シモーヌ・ド・ボーヴォワール
Simone de Beauvoir
1908-1986
Nonfiction/Etc.
『招かれた女』
- Two Volumes
- translator:川口篤(Kawaguchi Atsushi)/笹森猛正(Sasamori Takemasa) Publisher:創元社(SogenSha)
- 1952
- Two Volumes
- translator:川口篤(Kawaguchi Atsushi)/笹森猛正(Sasamori Takemasa) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)
- 1956
『実存主義と常識』
- translator:大久保和郎(Ōkubo Kazuo)/小野敏子(Ono Yoshiko) Publisher:創元社(SogenSha)
- 1952
- translator:大久保和郎(Ōkubo Kazuo)/小野敏子(Ono Yoshiko) Publisher:東京創元社(Tokyo SogenSha)
- 1957
- 「実存主義と常識」
- 「道徳的理想主義と政治的現実主義」
- 「文学と形而上学」
- 「目には目を」
『ピリュウスとシネアス』
- translator:青柳瑞穂(Aoyagi Mizuho) Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- 1952
『人はすべて死す』 Tous les hommes sont mortels
- Two Volumes
- translator:川口篤(Kawaguchi Atsushi)/田中敬一(Tanaka Keiichi) Publisher:創元社(SogenSha)
- 1953
- Two Volumes
- translator:川口篤(Kawaguchi Atsushi)/田中敬一(Tanaka Keiichi) Publisher:岩波文庫(Iwanami bunko)6139-6141,6142-6144
- commentary:川口篤(Kawaguchi Atsushi)/田中敬一(Tanaka Keiichi)
- One:1959/ 9
- Two:1959/10
『第二の性』 Le deuxieme sexe
- Five Volumes
- translator:生島遼一(Ikushima Ryōichi) Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- One:「女はこうしてつくられる」 1953
- 新版:1956
- Two:「女はどう生きるか」 1953
- 新版:1956
- Three:「自由な女」 1953
- 新版:1956
- Four:「女の歴史と運命」 1954
- 新版:1956
- Five:「文学に現われた女」 1955
- 新版:1956
- Five Volumes
- translator:生島遼一(Ikushima Ryōichi) Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- One:「女はこうしてつくられる」 1959
- Two:「女はどう生きるか」 1959
- Three:「自由な女」 1959
- Four:「女の歴史と運命」 1959
- Five:「文学に現われた女」 1959
- editor:木村信子 Publisher:駿河台出版社
- 1991/ 4
- ISBN4-411-01667-2
- 新版:1993/ 4
- ISBN4-411-01664-8
- Two Volumes
- 『第二の性 -決定版』監訳:井上たか子(Inoue Takako)/木村信子(Kimura Nobuko)/中嶋公子(Nakajima Kohko)/加藤康子(Katō Yasuko) Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- 1997/ 4
- One:「事実と神話」 ISBN4-10-535101-X
- Two:「体験」 ISBN4-10-535102-8
- Three Volumes
- 『第二の性 -決定版』translator:『第二の性』を原文で読み直す会 Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)
- 2001/ 4/ 1
- One:「事実と神話」 ISBN4-10-212410-1
- Two:「体験」 ISBN4-10-212411-X
- Three:「体験」 ISBN4-10-212412-8
『サドは有罪か』 Faut-il bruler Sade?
