナルニア国の住人たち』 A Book of Narnians
- translator:瀬田貞二(Seta Teiji) Publisher:岩波書店(Iwanami Shoten)
- cover/illustrator:ポーリン・ベインズ(Pauline Baynes) 1995/ 6
- ISBN4-00-115534-6
『魔女とライオンと子どもたち』
- translator:前田三恵子(Maeda Mieko) Publisher:あかね書房(Akane Shobo)/こども世界の文学8
- cover/illustrator:桜井誠(Sakurai Makoto) commentary:前田三恵子(Maeda Mieko) 1966/ 5
『ライオンと魔女 -ナルニア国ものがたり』 The Lion, the Witch and the Wardrobe
- 再話:H・オラム(Hiawyn Oram)
- translator:中村妙子(Nakamura Taeko) Publisher:岩波書店(Iwanami Shoten)
- illustrator:チューダー・ハンフリーズ(Tudor Humphries) 2005/ 9
- ISBN4-00-110882-8
『ライオンと魔女と衣裳だんす』 The Lion, the Witch and the Wardrobe
- translator:田中明子(Tanaka Akiko) Publisher:評論社(HyoronSha)/児童図書館・絵本の部屋
- illustrator:クリスチャン・バーミンガム(Christian Birmingham) 2000/ 9
- ISBN4-566-00687-5
『カスピアン王子のつのぶえ -ナルニア国ものがたり』 The Return to Narnia
- translator:中村妙子(Nakamura Taeko) Publisher:岩波書店(Iwanami Shoten)
- illustrator:マシュー・S・アームストロング(Matthew S. Armstrong) 2008/ 3
- ISBN978-4-00-111207-8
『ナルニア国物語 -ライオンと魔女 映画版』 The Lion, the Witch and the Wardrobe
- 脚色:(Kate Egan)
- translator:森はるな(Mori Haruna) Publisher:講談社(KodanSha)
- 2006/ 2
- ISBN4-06-213252-4
『ナルニア国物語 -ライオンと魔女』 The Lion, the Witch and the Wardrobe
- 脚色:(Jasmine Jones)
- translator:間所ひさこ(Madokoro Hisako) Publisher:講談社(KodanSha)/映画版ナルニア国物語文庫1
- 2006/ 2
- ISBN4-06-271771-9
『ナルニア国物語 -カスピアン王子の角笛』 Prince Caspian
- translator:間所ひさこ(Madokoro Hisako) Publisher:講談社(KodanSha)/映画版ナルニア国物語文庫2
- 2008/ 5
- ISBN978-4-06-271772-4
『最後の戦い』 The Last Battle
- 注釈:野中涼 Publisher:研究社出版(Kenkyusha Shuppan)/英米児童文学選書(Selected English and American Children's books)09
- 1971/ 9
『ナルニア国物語 新訳 1 -ライオンと魔女と洋服だんす』 The Chronicles of Narnia: the Lion, the Witch and Wardrobe
- translator:河合祥一郎(Kawai Shōichirō) Publisher:角川つばさ文庫(Kadokawa Tsubasa bunko)Eる2-1
- illustrator:Nardack 2017/10
- ISBN978-4-04-631712-4
『ナルニア国物語 新訳 2 -カスピアン王子と伝説の角笛』 The Chronicles of Narnia: Prince Caspian, the Return to Narnia
- translator:河合祥一郎(Kawai Shōichirō) Publisher:角川つばさ文庫(Kadokawa Tsubasa bunko)Eる2-2
- illustrator:Nardack 2018/ 2
- ISBN978-4-04-631714-8
『ナルニア国物語 新訳 3 -竜の島と世界の果て』 The Chronicles of Narnia: the Voyage of Dawn Treader
- translator:河合祥一郎(Kawai Shōichirō) Publisher:角川つばさ文庫(Kadokawa Tsubasa bunko)Eる2-3
- illustrator:Nardack 2018/ 5
- ISBN978-4-04-631808-4
『ナルニア国物語1 -魔術師のおい』 The Magician's Nephew
- translator:土屋京子(Tsuchiya Kyōko) Publisher:光文社古典新訳文庫(KobunSha Koten Shinyaku bunko)K-A/ル-1-1
- 2016/ 9
- ISBN978-4-334-75340-5
『ナルニア国物語2 -ライオンと魔女と衣装だんす』 The Lion, the Witch and the Wardrobe
- translator:土屋京子(Tsuchiya Kyōko) Publisher:光文社古典新訳文庫(KobunSha Koten Shinyaku bunko)K-A/ル-1-2
- 2016/12
- ISBN978-4-334-75346-7
『ナルニア国物語3 -馬と少年』 The Horse and His Boy
- translator:土屋京子(Tsuchiya Kyōko) Publisher:光文社古典新訳文庫(KobunSha Koten Shinyaku bunko)K-A/ル-1-3
- 2017/ 3
- ISBN978-4-334-75349-8
『ナルニア国物語4 -カスピアン王子』 Prince Caspian
