ジャン=リュック・ナンシー
Jean-Luc Nancy
1940-
Nonfiction/Etc.
『共同-体』 Corpus
- translator:大西雅一郎(Ōnishi Masaichirō) Publisher:松籟社(ShoraiSha)
- 1996/ 3
- ISBN4-87984-177-3
『声の分割』 Le partage des voix
- translator:加藤恵介(Katō Keisuke) Publisher:松籟社(ShoraiSha)
- 1999/ 5
- ISBN4-87984-202-8
『自由の経験』 L'experience de la liberte
- translator:澤田直(Sawada Nao) Publisher:未來社(MiraiSha)/ポイエーシス叢書43
- 2000/ 8
- ISBN4-624-93243-9
『哲学の忘却』 L'oubli de la philosophie
- translator:大西雅一郎(Ōnishi Masaichirō) Publisher:松籟社(ShoraiSha)
- 2000/11
- ISBN4-87984-214-1
『ヘーゲル否定的なものの不安』 Hegel L' inquietude du negatif
- translator:大河内泰樹(Ōkōchi Taiju)/西山雄二(Nishiyama Yūji)/村田憲郎(Murata Norio) Publisher:現代企画室(Gendai Kikakushitu)
- 2003/ 4
- ISBN4-7738-0213-8
『訪問 -イメージと記憶をめぐって』 Visitation
- translator:西山達也(Nishiyama Tatsuya) Publisher:松籟社(ShoraiSha)
- 2003/ 8
- ISBN4-87984-225-7
『世界の創造あるいは世界化』 La creation du monde ou la mondialisation
- translator:大西雅一郎(Ōnishi Masaichirō)/松下彩子(Matsushita Ayako)/吉田はるみ(Yoshida Harumi) Publisher:現代企画室(Gendai Kikakushitu)
- 2003/12
- ISBN4-7738-0311-8
『映画の明らかさ -アッバス・キアロスタミ』 L'evidence du film, Abbas Kiarostami
- translator:上田和彦(Ueda Kazuhiko) Publisher:松籟社(ShoraiSha)
- 2004/10
- ISBN4-87984-228-1
『肖像の眼差し』 Le regard du portrait
- translator:岡田温司(Okada Atsushi)/長友文史(Nagatomo Norifumi) Publisher:人文書院(Jinbun Shoin)
- 2004/11
- ISBN4-409-03071-X
『哲学的クロニクル』 Chroniques philosophiques
- translator:大西雅一郎(Ōnishi Masaichirō) Publisher:現代企画室(Gendai Kikakushitu)
- 2005/ 4
- ISBN4-7738-0501-3
『複数にして単数の存在』 Etre singulier pluriel
- translator:加藤恵介(Katō Keisuke) Publisher:松籟社(ShoraiSha)
- 2005/ 4
- ISBN4-87984-229-X
『私に触れるな -ノリ・メ・タンゲレ』 Noli me tangere
- translator:荻野厚志(Ogino Atsushi) Publisher:未來社(MiraiSha)/ポイエーシス叢書55
- 2006/ 4
- ISBN4-624-93255-2
『脱閉域キリスト教の脱構築1』 La declosion
- translator:大西雅一郎(Ōnishi Masaichirō)/松下彩子(Matsushita Ayako)/吉田はるみ(Yoshida Harumi) Publisher:現代企画室(Gendai Kikakushitu)
- 2009/ 4
- ISBN978-4-7738-0904-6
『水と火』
- translator:吉田晴海(Yoshida Harumi) Publisher:現代企画室(Gendai Kikakushitu)
- 2009/ 5
- ISBN978-4-7738-0905-3
『限りある思考』 Une pensee finie
- translator:合田正人(Gohda Masato) Publisher:法政大学出版局(Hosei University Press)/叢書・ウニベルシタス0953
- 2011/ 2
- ISBN978-4-588-00953-2
『フクシマの後で -破局・技術・民主主義』
- translator:渡名喜庸哲(Yohtetsu Tonaki) Publisher:以文社
- 2012/11
- ISBN978-4-7531-0306-5
- 「破局の等価性」
- 「集積について」
- 「民主主義の実相」
『神の身振り -スピノザ『エチカ』における場について』 Le geste de dieu