- translator:室淳介(Junsuke Muro) Publisher:新潮社(ShinchoSha)/一時間文庫
- 1954
- translator:白井健三郎(Shirai Kenzaburō) Publisher:現代思潮社(Gendai ShichoSha)
- 1961
- 新版:1977/ 5
- translator:白井健三郎(Shirai Kenzaburō) Publisher:現代思潮新社(Gendai ShichoShinSha)
- 2010/ 1
- ISBN978-4-329-02055-0
『人間について』 Pyrrhus et Cineas
- translator:青柳瑞穂(Aoyagi Mizuho) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)
- 1955/ 6/28
- 改版:2005/ 6
- ISBN4-10-212401-2
『他人の血』
- translator:佐藤朔(Satō Saku) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)
- 1956
『アメリカその日その日』
- translator:河上徹太郎(Kawakami Tetsutarō) Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- 1956
『長い歩み -中国の発見』
- Two Volumes
- translator:内山敏(Uchiyama Tsutomu)/大岡信(Makoto) Publisher:紀伊國屋書店(Kinokuniya Shoten)
- 1959
- 『中国の発見 -長い歩み』translator:内山敏(Uchiyama Tsutomu)/大岡信(Makoto) Publisher:紀伊國屋書店(Kinokuniya Shoten)
- 1966
『現代の反動思想』
- translator:高橋徹(Takahashi Tōru)/並木康彦(Namiki Yasuhiko) Publisher:岩波書店(Iwanami Shoten)/岩波現代叢書
- 1959
『娘時代 -ある女の回想』
- translator:朝吹登水子(Asabuki Tomiko) Publisher:紀伊國屋書店(Kinokuniya Shoten)
- 1961
『ジャミラよ朝は近い -アルジェリア少女拷問の記録』
- Joint Work:ジゼル・アリミ(Gisele Halimi)
- Joint Work:シモーヌ・ド・ボーヴォワール(Simone de Beauvoir)
- translator:手塚伸一(Teduka Shin-ichi) Publisher:集英社(ShueiSha)
- 1963
- translator:手塚伸一(Teduka Shin-ichi) Publisher:集英社(ShueiSha)/コンパクト・ブックス(Compact Books)
- 1965
『女ざかり -ある女の回想』
- Two Volumes
- translator:朝吹登水子(Asabuki Tomiko)/二宮フサ(Ninomiya Fusa) Publisher:紀伊國屋書店(Kinokuniya Shoten)
- 1963
『おだやかな死』 Une mort tres douce
- translator:杉捷夫(Sugi Toshio) Publisher:紀伊國屋書店(Kinokuniya Shoten)
- 1965
- translator:杉捷夫(Sugi Toshio) Publisher:紀伊國屋書店(Kinokuniya Shoten)
- 1995/ 2
- ISBN4-314-00697-8
『或る戦後』
- Two Volumes
- translator:朝吹登水子(Asabuki Tomiko)/二宮フサ(Ninomiya Fusa) Publisher:紀伊國屋書店(Kinokuniya Shoten)
- 1965
『レ・マンダラン』
- Two Volumes
- translator:朝吹三吉(Sankichi Asabiki) Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- 1966
『美しい映像』
- translator:朝吹三吉(Sankichi Asabuki)/朝吹登水子(Asabuki Tomiko) Publisher:人文書院(Jinbun Shoin)
- 1967
『女性と知的創造』
- translator:朝吹三吉(Sankichi Asabuki)/朝吹登水子(Asabuki Tomiko) Publisher:人文書院(Jinbun Shoin)/人文選書
- 1967
『危機の女』
- translator:朝吹登水子(Asabuki Tomiko) Publisher:人文書院(Jinbun Shoin)
- 1969
『老い』
- Two Volumes
- translator:朝吹三吉(Sankichi Asabuki) Publisher:人文書院(Jinbun Shoin)
- 1972
『決算のとき』
- Two Volumes
- translator:朝吹登水子(Asabuki Tomiko)/二宮フサ(Ninomiya Fusa) Publisher:紀伊國屋書店(Kinokuniya Shoten)
- One:1973
- Two:1974
『ボーヴォワール -自身を語る』
- translator:朝吹三吉(Sankichi Asabuki)/朝吹登水子(Asabuki Tomiko) Publisher:人文書院(Jinbun Shoin)
- 1980/ 4
- ジョゼ・ダイヤン監督作品
『青春の挫折』
