林語堂
リン ユータン
1895-1976
Nonfiction/Etc.
『我国土・我国民』
- translator:新居格(Nii Itaru) Publisher:豊文書院
- 1938
『有閑随筆』
- translator:永井直二(Nagai Naoji) Publisher:偕成社
- 1938
『続・有閑随筆』
- translator:永井直二(Nagai Naoji) Publisher:偕成社
- 1939
『生活の発見 -東洋の叡知』 The Importance of Living
- translator:阪本勝(Sakamoto Masaru) Publisher:創元社(SogenSha)
- 1938
- translator:阪本勝(Sakamoto Masaru) Publisher:創元社(SogenSha)
- 1952
- translator:阪本勝(Sakamoto Masaru) Publisher:角川文庫(Kadokawa bunko)
- 1966
『続・生活の発見』
- translator:阪本勝(Sakamoto Masaru) Publisher:創元社(SogenSha)
- 1938
- 新版:1940
- translator:阪本勝(Sakamoto Masaru) Publisher:創元社(SogenSha)
- 1953
『支那に於ける言論の発達』 A History of the Press and Public Opinion in China
- translator:安藤次郎(Andō Jirō)/河合徹(Kawai Tōru) Publisher:生活社
- 1939
『孔子論 -東洋的ヒューマニズム』
- translator:川口浩(Kawaguchi Hiroshi) Publisher:育生社
- 1939
『北京歴日』 Moment in Peking
- translator:藤原邦夫(Fujiwara Kunio) Publisher:明窓社
- 1940
『北京好日』 Moment in Peking
- Three Volumes
- translator:小田岳夫 Publisher:四季書房
- commentary:新居格 1940
- One:「第1部 道家の娘たち」 translator:小田岳夫/庄野満雄
- Two:「第2部 庭の悲劇」 translator:中村雅男
- Three:「第3部 秋の歌」 translator:松本正雄
『北京好日』 Moment in Peking
- Two Volumes
- translator:佐藤亮一(Satō Ryōichi) Publisher:芙蓉書房
- 1972
- 新版:1996/ 5
- One:ISBN4-8295-0163-4
- Two:ISBN4-8295-0164-2
『北京の日』 Moment in Peking
- Three Volumes
- translator:鶴田知也(Tsuruta Tomoya) Publisher:今日の問題社
- 1940
『北京好日』 Moment in Peking
- Six Volumes
- translator:佐藤亮一(Satō Ryōichi) Publisher:河出書房(Kawade Shobo)/市民文庫75,76,77,78,79,80
- 1951
『北京好日』
- Two Volumes
- translator:佐藤亮一(Satō Ryōichi) Publisher:ジープ社
- 1950
『支那のユーモア』
- translator:吉村正一郎(Yoshimura Shōichirō) Publisher:岩波書店(Iwanami Shoten)/岩波新書(Iwanami Shinsho)57
- 1940
- 特装版:1982/ 3
『支那の知性』 The Little Critic, Essays, Satires and Sketches on China
- translator:喜入虎太郎(Toratarou Kiire) Publisher:創元社(SogenSha)
- 1940
『支那の横顔』
- translator:甲坂徳子(Tokuko Kohtoku) Publisher:大東出版社
- 1941(昭和16)
『東西の国民性』
- translator:魚返善雄(Ogaeri Yoshio) Publisher:増進堂
- 1946
『機械と精神』
- translator:魚返善雄(Ogaeri Yoshio) Publisher:朝日新聞社(Asahi ShimbunSha)
- 1946
『愛と諷刺』 With Love and Irony
- translator:土屋光司(Tsuchiya Mitsuji) Publisher:飛鳥書店
- 1946/ 2
『嵐の中の木の葉』 Leaf in the Storm
- translator:竹内好(Takeuchi Yoshimi) Publisher:三笠書房(Mikasa Shobo)
- 1951
- translator:四竈恭子(Shikama Kyōko) Publisher:白帝社
- 1995/10
- ISBN4-89174-270-4
『朱ぬりの門』 The Vermilion Gate
- Two Volumes
- translator:佐藤亮一(Satō Ryōichi) Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- 1954