- Joint Work:アルフォンソ・カリオラート(Alfonso Cariolato)1963-
- Joint Work:ジャン=リュック・ナンシー(Jean-Luc Nancy)
- translator:藤井千佳世(Fujii Chikayo)/的場寿光(Matoba Toshimitsu) Publisher:水声社(SuiseiSha)/叢書言語の政治19
- 2013/ 5
- ISBN978-4-89176-970-3
『思考の取引 -書物と書店と』 Sur le commerce des penses
- translator:西宮かおり(Nishimiya Kaori) Publisher:岩波書店(Iwanami Shoten)
- 2014/ 8
- ISBN978-4-00-025990-3
『遠くの都市』 La ville au loin
- translator:小倉正史(Ogura Masahi) Publisher:青弓社(SeikyuSha)
- 2007/ 3
- ISBN978-4-7872-1040-1
- 「遠くの都市 遠くのロサンゼルス」 ジャン=リュック・ナンシー(Jean-Luc Nancy)
- translator:小倉正史
- 「遠くの都市」 ジャン=リュック・ナンシー(Jean-Luc Nancy)
- translator:小倉正史
- 「場所の彼方の都市」 ジャン=クリストフ・バイイ(Jean Christophe Bailly)
- translator:小倉正史
- 「都市のゆくえ 建築に表出する病理の行方」 坂牛卓
- 「Civitasではなく、suburbiumからの思考」 若林幹夫
- 「遠くの都市 遠くのロサンゼルス」 ジャン=リュック・ナンシー(Jean-Luc Nancy)
『神的な様々の場』 Des lieux divins
- translator:大西雅一郎(Ōnishi Masaichirō) Publisher:松籟社(ShoraiSha)
- 2001/10
- ISBN4-87984-218-4
- translator:大西雅一郎(Ōnishi Masaichirō) Publisher:ちくま学芸文庫(Chikuma Gakugei bunko)
- 2008/ 6
- ISBN978-4-480-09151-2
- 「神的な様々の場」
- 「キリスト教の脱構築」
- 「詩人の計算」
- 「ヒュペーリオンの悦び」
『ナチ神話』 Le mythe nazi
- Joint Work:フィリップ・ラクー=ラバルト(Philippe Lacoue-Labarthe)
- translator:守中高明(Morinaka Takaaki) Publisher:松籟社(ShoraiSha)
- 2002/ 7
- ISBN4-87984-220-6
『共出現』 La comparution
- Joint Work:ジャン=リュック・ナンシー(Jean-Luc Nancy)
- Joint Work:ジャン=クリストフ・バイイ(Jean Christophe Bailly)
- translator:大西雅一郎(Ōnishi Masaichirō)/松下彩子(Matsushita Ayako) Publisher:松籟社(ShoraiSha)
- 2002/ 7
- ISBN4-87984-221-4
『ダンスについての対話アリテラシオン』 Alliterations
- Joint Work:ジャン=リュック・ナンシー(Jean-Luc Nancy)
- Joint Work:マチルド・モニエ(Mathilde Monnier)
- translator:大西雅一郎(Ōnishi Masaichirō)/松下彩子(Matsushita Ayako) Publisher:現代企画室(Gendai Kikakushitu)
- 2006/11
- ISBN4-7738-0609-5
『作者の図像学』 Iconographie de l'auteur
- Joint Work:フェデリコ・フェラーリ(Federico Ferrari)
- translator:林好雄(Hayashi Yoshio) Publisher:ちくま学芸文庫(Chikuma Gakugei bunko)
- 2008/11
- ISBN978-4-480-09176-5
『主体の後に誰が来るのか?』 Apres le sujet qui vient
- editor:ジャン=リュック・ナンシー(Jean-Luc Nancy)
- アラン・バディウ(Alain Badiou)/他
- translator:港道隆(Minatomichi Takashi)/他 Publisher:現代企画室(Gendai Kikakushitu)
- 1996/ 3
- ISBN4-7738-9601-9
「マッド・デリダ」
- translator:澤里岳史(Sawasato Takeshi)/茂野玲(Shigeno Rei) 明石書店 『来たるべきデリダ』 Adieu, Derrida
「共産主義、語」
- translator:松本潤一郎 水声社(SuiseiSha) editor:コスタス・ドゥズィーナス(Costas Douzinas)/スラヴォイ・ジジェク(Slavoj Zizek) 『共産主義の理念』
「終わりある/終わりなき民主主義」
- translator:河村一郎 以文社 『民主主義は、いま?』
「クール、サラ!」
Update:2023