フランク・ベルナップ・ロング
Frank Belknap Long
1901/ 4/27-1994/ 1/ 3 U.S.A.
「水棲人の反乱」 The Great Cold (Astounding 1935/ 2)
- translator:竹中芳 S-Fマガジン(S-F Magazine)1975/12 No.205 illustrator:岩淵慶造(Iwabuchi Keizō)
「人口調査係」 The Census Taker (Unknown 1942/ 4)
- translator:中神守(Nakagami Mamoru) S-Fマガジン(S-F Magazine)1966/ 3 No.79 illustrator:真鍋博(Manabe Hiroshi)
「月面植物殺人事件」 Plants Must Grow (Thrilling Wonder Stories 1941/10)
- translator:野田昌宏(Noda Masahiro) ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF editor:野田昌宏(Noda Masahiro) 『スペースオペラ名作選1 太陽系無宿』
「最後の人々」 The Last Men (Astounding 1934/ 8)
- translator:宮脇孝雄(Miyawaki Takao) 別冊・奇想天外(Kiso Tengai)1979/ 4 No.7 『SFのSF大全集』
「海の大蛭」 The Ocean Leech
- translator:小島恭子(Kojima Kyōko) 朝日ソノラマ文庫海外シリーズ(Sonorama Foreign Masterpieces)29 editor:ハーバート・ヴァン=サール(Herbert Van Thal) 『魔の生命体』 Doctor Fawcett's Experiment
「ハロウィーンの恋人」 Lover in the Wildwood
- translator:仁賀克雄(Jinka Katsuo) 徳間文庫(Tokuma bunko) editor:アラン・ライアン(Alan Ryan) 『戦慄のハロウィーン』 Halloween Horrors
「漂流者の手記」 The Sea-Thing (Weird Tales 1925/12)
- translator:訳者不詳(Unknown) 新青年 1929/ 8 夏季増刊/探偵小説傑作集 illustrator:不明
- translator:訳者不詳(Unknown) 東京創元社(Tokyo SogenSha) editor:会津信吾(Aizu Shingo)/藤元直樹(Fujimoto Naoki) 『怪樹の腕』
クトゥルー神話(Cthulhu Mythos)
「ティンダロスの犬」 The Hounds of Tindalos (Weird Tales 1929/ 3)
- translator:羽塚陽子 S-Fマガジン(S-F Magazine)1972/ 9X No.164 illustrator:中島靖侃(Nakajima Seikan)
- 「ティンダロスの猟犬」translator:大瀧啓裕(Ōtaki Keisuke) 創元推理文庫(Sogen Mystery bunko) editor:スチュアート・D・シフ(Stuart D. Schiff) 『マッド・サイエンティスト』 Mad Scientists
- 「ティンダロスの猟犬」translator:大瀧啓裕(Ōtaki Keisuke) 青心社(SeishinSha) editor:大瀧啓裕(Ōtaki Keisuke) 『クトゥルーIV -邪神の復活』 Cthulhu IV
- 「ティンダロスの猟犬」translator:大瀧啓裕(Ōtaki Keisuke) 青心社文庫(Seishinsha bunko) editor:大瀧啓裕(Ōtaki Keisuke) 『クトゥルー05』 The Cthulhu Mythos Vol.5
「千の足を持つ男」 The Man with a Thousand Legs
- translator:堀内静子(Horiuchi Shizuko) 国書刊行会(Kokusho Kankohkai) editor:那智史郎(Nachi Shirō)/宮壁定雄(Miyakabe Sadao) 『ウィアード・テールズ02』 Weird Tales2
- translator:中村融(Nakamura Tōru) 創元推理文庫(Sogen Mystery bunko) editor:中村融(Nakamura Tōru) 『千の脚を持つ男』 The Monster Book
「エジプトからの来訪者」 A Visitor from Egypt
- translator:堀内静子(Horiuchi Shizuko) 国書刊行会(Kokusho Kankohkai) editor:那智史郎(Nachi Shirō)/宮壁定雄(Miyakabe Sadao) 『ウィアード・テールズ03』 Weird Tales3
