パトリック・マグラア
Patrick McGrath
1950- U.K.
ロンドン生まれ。
Novel
『グロテスク』 The Grotesque (1989)
- translator:宮脇孝雄(Miyawaki Takao) Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)
- 1992/ 1/31
- ISBN4-309-20177-6
『スパイダー』 Spider (1990)
- translator:富永和子(Tominaga Kazuko) Publisher:ハヤカワepi文庫(Hayakawa epi bunko)21
- cover:景山徹 design:ハヤカワ・デザイン(Hayakawa Design) commentary:若島正(Wakashima Tadashi) 2002/ 9/30
- ISBN4-15-120022-3
『閉鎖病棟』 Asylum (1996)
- translator:池央耿(Ike Hiroaki) Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)
- 1999/ 6/25
- ISBN4-309-20321-3
『愛という名の病』 Dr. Haggard's Disease (1993)
- translator:宮脇孝雄(Miyawaki Takao) Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)
- 2003/10
- ISBN4-309-20388-4
『血のささやき、水のつぶやき』 Blood and Water and Other Tales (1988)
- translator:宮脇孝雄(Miyawaki Takao) Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)
- cover:渋川育由(Ikuyoshi Shibukawa) commentary:宮脇孝雄(Miyawaki Takao) 1989/11/30
- ISBN4-309-20136-9
- 「天使」 The Angel (The Quarterly 1987/Winter)
- 「失われた探険家」 The Lost Explorer
- 「黒い手の呪い」 The Black Hand of the Raj
- 「酔いどれの夢」 Lush Triumphant
- 「アンブローズ・サイム」 Ambrose Syme
- 「アーノルド・クロンベックの話」 The Arnold Crombeck Story
- 「血の病」 Blood Disease
- 「串の一突き」 The Skewer
- 「マーミリオン」 Marmilion
- 「オナニストの手」 Hand of a Wanker
- 「長靴の物語」 The Boot's Tale
- 「<蠱惑の聖餐=凄惨>」 The E(rot)ic Potato
- 「血と水」 Blood and Water
『失われた探険家』 The Lost Explorer and Other Stories
- translator:宮脇孝雄(Miyawaki Takao) Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)/奇想コレクション
- cover:松尾たいこ(Matsuo Taiko) シリーズ造本設計:阿部聡 Book design:祖父江慎+安藤智良(コズフィッシュ) commentary:宮脇孝雄(Miyawaki Takao) 2007/ 5/30
- ISBN978-4-309-62198-2
- 「天使」 The Angel (The Quarterly 1987/Winter)
- 「失われた探険家」 The Lost Explorer (Blood and Water and Other Tales 1988)
- 「黒い手の呪い」 The Black Hand of the Raj (Blood and Water and Other Tales 1988)
- 「酔いどれの夢」 Lush Triumphant
- 「アンブローズ・サイム」 Ambrose Syme
- 「アーノルド・クロンベックの話」 The Arnold Crombeck Story (Blood and Water and Other Tales 1988)
- 「血の病」 Blood Disease
- 「串の一突き」 The Skewer
- 「マーミリオン」 Marmilion
- 「オナニストの手」 Hand of a Wanker
- 「長靴の物語」 The Boot's Tale
- 「蠱惑の聖餐」 The E(rot)ic Potato
- 「血と水」 Blood and Water
- 「監視」 Vigilance
- 「監禁」translator:鈴木晶(Suzuki Shō) 新潮社(ShinchoSha) editor:鈴木晶(Suzuki Shō)/森田義信(Morita Yoshinobu) 『ニュー・ゴシック』 New Gothic
- 「吸血鬼クリーヴあるいはゴシック風味の田園曲」 Cleave the Vampire, or, A Gothic Pastorale (1991)
- 「吸血鬼クリーヴ、すなわち、ゴシック風田園曲」translator:大久保寛(Ōkubo Kan) 文春文庫(Bunshun bunko) editor:ミシェル・スラング(Michele Slung) 『レベッカ・ポールソンのお告げ』 I Shudder at Your Touch
- 「悪臭」 The Smell
- 「におい」translator:岸本佐知子(Kishimoto Sachiko) 福武書店(Fukutake Shoten) editor:パトリック・マグラア(Patrick McGrath)/ブラッドフォード・モロー(Bradford Morrow) 『幻想展覧会』 The New Gothic
- 「もう一人の精神科医」 The Other Psychiatrist
- 「オマリーとシュウォーツ」 O'Malley and Schwarts
- 「ミセス・ヴォーン」 Mrs. Vaughan
- Pen Name:パトリック・マッグラス(Patrick McGrath)
- 『愛という名の病』一部分
- 「ミセス・ヴォーンの恋人」translator:柳瀬尚紀(Yanase Naoki) 新潮文庫(Shincho bunko) editor:ジョエル・ローズ(Joel Rose)/キャサリン・テクシエ(Catherine Texier) 『ラブストーリー、アメリカン』 Love is Strange
「ブロードムアの少年時代」 A Childhood In Broadmoor Hospital
- translator:柴田元幸(Shibata Motoyuki) 角川文庫(Kadokawa bunko) editor:柴田元幸(Shibata Motoyuki) 『僕の恋、僕の傘』 My Love, My Umbrella
- translator:柴田元幸(Shibata Motoyuki) 角川書店(Kadokawa Shoten) editor:柴田元幸(Shibata Motoyuki) 『燃える天使』
Anthology/Nonfiction/Etc.
