クロード・レヴィ=ストロース
Claude Levi-Strauss
1908-2009
Nonfiction/Etc.
『悲しき南回帰線』 Tristes tropiques
- editor/translator:室淳介(Junsuke Muro) Publisher:大日本雄辯會講談社(Dai Nihon Yubenkai KodanSha)/世界の人間記録
- 1957
- Two Volumes
- translator:室淳介(Junsuke Muro) Publisher:講談社学術文庫(KodanSha Gakujutsu bunko)
- One:1985/11 ISBN4-06-158711-0
- Two:1985/12 ISBN4-06-158712-9
『人種と歴史』 Race et histoire
- translator:荒川幾男(Arakawa Ikuo) Publisher:みすず書房(Misuzu Shobo)
- 1970
- 新版:2008/11
- ISBN978-4-622-07429-8
- 「人種と文化」
- 「諸文化の差異」
- 「民族中心主義」
- 「古文化と原始文化」
- 「進歩の観念」
- 「停滞的歴史と累積的歴史」
- 「西洋文明の位置」
- 「偶然と文明」
- 「諸文化の協働」
- 「進歩の二重の方向」
- 「クロード・レヴィ=ストロースの業績」 ジャン・プイヨン
『今日のトーテミスム』 Le totemisme aujourd'hui
- translator:仲沢紀雄(Nakazawa Norio) Publisher:みすず書房(Misuzu Shobo)
- 1970
- translator:仲沢紀雄(Nakazawa Norio) Publisher:みすず書房(Misuzu Shobo)/みすずライブラリー
- 2000/ 9
- ISBN4-622-05058-7
『構造人類学』
- translator:荒川幾男(Arakawa Ikuo)/他 Publisher:みすず書房(Misuzu Shobo)
- 1972
『アスディワル武勲詩』 La geste d’Asdiwal
- translator:西沢文昭(Nishizawa Fumiaki)/内堀基光(Uchibori Motomitsu) Publisher:青土社(SeidoSha)/現代思想叢書
- 1974
- translator:西沢文昭(Nishizawa Fumiaki) Publisher:ちくま学芸文庫(Chikuma Gakugei bunko)レ6-1
- commentary:内堀基光 2011/12
- ISBN978-4-480-09419-3
『野生の思考』
- translator:大橋保夫(Ōhashi Yasuo) Publisher:みすず書房(Misuzu Shobo)
- 1976
『仮面の道』
- translator:山口昌男(Yamaguchi Masao)/渡辺守章(Watanabe Moriaki) Publisher:新潮社(ShinchoSha)/創造の小径
- 1977/ 8
『親族の基本構造』
- Two Volumes
- 監訳:馬淵東一(Toichi Mabuchi)/田島節夫(Tajima Sadao)
- translator:花崎皋平(Hanamaki Kōhei) Publisher:番町書房(Bancho Shobo)
- One:1977/11
- Two:1978/ 4
『悲しき熱帯』 Tristes tropiques (1976)
- Two Volumes
- translator:川田順造(Kawada Junzō) Publisher:中央公論社(ChuokoronSha)
- One:1977/10
- Two:1977/12
- Two Volumes
- translator:川田順造(Kawada Junzō) Publisher:中央公論新社(Chuokoron-ShinSha)/中公クラシックス(Chuko Classics)
- One:2001/ 4 ISBN4-12-160004-5
- Two:2001/ 5 ISBN4-12-160007-X
『構造・神話・労働 -クロード・レヴィ=ストロース日本講演集』 Claude Levi-Strauss conferences au japon
- editor:大橋保夫(Ōhashi Yauso)
- translator:三好郁朗(Miyoshi Ikuo)/松本カヨ子(Matsumoto Kayoko)/大橋寿美子(Ōhashi Sumiko) Publisher:みすず書房(Misuzu Shobo)
- 1979/ 4
- 新版:2008/11
- ISBN978-4-622-07430-4
- 「講演 民俗学者の責任」
- 「構造主義再考」
- 「神話とは何か」
- 「労働の表象」
- 「対談 未開と文明」
- 「一民族学者のみた日本」
『現代世界と人類学』 L'anthropologie face aux problemes du monde moderne
- translator:川田順造(Kawada Junzō)/渡辺公三(Watanabe Kōzō) Publisher:サイマル出版会
- 1988
- 『レヴィ=ストロース講義 -現代世界と人類学』translator:川田順造(Kawada Junzō)/渡辺公三(Watanabe Kōzō) Publisher:平凡社(HeibonSha)/平凡社ライブラリー(HeibonSha Library)543