- translator:土屋京子(Tsuchiya Kyōko) Publisher:光文社古典新訳文庫(KobunSha Koten Shinyaku bunko)K-A/ル-1-4
- 2017/ 6
- ISBN978-4-334-75356-6
『ナルニア国物語5 -ドーン・トレッダー号の航海』 The Voyage of the Dawn Treader
- translator:土屋京子(Tsuchiya Kyōko) Publisher:光文社古典新訳文庫(KobunSha Koten Shinyaku bunko)K-A/ル-1-5
- 2017/ 9
- ISBN978-4-334-75362-7
『ナルニア国物語6 -銀の椅子』 The Silver Chair
- translator:土屋京子(Tsuchiya Kyōko) Publisher:光文社古典新訳文庫(KobunSha Koten Shinyaku bunko)K-A/ル-1-6
- 2017/12
- ISBN978-4-334-75367-2
『ナルニア国物語7 -最後の戦い』 The Last Battle
- translator:土屋京子(Tsuchiya Kyōko) Publisher:光文社古典新訳文庫(KobunSha Koten Shinyaku bunko)K-A/ル-1-7
- 2018/ 3
- ISBN978-4-334-75373-3
『悪魔の手紙』
- translator:蜂谷昭雄(Hachiya Akio)/森安綾(Moriyasu Aya) Publisher:新教出版社(Shinkyo ShuppanSha)/C・S・ルイス宗教著作集1
- 1978/ 2
- 新版:1994/ 9
- ISBN4-400-52051-X
『四つの愛』
- translator:蛭沼寿雄(Hirunuma Toshio) Publisher:新教出版社(Shinkyo ShuppanSha)/C・S・ルイス宗教著作集2
- 1977/ 8
- 新版:1994/ 8
- ISBN4-400-52052-8
『痛みの問題』 The Problem of Pain
- translator:中村妙子(Nakamura Taeko) Publisher:新教出版社(Shinkyo ShuppanSha)/C・S・ルイス宗教著作集3
- 1976
- 新版:1995/ 1
- ISBN4-400-52053-6
『キリスト教の精髄』
- translator:柳生直行(Naoyuki Yagyu) Publisher:新教出版社(Shinkyo ShuppanSha)/C・S・ルイス宗教著作集4
- 1977/ 3
- 新版:1994/ 6
- ISBN4-400-52054-4
『詩篇を考える』 Reflections on the Psalms
- translator:西村徹(Nishimura Tōru) Publisher:新教出版社(Shinkyo ShuppanSha)/C・S・ルイス宗教著作集5
- 1976
- 新版:2000/ 3
- ISBN4-400-52055-2
『悲しみをみつめて』
- translator:西村徹(Nishimura Tōru) Publisher:新教出版社(Shinkyo ShuppanSha)/C・S・ルイス宗教著作集6
- 1976
- 新版:1994/ 7
- ISBN4-400-52056-0
『神と人間との対話』
- translator:竹野一雄(Takeno Kazuo) Publisher:新教出版社(Shinkyo ShuppanSha)/C・S・ルイス宗教著作集7
- 1977/ 6
- 新版:1995/ 6
- ISBN4-400-52057-9
『栄光の重み』
- translator:西村徹(Nishimura Tōru) Publisher:新教出版社(Shinkyo ShuppanSha)/C・S・ルイス宗教著作集8
- 1976
- 新版:2004/ 8
- ISBN4-400-52058-7
- 「栄光の重み」
- 「宗教と宇宙開発」
- 「信のかたくなさについて」
- 「神学は詩か?」
- 「祈りの効用」
- 「世のおわりの夜」
- 「転位」
- 「メンバーシップ」
- 「戦時の学問」
- 「言い間違い」
- 「いい仕事とよき行ない」
- 「エリート・グループ」
『偉大なる奇跡』 God in the Dock Vol.1
- translator:本多峰子(Honda Mineko) Publisher:新教出版社(Shinkyo ShuppanSha)/C・S・ルイス宗教著作集・別巻1
- 1998/ 8
- ISBN4-400-52063-3
『被告席に立つ神』 God in the Dock Vol.2,3
- translator:本多峰子(Honda Mineko) Publisher:新教出版社(Shinkyo ShuppanSha)/C・S・ルイス宗教著作集・別巻2
- 1998/11
- ISBN4-400-52064-1
『C・S・ルイス著作集 第1巻』
- 山形和美(Yamagata Kazumi)
- translator:中村妙子(Nakamura Taeko) Publisher:すぐ書房
- 1996/10
- ISBN4-88068-261-6
- 「不意なる歓び」
- 「悪魔の手紙」
- 「乾杯の辞」
『C・S・ルイス著作集 第2巻』
- 山形和美(Yamagata Kazumi) Publisher:すぐ書房
- 1996/12
- ISBN4-88068-262-4
- 「奇跡論 -一つの予備的研究」
- translator:柳生直行(Naoyuki Yagyu)
- 「エッセー」
- translator:山形和美(Yamagata Kazumi)
- 「奇跡論 -一つの予備的研究」
『C・S・ルイス著作集 第4巻』
- 山形和美(Yamagata Kazumi) Publisher:すぐ書房
- 1997/ 2
- ISBN4-88068-263-2
- 「個性理論の異端性」
- translator:山形和美(Yamagata Kazumi)
- 「批評における一つの実験」
- translator:山形和美(Yamagata Kazumi)
- 「エッセー」
- translator:山形和美(Yamagata Kazumi)
- 「個性理論の異端性」
Update:2023