「脳を喰う怪物」 The Brain-Eaters (Weird Tales 1932/ 6)
- translator:渡辺健一郎(Watanabe Ken-ichirō) 国書刊行会(Kokusho Kankohkai) editor:黒魔団(Kokumadan) 『真ク・リトル・リトル神話大系01』 Tales of Cthulhu at Last
- translator:渡辺健一郎(Watanabe Ken-ichirō) 国書刊行会(Kokusho Kankohkai) editor:国書刊行会(Kokusho Kankohkai) 『新編 真ク・リトル・リトル神話大系02』 Tales of Cthulhu Mythos
「怪魔の森」 The Space-Eaters (Wierd Tales 1928/ 7)
- translator:波津博明 国書刊行会(Kokusho Kankohkai) editor:黒魔団(Kokumadan) 『真ク・リトル・リトル神話大系02』 Tales of Cthulhu at Last
- translator:波津博明 国書刊行会(Kokusho Kankohkai) editor:国書刊行会(Kokusho Kankohkai) 『新編 真ク・リトル・リトル神話大系01』 Tales of Cthulhu Mythos
- 「喰らうものども」translator:東谷真知子(Higashitani Machiko) 青心社文庫(Seishinsha bunko) editor:大瀧啓裕(Ōtaki Keisuke) 『クトゥルー09』 The Cthulhu Mythos Vol.9
「夜歩く石像」 The Horror from the Hills (Weird Tales 1931/ 2-1931/ 3)
- translator:根本政信(Nemoto Masanobu) 国書刊行会(Kokusho Kankohkai) editor:那智史郎(Nachi Shirō) 『真ク・リトル・リトル神話大系04』 Tales of Cthulhu at Last
- translator:根本政信(Nemoto Masanobu) 国書刊行会(Kokusho Kankohkai) editor:国書刊行会(Kokusho Kankohkai) 『新編 真ク・リトル・リトル神話大系01』 Tales of Cthulhu Mythos
- 「恐怖の山」translator:東谷真知子(Higashitani Machiko) 青心社文庫(Seishinsha bunko) editor:大瀧啓裕(Ōtaki Keisuke) 『クトゥルー11』 The Cthulhu Mythos Vol.11
「暗黒の復活」 Dark awakening (1980)
- translator:遠藤勘也 国書刊行会(Kokusho Kankohkai) editor:ラムジー・キャンベル(Ramsey Campbell) 『真ク・リトル・リトル神話大系06』 New Tales of Cthulhu at Last
「彼方よりの挑戦」 The Challenge from Beyond (Fantasy Magazine 1935/ 9)
- Joint Work:C・L・ムーア(C. L. Moore)
- Joint Work:A・メリット(Abraham Merritt)
- Joint Work:H・P・ラヴクラフト(H. P. Lovecraft)
- Joint Work:ロバート・E・ハワード(Robert E. Howard)
- translator:浅間健(Asama Ken) 国書刊行会(Kokusho Kankohkai) editor:黒魔団(Kokumadan) 『真ク・リトル・リトル神話大系02』 Tales of Cthulhu at Last
- translator:浅間健(Asama Ken) 国書刊行会(Kokusho Kankohkai) editor:国書刊行会(Kokusho Kankohkai) 『新編 真ク・リトル・リトル神話大系02』 Tales of Cthulhu Mythos
Nonfiction/Etc.
「私が初期の<ウィアード・テールズ>に発表した作品は、今もなお愛読されているのです。」
- translator:訳者不詳(Unknown) 国書刊行会(Kokusho Kankohkai) editor:那智史郎(Nachi Shirō)/宮壁定雄(Miyakabe Sadao) 『ウィアード・テールズ02』 Weird Tales2
「レッド・フック街のH・P・ラヴクラフト」 H. P. Lovecraft in Red Hook (Occult Lovecraft 1975)
- translator:佐藤嗣二(Satō Tsuguji) 国書刊行会(Kokusho Kankohkai) editor:S・T・ヨシ(S. T. Joshi) 『真ク・リトル・リトル神話大系07』 H. P. Lovecraft
Update:2023