ヒラリイ・ワトスン
Hilary Watson
Anthology/Nonfiction/Etc.
『イギリス・ミステリ傑作選1976 ある魔術師の物語』 Winter's Crimes 8 (1976)
- editor:ヒラリイ・ワトスン(Hilary Watson)
- translator:中村保男(Nakamura Yasuo)/他 Publisher:ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko)HM68-4(イ-1-4)
- commentary:中村保男(Nakamura Yasuo)/M(M) 1980/12/31
- Reference Data:早川書房(Hayakawa Shobo)/アンソロジー(Anthology)
- 「編者あとがき」 ヒラリイ・ワトスン(Hilary Watson)
- 「風邪を引かないで」 Catch Your Death キリル・ボンフィグリオリ(Kyril Bonfiglioli)
- 「ベラミーのバス」 Bellamy's Bus ジョン・バクストン・ヒルトン(John Buxton Hilton)
- 「死の影なる生」 Life the Shadow of Death メアリイ・ケリイ(Mary Kelly)
- 「教会の猫」 The Trinity Cat エリス・ピーターズ(Ellis Peters)
- 「豪華美邸売ります」 A Very Undesirable Residence P・D・ジェイムズ(P. D. James)
- 「ジェイスン・Dの秘密」 A Matter of Months デズモンド・バグリイ(Desmond Bagley)
- 「妹の名はネメシス」 Sister Nemesis マイルズ・トリップ(Miles Tripp)
- 「ティメオ・ダナオス」 Timeo Danaos ウイリアム・ハガード(William Haggard)
- 「二本のキアンティ・ワイン」 Two Bottles of Chianti オードリー・アースキン・リンドップ(Audrey Erkine Lindop)
- 「ある魔術師の物語」 The Story of Stumblebum, The Wizard デズモンド・コーリイ(Desmond Cory)
『イギリス・ミステリ傑作選1978 木苺狩り』 Winter's Crimes 10(1978)
- editor:ヒラリイ・ワトスン(Hilary Watson)
- translator:中村保男(Nakamura Yasuo) Publisher:ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko)HM68-2(イ-1-2)
- commentary:中村保男(Nakamura Yasuo)/M(M) 1980/ 7/31
- Reference Data:早川書房(Hayakawa Shobo)/アンソロジー(Anthology)
- 「編者はしがき」 ヒラリイ・ワトスン(Hilary Watson)
- 「密室」 The Locked Room ピーター・ラヴゼイ(Peter Lovesey)
- 「老犬の死」 Death of an Old Dog アントニア・フレイザー(Antonia Fraser)
- 「殺人は朝飯前」 Murder is Easy N・J・クリスプ(N. J. Crisp)
- 「とっさの決断」 Crossing Bridges ジューン・トムスン(June Thomson)
- 「木苺狩り」 The Blackberry Picker J・R・L・アンダースン(J. R. L. Anderson)
- 「字の読めない男の子」 The Boy Why Couldn't Read ジャクリーヌ・ウィルスン(Jacqueline Wilson)
- 「サスキア」 Saskja ジョン・バクストン・ヒルトン(John Buxton Hilton)
- 「オランダ青年」 The Young Dutchman マイケル・シンクレア(Michael Sinclair)
- 「民主的殺人」 The Democratic Murder レッグ・ギャドニー(Reg Gadney)
- 「迂闊な海」 The Careless Sea ジョージ・ミルナー(George Milner)
- 「証明」 Proof テッド・ウィリス(Ted Willis)
- 「大量殺人」 Mass Murder デイヴィッド・フレッチャー(David Fletcher)
『イギリス・ミステリ傑作選1980 バードウォッチング』 Winter's Crimes 12 (1980)
- editor:ヒラリイ・ワトスン(Hilary Watson)
- translator:森愼一(Mori Shin-ichi) Publisher:ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko)HM68-7(イ-1-7)
- commentary:M(M) 1982/11/30
- Reference Data:早川書房(Hayakawa Shobo)/アンソロジー(Anthology)
- 「編者はしがき」 ヒラリイ・ワトスン(Hilary Watson)
- 「バードウォッチング」 Treasure Finds a Mistress デイヴィッド・ウイリアムズ(David Williams)
- 「子供嫌い」 I Hate Kids ジョン・ウェインライト(John Wainwright)
- 「フィナーレ」 Finale マイクル・アンダーウッド(Michael Underwood)
- 「村の肉屋」 Family Butcher ジョージ・シムズ(George Sims)
- 「安眠」 A Good Night's Sleep アン・モリス(Anne Morice)
- 「犯罪博物館」 Black Museum シリア・デイル(Celia Dale)
- 「ある駄作家の物語」 The Scribbler's Tale デイヴィッド・フレッチャー(David Fletcher)
- 「変身願望」 Big Boy, Little Boy サイモン・ブレット(Simon Brett)
- 「ボックス番号七四二」 Box Number 742 テッド・オールビュリー(Ted Allbeury)
- 「監査完了」 Audited and Found Correct マイケル・ギルバート(Michael Gilbert)
- 「第九課からの報告」 Report from Section Nine マイケル・シンクレア(Michael Sinclair)
- 「勝利のコツ」 The Winning Trick ローレンス・メイネル(Laurence Walter Meynell)
『イギリス・ミステリ傑作選1982 沼地の蘭』 Winter's Crimes 14 (1982)
- editor:ヒラリイ・ワトスン(Hilary Watson)
- translator:中村保男(Nakamura Yasuo) Publisher:ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko)HM68-9(イ-1-9)
- commentary:中村保男(Nakamura Yasuo)/M(M) 1984/ 6/30
- Reference Data:早川書房(Hayakawa Shobo)/アンソロジー(Anthology)
- 「編者まえがき」 ヒラリイ・ワトスン(Hilary Watson)
- 「教師のつとめ」 The Final Score パルマ・ハーコート(Palma Harcourt)
- 「肉屋」 Butchers ピーター・ラヴゼイ(Peter Lovesey)
- 「埋蔵品」 Treasure Trove ジョージ・ミルナー(George Milner)
- 「エルダー・マザー」 Mother Elder デイヴィッド・フレッチャー(David Fletcher)
- 「死ぬほどおかしな」 Tickled to Death サイモン・ブレット(Simon Brett)
- 「護衛官」 Bodyguard ティモシイ・ホーム(Timothy Holme)
- 「亡命者」 The Defector アントニイ・レジャーン(Anthony Lejeune)
- 「沼地の蘭」 The Serpent Orchid ロジャー・ロングリッグ(Roger Longrigg)
- 「最後の要求」 Final Demand ジョン・ウェインライト(John Wainwright)
- 「夢のほうがまし」 The Dream is Better ジュリアン・シモンズ(Julian Symons)
- 「連休」 Bank Holiday デズモンド・ラウデン(Desmond Lowden)
Update:2023