- 2005/ 7
- ISBN4-582-76543-2
『はるかなる視線』 Le regard eloigne
- Two Volumes
- translator:三保元(Moto Miho) Publisher:みすず書房(Misuzu Shobo)
- One:1986/ 6
- Two:1988/ 7
- 新版:One:2006/ 2 ISBN4-622-07191-6
- 新版:Two:2006/ 2 ISBN4-622-07192-4
- Vo.1
- 「得性と獲得性 人種と文化」
- 「民族学者と人間の条件」
- 「家族・結婚・親族関係 家族」
- 「オーストラリアの<親族原子>」
- 「おちこちに読む」
- 「近親等者の婚姻」
- 「環境と表象 構造主義と生態学」
- 「構造主義と経験主義」
- Vo.2
- 「環境と表象 言語学の教訓」
- 「宗教・言語・歴史」
- 「神話の可能性から社会的実存へ」
- 「信仰・神話・儀式 宇宙性と分裂病」
- 「神話と失念」
- 「アメリカのピタゴラス」
- 「双生児出産の解剖学的予示」
- 「神話=文学のある小さな謎」
- 「クレティアン・ド・トロワからリヒアルト・ワーグナーへ・三部作についての覚書き」
- 「拘束と自由 ある瞑想的画法」
- 「ある若き画家へ」
- 「ニューヨーク・あと追いと予示の町」
- 「創造的児童あと追いの記」
- 「自由についての考察」
『やきもち焼きの土器つくり』 La potiere jalouse
- translator:渡辺公三(Watanabe Kōzō) Publisher:みすず書房(Misuzu Shobo)
- 1990/10
- ISBN4-622-03046-2
- 新版:1997/10
- ISBN4-622-04904-X
『遠近の回想』 De pres et de loin
- Joint Work:クロード・レヴィ=ストロース(Claude Lévi-Strauss)(1908-)
- Joint Work:ディディエ・エリボン(Didier Eribon)
- translator:竹内信夫(Takeuchi Nobuo) Publisher:みすず書房(Misuzu Shobo)
- 1991/12
- ISBN4-622-03051-9
- 新版:2008/11
- ISBN978-4-622-07432-8
『アスディワル武勲詩』 La geste d'Asdiwal
- translator:西沢文昭(Nishizawa Fumiaki) Publisher:青土社(SeidoSha)
- 1993/11
- ISBN4-7917-5277-5
『ブラジルへの郷愁』 Saudades do Brasil
- translator:川田順造(Kawada Junzō) Publisher:みすず書房(Misuzu Shobo)
- 1995/10
- ISBN4-622-03901-X
『サンタクロースの秘密』 Le Père Noël supplicié
- translator:中沢新一(Nakazawa Shin-ichi) Publisher:せりか書房(Serika Shobo)
- 1995/12
- ISBN4-7967-0195-8
- 『火あぶりにされたサンタクロース』translator:中沢新一(Nakazawa Shin-ichi) Publisher:角川書店(Kadokawa Shoten)
- commentary:中沢新一(Nakazawa Shin-ichi) 2016/11
- ISBN978-4-04-400220-6
- 「火あぶりにされたサンタクロース」
- 「幸福の贈与」 中沢新一(Nakazawa Shin-ichi)
『神話と意味』 Myth and Meaning
- translator:大橋保夫(Ōhashi Yasuo) Publisher:みすず書房(Misuzu Shobo)/みすずライブラリー(Misuzu Library)
- 1996/12
- ISBN4-622-05007-2
- translator:大橋保夫(Ōhashi Yasuo) Publisher:みすず書房(Misuzu Shobo)
- 新装版:2016/11
- ISBN978-4-622-08591-1
『みるきくよむ』 Regarder ecouter lire
- translator:竹内信夫(Takeuchi Nobuo) Publisher:みすず書房(Misuzu Shobo)
- 2005/12
- ISBN4-622-07181-9
『生のものと火を通したもの』 Le cru et le cuit
- translator:早水洋太郎(Hayamizu Yōtarō) Publisher:みすず書房(Misuzu Shobo)/神話論理1
- 2006/ 4
- ISBN4-622-08151-2
『蜜から灰へ』 Du miel aux cendres
- translator:早水洋太郎(Hayamizu Yōtarō) Publisher:みすず書房(Misuzu Shobo)/神話論理2
- 2007/ 1
- ISBN978-4-622-08152-4
『食卓作法の起源』 L'origine des manieres de table