- translator:朝吹三吉(Sankichi Asabuki)/朝吹登水子(Asabuki Tomiko) Publisher:人文書院(Jinbun Shoin)
- 1981/ 4
『別れの儀式』 La ceremonie des adieux
- translator:朝吹三吉(Sankichi Asabuki)/他 Publisher:人文書院(Jinbun Shoin)
- 1984/ 7
- ISBN4-409-14015-9
- 「別れの儀式」
- translator:二宮フサ
- 「サルトルとの対話」
- translator:朝吹三吉/海老坂武
- 「別れの儀式」
『第二の性その後 -ボーヴォワール対談集 1972~82』 Simone de Beauvoir aujourd'hui
- 述:シモーヌ・ド・ボーヴォワール(Simone de Beauvoir)
- アリス・シュヴァルツァー(Alice Schwarzer)
- translator:福井美津子(Fukui Mitsuko) Publisher:青山館
- 1985/ 6
- 『ボーヴォワールは語る -『第二の性』その後』translator:福井美津子(Fukui Mitsuko) Publisher:平凡社(HeibonSha)/平凡社ライブラリー(HeibonSha Library)
- 1994/ 5
- ISBN4-582-76051-1
『ボーヴォワール』 Simone de Beauvoir
- 述:シモーヌ・ド・ボーヴォワール(Simone de Beauvoir)/他
- editor:野村二郎(Nomura Jirō) Publisher:早美出版社
- 1986/ 4
- ISBN4-915471-20-9
『ボーヴォワールと語る -第二の性 その後 TV Film』
- translator:塩谷真介(Shioya Shinsuke) Publisher:人文書院(Jinbun Shoin)
- 1987/ 3
- 監督:ジョゼ・ダイアン
- ISBN4-409-21014-9
『ボーヴォワール戦中日記 Septembre 1939-Janvier 1941』 Journal de guerre
- translator:西陽子(Nishi Yōko) Publisher:人文書院(Jinbun Shoin)
- 1993/ 5
- ISBN4-409-14038-8
『離れがたき二人』 Les inséparables
- translator:関口涼子 Publisher:早川書房(Hayakawa Shobo)
- 2021/ 7
- ISBN978-4-15-210034-4
「他人の血」
- translator:佐藤朔(Satō Saku) 新潮社(ShinchoSha) 『現代世界文学全集20』
「レ・マンダラン」
- translator:朝吹三吉 新潮社(ShinchoSha) 『現代世界文学全集45,46』
「娘時代」
- translator:朝吹登水子 中央公論社(ChuokoronSha) 『世界の文学 新集41』
- translator:朝吹登水子 中央公論社(ChuokoronSha) 『世界の文学セレクション36/36』
「第二の性(抄)」
- translator:生島遼一(Ikushima Ryōichi) 学習研究社(GakushukenkyuSha) 『世界文学全集20』
「招かれた女」
- translator:川口篤(Kawaguchi Atsushi)/笹森猛正(Sasamori Takemasa) 河出書房(Kawade Shobo) 『世界文学全集 第二期22』
「娘時代」
- translator:朝吹登水子 講談社(KodanSha) 『世界文学全集46』
「招かれた女」
- translator:川口篤(Kawaguchi Atsushi)/笹森猛正(Sasamori Takemasa) 講談社(KodanSha) 『1974年版 世界文学全集98』
『ボーヴォワール著作集01』
- translator:川口篤(Kawaguchi Atsushi)/笹森猛正(Sasamori Takemasa) Publisher:人文書院(Jinbun Shoin)
- 1967
- 「招かれた女」
『ボーヴォワール著作集02』
- translator:青柳瑞穂/他 Publisher:人文書院(Jinbun Shoin)
- 1968
- 「人生について」
『ボーヴォワール著作集03』
- translator:佐藤朔(Satō Saku) Publisher:人文書院(Jinbun Shoin)
- 1967
- 「他人の血」
- 「ごくつぶし」
『ボーヴォワール著作集04』
- translator:川口篤(Kawaguchi Atsushi)/田中敬一(Tanaka Keiichi) Publisher:人文書院(Jinbun Shoin)
- cover:真鍋博(Manabe Hiroshi) commentary:川口篤(Kawaguchi Atsushi) 1967/ 4
- 「人はすべて死ぬ」 Tous les hommes sont mortels
『ボーヴォワール著作集05』
- translator:二宮フサ Publisher:人文書院(Jinbun Shoin)
- 1967
- 「アメリカその日その日」
『ボーヴォワール著作集06』
- translator:生島遼一(Ikushima Ryōichi) Publisher:人文書院(Jinbun Shoin)
- 1966
- 「第二の性1」
『ボーヴォワール著作集07』
- translator:生島遼一(Ikushima Ryōichi) Publisher:人文書院(Jinbun Shoin)
- 1966
- 「第二の性2」
『ボーヴォワール著作集08』
- translator:朝吹三吉 Publisher:人文書院(Jinbun Shoin)
- 1967
- 「レ・マンダラン」
Update:2023