ガブリエル・ダヌンツィオ
Gabriele D'Annunzio
1863-1938
Novel
『海の讃歌』
- translator:原田謙次(Hara Kenjida) Publisher:人文書院(Jinbun Shoin)
- 1942
『死の勝利』 Il trionfo della morte
- translator:生田長江(Ikuta Chōkō) Publisher:春陽堂(Shun-yo-do)/世界名作文庫
- 1932
- translator:生田長江(Ikuta Chōkō) Publisher:ゆまに書房(Yumani Shobo)/昭和初期世界名作翻訳全集022
- オンデマンド版:2004/ 5
- Set:ISBN4-8433-1070-0
- ISBN4-8433-1092-1
- Two Volumes
- translator:原田謙次(Hara Kenjida) Publisher:改造文庫(Kaizo bunko)第2部367
- 1939
- 上巻のみ?
- Two Volumes
- 『死の勝利 -薔薇小説』translator:塩田武(Shioda Takeshi) Publisher:角川文庫(Kadokawa bunko)404,405
- 1953
- Two Volumes
- 『死の勝利 -薔薇小説』translator:野上素一(Nogami Soichi) Publisher:岩波文庫(Iwanami bunko)
- One:1961
- Two:1963
- translator:生田長江(Ikuta Chōkō) 新潮社(ShinchoSha) 『椿姫/サフオ/死の勝利』
- 『死の勝利 -薔薇小説3』translator:脇功(Waki Isao) Publisher:松籟社(ShoraiSha)
- 2010/10
- ISBN978-4-87984-287-9
『聖セバスチァンの殉教』
- translator:三島由紀夫(Mishima Yukio)/池田弘太郎(Ikeda Kōtarō) Publisher:美術出版社
- 1966
- translator:三島由紀夫(Mishima Yukio)/池田弘太郎(Ikeda Kōtarō) Publisher:国書刊行会(Kokusho Kankohkai)/クラテール叢書10
- 1988/ 4
『罪なき者』
- translator:脇功(Waki Isao) Publisher:ヘラルド映画文庫(Herald Eiga bunko)
- 1979/ 2
- 新版:1982/ 2
- translator:脇功(Waki Isao) Publisher:松籟社(ShoraiSha)/薔薇小説02
- 2008/10
- ISBN978-4-87984-264-0
『快楽』 Il piacere
- translator:脇功(Waki Isao) Publisher:松籟社(ShoraiSha)/薔薇小説01
- 2007/ 8
- ISBN978-4-87984-254-1
「鐘楼」
- translator:上田敏 大空社(OzoraSha) editor:川戸道昭(Kawato Michiaki)/榊原貴教(Sakakibara Takanori) 『明治翻訳文学全集 -新聞雑誌編50』
「艶女物語」
- translator:上田敏 大空社(OzoraSha) editor:川戸道昭(Kawato Michiaki)/榊原貴教(Sakakibara Takanori) 『明治翻訳文学全集 -新聞雑誌編50』
「花園」
- translator:たそがれ 大空社(OzoraSha) editor:川戸道昭(Kawato Michiaki)/榊原貴教(Sakakibara Takanori) 『明治翻訳文学全集 -新聞雑誌編50』
「おばしま」
- translator:梧桐夏雄 大空社(OzoraSha) editor:川戸道昭(Kawato Michiaki)/榊原貴教(Sakakibara Takanori) 『明治翻訳文学全集 -新聞雑誌編50』
「ひつじ草」
- translator:梧桐夏雄 大空社(OzoraSha) editor:川戸道昭(Kawato Michiaki)/榊原貴教(Sakakibara Takanori) 『明治翻訳文学全集 -新聞雑誌編50』
「庵室」
- translator:梧桐夏雄 大空社(OzoraSha) editor:川戸道昭(Kawato Michiaki)/榊原貴教(Sakakibara Takanori) 『明治翻訳文学全集 -新聞雑誌編50』
「春曙夢」
- translator:大久保雨枝 大空社(OzoraSha) editor:川戸道昭(Kawato Michiaki)/榊原貴教(Sakakibara Takanori) 『明治翻訳文学全集 -新聞雑誌編50』
「燕の歌」
- translator:上田敏 大空社(OzoraSha) editor:川戸道昭(Kawato Michiaki)/榊原貴教(Sakakibara Takanori) 『明治翻訳文学全集 -新聞雑誌編50』
「光明道」
- translator:上田敏 大空社(OzoraSha) editor:川戸道昭(Kawato Michiaki)/榊原貴教(Sakakibara Takanori) 『明治翻訳文学全集 -新聞雑誌編50』
「日影の花」
- translator:まぼろし 大空社(OzoraSha) editor:川戸道昭(Kawato Michiaki)/榊原貴教(Sakakibara Takanori) 『明治翻訳文学全集 -新聞雑誌編50』
「生なる死」
- translator:水木英夫 大空社(OzoraSha) editor:川戸道昭(Kawato Michiaki)/榊原貴教(Sakakibara Takanori) 『明治翻訳文学全集 -新聞雑誌編50』
「ぢあるか」
- translator:狭野茨園 大空社(OzoraSha) editor:川戸道昭(Kawato Michiaki)/榊原貴教(Sakakibara Takanori) 『明治翻訳文学全集 -新聞雑誌編50』
「ふらんちぇすか物語」
- translator:石川戯庵 大空社(OzoraSha) editor:川戸道昭(Kawato Michiaki)/榊原貴教(Sakakibara Takanori) 『明治翻訳文学全集 -新聞雑誌編50』
「戯曲/秋夕夢」
- translator:森鴎外(Mori Ōgai) 大空社(OzoraSha) editor:川戸道昭(Kawato Michiaki)/榊原貴教(Sakakibara Takanori) 『明治翻訳文学全集 -新聞雑誌編50』
「ジヨコンダ」
- translator:長谷川牧夫 近代社世界戯曲全集刊行部 editor:近代社世界戯曲全集刊行部 『世界戯曲全集37』
「春曙夢」
- translator:小山内薫 近代社世界戯曲全集刊行部 editor:近代社世界戯曲全集刊行部 『世界戯曲全集37』
「秋夕夢」
- translator:森鴎外(Mori Ōgai) 近代社世界戯曲全集刊行部 editor:近代社世界戯曲全集刊行部 『世界戯曲全集37』
「死の勝利」
- translator:生田長江(Ikuta Chōkō) 新潮社(ShinchoSha) 『世界文学全集30』
「死の勝利」
- translator:岩崎純孝 河出書房(Kawade Shobo) 『世界文学全集 第三期17』
「ダヌンチオ集」
- translator:佐藤是康(Satō Koreyasu) 中央出版社 『袖珍(しゅうちん)世界文学叢書12』
「死の勝利」
- editor/translator::文献書院 文献書院 『世界名著梗概叢書 第07編』
「處女地」
- translator:佐藤雪夫 近代社(KindaiSha) editor:近代社(KindaiSha) 『世界短篇小説大系 南歐及北歐篇』
「お通夜」
- translator:佐藤雪夫 近代社(KindaiSha) editor:近代社(KindaiSha) 『世界短篇小説大系 南歐及北歐篇』
Update:2023