テリー・イーグルトン
Terence Eagleton
1943-
Nonfiction/Etc.
『文芸批評とイデオロギー -マルクス主義文学理論のために』 Criticism and Ideology
- translator:高田康成(Takada Yasunari) Publisher:岩波書店(Iwanami Shoten)/岩波現代選書40
- 1980/ 1
『文学とは何か -現代批評理論への招待』 Literary Theory
- translator:大橋洋一(Ōhashi Yōichi) Publisher:岩波書店(Iwanami Shoten)
- 1985/10
- ISBN4-00-001995-3
- 新版:1997/ 2
- ISBN4-00-002868-5
- Two Volumes
- translator:大橋洋一(Ōhashi Yōichi) Publisher:岩波文庫(Iwanami bunko)37-204-1,2
- One:2014/ 8 ISBN978-4-00-372041-7
- Two:2014/ 9 ISBN978-4-00-372042-4
『批評の政治学 -マルクス主義とポストモダン』 Against the Grain
- translator:大橋洋一(Ōhashi Yōichi) Publisher:平凡社(HeibonSha)
- 1986/12
- ISBN4-582-74403-6
『マルクス主義と文芸批評』 Marxism and Literary Criticism
- translator:有泉学宙(Norioki Ariizumi)/他 Publisher:国書刊行会(Kokusho Kankohkai)/クラテール叢書04
- 1987/ 1
『クラリッサの凌辱 -エクリチュール、セクシュアリティー、階級闘争』 The Rape of Clarissa
- translator:大橋洋一(Ōhashi Yōichi) Publisher:岩波書店(Iwanami Shoten)
- 1987/11
- ISBN4-00-000437-9
- translator:大橋洋一(Ōhashi Yōichi) Publisher:岩波書店(Iwanami Shoten)/岩波モダンクラシックス(Iwanami Modern Classics)
- 1999/ 9
- ISBN4-00-026411-7
『批評の機能 -ポストモダンの地平』 The Function of Criticism
- translator:大橋洋一(Ōhashi Yōichi) Publisher:紀伊國屋書店(Kinokuniya Shoten)
- 1988/ 2
- ISBN4-314-00496-7
『ワルター・ベンヤミン革命的批評に向けて』 Walter Benjamin or Towards a Revolutionary Criticism
- translator:有満麻美子(Arimitsu Mamiko) Publisher:勁草書房(Keiso Shobo)
- 1988/12
- ISBN4-326-15213-3
『聖人と学者の国』 Saints and Scholars
- translator:鈴木聡(Suzuki Akira) Publisher:平凡社(HeibonSha)
- 1989/ 1
- ISBN4-582-34902-1
『テリー・イーグルトンのブロンテ三姉妹』 Myths of Power
- translator:大橋洋一(Ōhashi Yōichi) Publisher:晶文社(ShobunSha)
- 1990/10
- ISBN4-7949-6022-0
『シェイクスピア -言語・欲望・貨幣』 William Shakespeare
- translator:大橋洋一(Ōhashi Yōichi) Publisher:平凡社(HeibonSha)
- 1992/ 4
- ISBN4-582-33306-0
- translator:大橋洋一(Ōhashi Yōichi) Publisher:平凡社(HeibonSha)/平凡社ライブラリー(HeibonSha Library)779
- 2013/ 1
- ISBN978-4-582-76779-7
『民族主義・植民地主義と文学』 Nationalism, Colonialism, and Literature
- translator:増淵正史(Masubuchi Masafumi) Publisher:法政大学出版局(Hosei University Press)/叢書・ウニベルシタス0516
- 1996/ 2
- ISBN4-588-00516-2
『イデオロギーとは何か』 Ideology
- translator:大橋洋一(Ōhashi Yōichi) Publisher:平凡社(HeibonSha)
- 1996/ 3
- ISBN4-582-70222-8
- translator:大橋洋一(Ōhashi Yōichi) Publisher:平凡社(HeibonSha)/平凡社ライブラリー(HeibonSha Library)
- 1999/ 3
- ISBN4-582-76281-6
『美のイデオロギー』 The Ideology of the Aesthetic
- translator:鈴木聡(Suzuki Akira)/他 Publisher:紀伊國屋書店(Kinokuniya Shoten)
- 1996/ 4
- ISBN4-314-00728-1
『表象のアイルランド』 Heathcliff and the Great Hunger
- translator:鈴木聡(Suzuki Akira) Publisher:紀伊國屋書店(Kinokuniya Shoten)
- 1997/ 6
- ISBN4-314-00790-7
『理論の意味作用』 The Significance of Theory
- translator:山形和美(Yamagata Kazumi) Publisher:法政大学出版局(Hosei University Press)/叢書・ウニベルシタス0576
