ヘルマン・ブロッホ
Hermann Broch
1886/11/ 1-1951/ 5/30 Austria-Hungary
Novel
『夢遊の人々』 Die Schlafwandler
- translator:菊盛英夫(Kikumori Hideo) Publisher:中央公論社(ChuokoronSha)
- 1971
- Two Volumes
- translator:菊盛英夫(Kikumori Hideo) Publisher:ちくま文庫(Chikuma bunko)
- One:2004/ 9 ISBN4-480-42006-1
- Two:2004/10 ISBN4-480-42007-X
『知られざる偉大さ』
- translator:入野田真右(Irinoda Masaaki) Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)/モダン・クラシックス(Modern Classics)
- 1975
- 「ウェルギリウスの帰郷」
- 「海面」
- 「知られざる偉大さ」
- 「フィルスマン」
- 「『獣帯物語』についての覚え書き」
- 「長篇小説『知られざる偉大さ』の根本的特徴」
「1880年前後、ウィーンの陽気な黙示録」 Die frohliche Apokalypse Wiens um 1880
- translator:原研二(Hara Kenji) 国書刊行会(Kokusho Kankohkai) editor:池内紀(Ikeuchi Osamu) 『ドイツの世紀末01』
「ささやかな幻滅」 Eine leichte Enttauschung
- translator:松本道介 集英社(ShueiSha)/現代の世界文学 editor:川村二郎(Kawamura Jirō) 『ドイツ短篇24』
Nonfiction/Etc.
『罪なき人々』
- translator:浅井真男(Asai Masao) Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- 1954
- translator:浅井真男(Asai Masao) Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)/モダン・クラシックス(Modern Classics)
- 1970
『熱狂と中庸』
- translator:森田弘(Mori Hiroshita) Publisher:晶文社(ShobunSha)/晶文選書
- 1971
『崩壊時代の文学』
- translator:入野田真右(Irinoda Masaaki) Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)
- 1973
『ホフマンスタールとその時代 -二十世紀文学の運命』
- translator:菊盛英夫(Kikumori Hideo) Publisher:筑摩書房(Chikuma Shobo)/筑摩叢書
- 1971
『群衆の心理 -その根源と新しい民主主義創出への模索』
- translator:入野田真右(Asaaki Irinoda)/他 Publisher:法政大学出版局(Hosei University Press)/叢書・ウニベルシタス0086
- 1979/ 1
「ジェイムズ・ジョイスと現代」
- translator:川村二郎/横塚祥隆 早川書房(Hayakawa Shobo) editor:丸谷才一(Maruya Saiichi) 『ジェイムズ・ジョイス -現代作家論』
「去りゆく雲」
「夢遊の人々」
- translator:菊盛英夫 中央公論社(ChuokoronSha) 『世界の文学48』
「ウェルギリウスの帰郷」
- translator:佐藤晃一(Satō Kōichi) 筑摩書房(Chikuma Shobo) 『世界文学大系92』
「誘惑者」
- translator:古井由吉 筑摩書房(Chikuma Shobo) 『筑摩世界文学大系64』
- translator:古井由吉 筑摩書房(Chikuma Shobo) 『世界文学全集56』
「ホーフマンスタールの散文作品」
- translator:菊盛英夫 筑摩書房(Chikuma Shobo) 『世界批評大系07』
「ウェルギリウスの死」
- translator:川村二郎 集英社(ShueiSha) 『世界文学全集 20世紀の文学07』
- translator:川村二郎 集英社(ShueiSha) 『世界の文学13』
Update:2023