『幻想展覧会 -ニュー・ゴシック短篇集』 The New Gothic (1991)
- editor:パトリック・マグラア(Patrick McGrath)/ブラッドフォード・モロー(Bradford Morrow)
- translator:柴田元幸(Shibata Motoyuki)/加藤光也(Katō Mitsuya)/他 Publisher:福武書店(Fukutake Shoten)
- commentary:風間賢二(Kazama Kenji)
- One:1992/ 6/19 ISBN4-8288-4040-0
- Two:1992/ 8/20 ISBN4-8288-4041-9
- 福武書店(Fukutake Shoten)/アンソロジー(Anthology)
- Vol.1
- 「序文」 ブラッドフォード・モロー(Bradford Morrow)&パトリック・マグラア(Patrick McGrath)
- 「展覧会のカタログ」 Catalogue of the Exhibition スティーヴン・ミルハウザー(Steven Millhauser)
- 「ニュートン」 Newton ジャネット・ウィンターソン(Jeanette Winterson)
- 「オヴァンドー」 Ovando ジャメイカ・キンケイド(Jamaica Kincaid)
- 「魚を飼う女」 The Fish Keeper ヤニック・マーフィー(Yannick Murphy)
- 「レグルスとマクシムス」 Regulus and Maximus ジョン・ホークス(John Hawkes)
- 「硬い砂浜」 Rigor Beach エマ・テナント(Emma Tennant)
- 「死者たちの夏」 A Dead Summer リン・ティルマン(Lynne Tillman)
- 「ブラッド -血」 Blood ジャニス・ギャロウェイ(Janice Galloway)
- 「におい」 The Smell パトリック・マグラア(Patrick McGrath)
- Vol.2
- 「影の商人」 The Merchant of Shadows アンジェラ・カーター(Angela Carter)
- 「焔の湖での自己洞察」 Insight at Flame Lake マーティン・エイミス(Martin Amis)
- 「そろそろいっしよに暮らさんかい」 Why Don't You Come Live With Me I'ts Time ジョイス・キャロル・オーツ(Joyce Carol Oates)
- 「彼女のあやまち」 Didn't She Know スコット・ブラッドフィールド(Scott Bradfield)
- 「天国」 The Kingdom of Heaven ピーター・ストラウブ(Peter Straub)
- 「ナディーヤへの道」 The Road to Nadeja ブラッドフォード・モロー(Bradford Morrow)
- 「バンコーと黒いバナナ -恐怖の悦楽の激しさ」 Banquo and the Black Banana:The Fierceness of the Delight of the Horror ポール・ウエスト(Paul West)
- 「お妃の死」 The Dead Queen ロバート・クーヴァー(Robert Coover)
- 「J」 J キャシー・アッカー(Kathy Acker)
- 「失われた物語たちの墓」 The Grace at Lost Stories ウイリアム・T・ヴォルマン(William T. Vollman)
「交錯する記憶と実像 話題の書『スパイダー』の魅力」
- Interview/Interviewer:新元良一 ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)2003/ 6 No.568
Update:2023