- 1997/ 9
- ISBN4-588-00576-6
『ポストモダニズムの幻想』 The Illusions of Postmodernism
- translator:森田典正(Norimasa Morita) Publisher:大月書店
- 1998/ 5
- ISBN4-272-43055-6
『とびきり可笑しなアイルランド百科』 The Truth about the Irish
- translator:小林章夫(Kobayashi Akio) Publisher:筑摩書房(Chikuma Shobo)
- 2002/ 4
- ISBN4-480-85768-0
『ゲートキーパー -イーグルトン半生を語る』 The Gatekeeper
- translator:滝沢正彦(Takizawa Masahiko)/滝沢みち子(Takizawa Michiko) Publisher:大月書店
- 2004/ 4
- ISBN4-272-43063-7
『甘美なる暴力 -悲劇の思想』 Sweet Violence
- translator:森田典正(Norimasa Morita) Publisher:大月書店
- 2004/12
- ISBN4-272-43064-5
『アフター・セオリー -ポスト・モダニズムを超えて』 After Theory
- translator:小林章夫(Kobayashi Akio) Publisher:筑摩書房(Chikuma Shobo)
- 2005/ 3
- ISBN4-480-84266-7
『文化とは何か』 The Idea of Culture
- translator:大橋洋一(Ōhashi Yōichi) Publisher:松柏社(ShohakuSha)/松柏社叢書/言語科学の冒険20
- 2006/ 8
- ISBN4-7754-0100-9
『反逆の群像 -批評とは何か』 Figures of Dissent
- translator:大橋洋一(Ōhashi Yōichi)/小澤英実(Ozawa Eimi)/吉岡範武(Yoshioka Noritake)/吉田季実子 Publisher:青土社(SeidoSha)
- 2008/11
- ISBN978-4-7917-6444-0
『学者と反逆者 -19世紀アイルランド』 Scholars and Rebels in Nineteenth-Century Ireland
- translator:大橋洋一(Ōhashi Yōichi)/梶原克教(Kajiwara Katsunori) Publisher:松柏社(ShohakuSha)/松柏社叢書/言語科学の冒険21
- 2008/11
- ISBN978-4-7754-0144-6
『宗教とは何か』 Reason, Faith and Revolution
- translator:大橋洋一(Ōhashi Yōichi)/小林久美子(Kobayashi Kumiko) Publisher:青土社(SeidoSha)
- 2010/ 5
- ISBN978-4-7917-6538-6
『なぜマルクスは正しかったのか』 Why Marx Was Right
- translator:松本潤一郎(Matsumoto Jun-ichirō) Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)
- 2011/ 5
- ISBN978-4-309-24548-5
『詩をどう読むか』 How to Read a Poem
- translator:川本皓嗣(Kawamoto Kōji) Publisher:岩波書店(Iwanami Shoten)
- 2011/ 7
- ISBN978-4-00-023491-7
『テロリズム聖なる恐怖』 Holy Terror
- translator:大橋洋一(Ōhashi Yōichi) Publisher:岩波書店(Iwanami Shoten)
- 2011/ 8
- ISBN978-4-00-024034-5
『批評とは何か -イーグルトン、すべてを語る』 The Task of the Critic
- Joint Work:テリー・イーグルトン(Terence Eagleton)
- Joint Work:マシュー・ボーモント(Matthew Beaumont)(1972-)
- translator:大橋洋一(Ōhashi Yōichi) Publisher:青土社(SeidoSha)
- 2012/ 2
- ISBN978-4-7917-6638-3
『アメリカ的、イギリス的』 Across the Pond
- translator:大橋洋一(Ōhashi Yōichi)/吉岡範武(Yoshioka Noritake) Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)/河出ブックス071
- 2014/ 5
- ISBN978-4-309-62471-6
- 『アメリカ人はどうしてああなのか』translator:大橋洋一(Ōhashi Yōichi)/吉岡範武(Yoshioka Noritake) Publisher:河出文庫(Kawade bunko)イ3-1
- 2017/ 7
- ISBN978-4-309-46449-7
「バフチン/ショーペンハウアー/クンデラ」
- translator:宍戸通庸(Michitsune Shishido) 松柏社(ShohakuSha)/松柏社叢書/言語科学の冒険24 editor:ケン・ハーシュコップ(Ken Hirschkop)/デイヴィッド・シェパード(David G. Shepherd) 『バフチンと文化理論』
「共産主義」
- translator:松本潤一郎 水声社(SuiseiSha) editor:コスタス・ドゥズィーナス(Costas Douzinas)/スラヴォイ・ジジェク(Slavoj Zizek) 『共産主義の理念』
Update:2023