- translator:渡辺公三(Watanabe Kōzō)/榎本譲(Enomoto Yuzuru)/福田素子(Fukuda Motoko)/小林真紀子(Kobayashi Makiko) Publisher:みすず書房(Misuzu Shobo)/神話論理3
- 2007/ 9
- ISBN978-4-622-08153-1
『神話論理4 -裸の人』 Mythologiques
- Two Volumes
- translator:吉田禎吾(Yoshida Teigo)/木村秀雄(Kimura Hideo)/中島ひかる(Nakashima Hikaru)/廣瀬浩司/瀧浪幸次郎/渡辺公三(Watanabe Kōzō)/福田素子(Fukuda Motoko)/鈴木裕之/真島一郎 Publisher:みすず書房(Misuzu Shobo)
- One:2008/11 ISBN978-4-622-08154-8
- Two:2010/ 3 ISBN978-4-622-08155-5
『親族の基本構造』 Les structures elementaires de la parente
- translator:福井和美(Fukui Kazumi) Publisher:青弓社(SeikyuSha)
- 2000/12
- ISBN4-7872-3180-4
『ブラジルへの郷愁』 Saudades do Brasil
- translator:川田順造(Kawada Junzō) Publisher:中央公論社(ChuokoronSha)
- 2010/10
- ISBN978-4-12-004158-7
『月の裏側 -日本文化への視角』 L'autre face de la lune
- translator:川田順造(Kawada Junzō) Publisher:中央公論新社(Chuokoron-ShinSha)
- 2014/ 7
- ISBN978-4-12-004424-3
- 「世界における日本文化の位置」
- 「月の隠れた面」
- 「因幡の白兎」
- 「シナ海のヘロドトス」
- 「仙 世界を甘受する芸術」
- 「異様を手なずける」
- 「アメノウズメの淫らな踊り」
- 「知られざる東京」
- 「川田順造との対話」 述:川田順造
『大山猫の物語』 Histoire de lynx
- 監訳:渡辺公三(Watanabe Kōzō)
- translator:福田素子(Fukuda Motoko)/泉克典(Izumi Katsunori) Publisher:みすず書房(Misuzu Shobo)
- 2016/ 3
- ISBN978-4-622-07912-5
『仮面の道』
- translator:山口昌男(Yamaguchi Masao)/渡辺守章(Watanabe Moriaki)/渡辺公三(Watanabe Kōzō) Publisher:ちくま学芸文庫(Chikuma Gakugei bunko)レ-06-02
- 2018/12
- ISBN978-4-480-09647-0
- 「仮面の道」 La voie des masques
- 「三つの小さな旅」
「いくたびかの出会い」
- translator:塙嘉彦 せりか書房(Serika Shobo)/『現象学研究』特別号 『モーリス・メルロ=ポンティ』
「構造主義とは何か」
- 口述:クロード・レビ=ストロース(Claude Lévi-Strauss)/他
- translator:伊東守男(Itō Morio)/谷亀利一(Yagame Riichi) 平凡社(HeibonSha)/平凡社ライブラリー(HeibonSha Library) editor:ジャン=マリー・ドムナック(Jean Marie Domenach) 『構造主義とは何か』
「料理の三角形」
- translator:西江雅之 みすず書房(Misuzu Shobo) editor:アルク誌 『レヴィ=ストロースの世界』
「サンパウロへのサウダージ」
- translator:今福龍太(Imafuku Ryuhta) みすず書房(Misuzu Shobo) 『サンパウロへのサウダージ』 Saudades de Sao Paulo
「ブラジルから遠く離れて」
- 口述:クロード・レヴィ=ストロース(Claude Lévi-Strauss)/ヴェロニク・モルテーニュ
- translator:今福龍太(Imafuku Ryuhta) みすず書房(Misuzu Shobo) 『サンパウロへのサウダージ』 Saudades de Sao Paulo
「家族」
- translator:芳川泰久 国文社(KokubunSha) 『レヴィ=ストロース』
「『神話論理』を読む レヴィ=ストロースとの対話」
- 口述:レーモン・ベルール/クロード・レヴィ=ストロース(Claude Lévi-Strauss)
- translator:芳川ゆかり 国文社(KokubunSha) 『レヴィ=ストロース』
「『神話論理』の周辺 人種と文化」
- translator:山本練 国文社(KokubunSha) 『レヴィ=ストロース』
「構造主義とエコロジー」
- translator:芳川泰久 国文社(KokubunSha) 『レヴィ=ストロース』
「S/Zについて」
- translator:芳川ゆかり 国文社(KokubunSha) 『レヴィ=ストロース』
「悲しき南回帰線」
- translator:室淳介 筑摩書房(Chikuma Shobo) 『世界ノンフィクション全集04』
Update:2023