- 『朱門』translator:四竈恭子(Shikama Kyōko) Publisher:白帝社
- 1999/ 6
- ISBN4-89174-377-8
『杜十娘(トウシーニャン)』
- translator:佐藤亮一(Satō Ryōichi) Publisher:朋文社/プラタン叢書
- 1956
『ソビエト革命と人間性』
- translator:佐藤亮一(Satō Ryōichi) Publisher:東京創元社(Tokyo SogenSha)
- 1959
『則天武后』
- translator:小沼丹(Tan Onuma) Publisher:みすず書房(Misuzu Shobo)
- 1959
- 新装版:1979/ 2
『開明英文文法 -表現の科学』 Kaiming English Grammar
- translator:山田和男(Yamada Kazuo) Publisher:文建書房
- 1960/ 1
『西域の反乱』
- translator:佐藤亮一(Satō Ryōichi) Publisher:芙蓉書房
- 1973
『蘇東坡』
- translator:合山究(Kiwamu Gouyama) Publisher:明徳出版社
- 1978/ 3
- Two Volumes
- translator:合山究(Kiwamu Gouyama) Publisher:講談社学術文庫(KodanSha Gakujutsu bunko)
- One:1986/12 ISBN4-06-158768-4
- Two:1987/ 1 ISBN4-06-158769-2
『中国の知的ライフ・スタイル』
- translator:喜入虎太郎(Toratarou Kiire) Publisher:青銅社
- 1979/12
『人生をいかに生きるか』 The Importance of Living
- Two Volumes
- translator:阪本勝(Sakamoto Masaru) Publisher:講談社学術文庫(KodanSha Gakujutsu bunko)
- 1979/11
『自由思想家・林語堂 -エッセイと自伝』
- translator:合山究(Kiwamu Gouyama) Publisher:明徳出版社
- 1982/ 6
『我が中国論抄』
- translator:鋤柄治郎(Sukigara Jirō) Publisher:黄河
- 1992/11
- ISBN4-7952-0352-0
『悠久の北京』
- 中山時子
- translator:四竈恭子(Shikama Kyōko) Publisher:白帝社
- 1993/10
- ISBN4-89174-206-2
『中国=文化と思想』 My Country and My People
- translator:鋤柄治郎(Sukigara Jirō) Publisher:講談社学術文庫(KodanSha Gakujutsu bunko)
- 1999/ 7
- ISBN4-06-159385-4
『自由のまちへ』 The Flight of the Innocents
- translator:四竈恭子(Shikama Kyōko) Publisher:白帝社
- 2001/ 9
- ISBN4-89174-512-6
『ザ・紅楼夢』 The Red Chamber Dream
- 曹雪芹(Cao Xueqin)
- editor:林語堂(リン ユータン)
- translator:佐藤亮一(Satō Ryōichi) Publisher:第三書館(Daisan Shokan)
- 1992/ 9
『マダムD -中国伝奇小説二十編』 Famous Chinese Short Stories
- editor:林語堂(リン ユータン)
- translator:佐藤亮一(Satō Ryōichi) Publisher:現代出版(Gendai Shuppan)
- cover:朝原麻美子 commentary:佐藤亮一(Satō Ryōichi) 1985/ 7
- ISBN4-87597-307-1
- 「ジェラシー」 作者不詳(Anonymous)
- 「酔漢昇天」 原作:李公佐
- 「離魂記」 原作:陳玄祐
- 「ひげ」 原作:杜光庭
- 「紅糸」 原作:李復言(リ フクゲン)
- 「白猿伝」 作者不詳(Anonymous)
- 「マダムD」 原作:廉布
- 「美しき幽霊たち」 Jade Goddness 京本通俗小話 原作:蒲松齢(Pu Songling)
- 「詩人クラブ」 原作:王[ショ]
- 「白玉観音-京本通俗小話」 原作:蒲松齢(Pu Songling)
- 「書痴」 原作:蒲松齢(Pu Songling)
- 「中山狼」 原作:謝良
- 「龍宮一夜」 原作:李復言(リ フクゲン)
- 「葉限 -「聊斉志異」より」 原作:蒲松齢(Pu Songling)
- 「こおろぎ -「聊斉志異」より」 原作:蒲松齢(Pu Songling)
- 「人変魚・悪夢」 李復言(リ フクゲン)
- 「悪夢」 李復言(リ フクゲン)
- 「母の伝説」 Chastity 一笑聞稗史
- 「差出人不明」 清平山堂叢書
- 「緑鶯鳥」 原作:元[禾眞](シン)
「生活の発見」
- translator:阪本勝 平凡社(HeibonSha) 『世界教養全集04』
- translator:阪本勝(Sakamoto Masaru) 平凡社(HeibonSha) 『世界教養選集06』
「則天武后」
- translator:小沼丹 角川書店(Kadokawa Shoten) editor:角川書店編集部 『世界の人間像19』
Update:2023