デイヴィッド・ガーネット
David Garnett
1892-1981
デビット・ガーネット表記あり。
Novel
『狐になった夫人』 Lady into Fox
- translator:井上宗次(Inoue Sōji) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)758
- commentary:井上宗次(Inoue Sōji) 1955/ 4
『狐になった夫人』 Lady into Fox
- translator:宮西光雄 Publisher:南雲堂(Nan'un-do)/対訳ガーネット2/現代作家シリーズ31
- cover:寺沢彰二 illustrator:堀林弥 commentary:宮西光雄 1963/ 6
『狐になった奥様』 Lady into Fox
- translator:安藤貞雄(Andō Sadao) Publisher:岩波文庫(Iwanami bunko)
- 2007/ 6
- ISBN978-4-00-322971-2
『いなごの大群に逢う』
- translator:雨宮栄一(Amemiya Eiichi) Publisher:大東出版センター/ポローニアブックス
- 1972
『水夫の帰郷』 The Sailor's Return
- translator:神谷次郎(Kamiya Jirō) Publisher:春陽堂(Shun-yo-do)/世界名作文庫029
- 1934
- translator:神谷次郎(Kamiya Jirō) Publisher:ゆまに書房(Yumani Shobo)/昭和初期世界名作翻訳全集115
- オンデマンド版:2007/ 2
- ISBN978-4-8433-2239-0
- Set:ISBN978-4-8433-2224-6
『水夫帰る』 The Sailor's Return
- translator:滝沢敏雄(Takizawa Toshio) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)
『水夫帰る』 The Sailor's Return
- translator:滝沢敏雄(Takizawa Toshio) Publisher:ダヴィッド社/ダヴィッド選書
- 1954
『動物園に入った男』 A Man in the Zoo
- translator:龍口直太郎(Tatsunokuchi Naotarō) Publisher:春陽堂(Shun-yo-do)/世界名作文庫015
- 1933
- translator:龍口直太郎(Tatsunokuchi Naotarō) Publisher:ゆまに書房(Yumani Shobo)/昭和初期世界名作翻訳全集51
- 2006/ 2
- ISBN4-8433-1835-3
『動物園に入った男』 A Man in the Zoo
- translator:龍口直太郎(Tatsunokuchi Naotarō) Publisher:角川文庫(Kadokawa bunko)
- 1953
『動物園に入った男』 A Man in the Zoo
- translator:井上宗次(Inoue Sōji) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)
- 1955
『動物園の男』 A Man in the Zoo
- translator:服部英二 Publisher:南雲堂(Nan'un-do)/対訳ガーネット1/現代作家シリーズ30
- cover:寺沢彰二 illustrator:堀林弥 commentary:服部英二 1960/ 9
『船乗亭』
- translator:白山道成(Shirayama Michinari)/窪田鎮夫(Kubota Shizuo) Publisher:新月社(ShingetsuSha)/新月掌篇
- 1946
『アスペクツ・オブ・ラブ』 Aspects of Love
- translator:橋本福夫(Hashimoto Fukuo) Publisher:新潮社(ShinchoSha)
- 1991/11
- ISBN4-10-524201-6
『狐になった夫人』 Lady into Fox
- translator:井上安孝(Inoue Yasutaka) Publisher:原書房(Hara Shobo)
- cover:出竹弘司 illustrator:レイチェル・ガーネット commentary:井上安孝(Inoue Yasutaka) 1969/ 4
- 「狐になった夫人」 Lady into Fox
- 「動物園の男」 A Man in the Zoo
『狐になった奥様 -他一篇』 Lady into Fox
- translator:上田勤(Ueda Tsutomu) Publisher:新月社/英米名著叢書
- commentary:上田勤(Ueda Tsutomu) 1946/11
- 「狐になった奥様」 Lady into Fox
- 「蝗の襲来」 Grasshoppers Come
「狐になった夫人」 Lady into Fox
- translator:井上宗次 マガジンハウス(Magazine House) editor:北村薫(Kitamura Kaoru) 『謎のギャラリー特別室II』 The Mystery Gallery II
- translator:井上宗次 マガジンハウス(Magazine House) editor:北村薫(Kitamura Kaoru) 『謎のギャラリー 愛の部屋』
- translator:井上宗次 新潮文庫(Shincho bunko) editor:北村薫(Kitamura Kaoru) 『謎のギャラリー 愛の部屋』
「蝗」
- translator:里木悦郎(Satoki Etsurō) 三学書房(Sangaku Shobo) 『蝗』
『ガーネット傑作集01』
- translator:池央耿(Ike Hiroaki) Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)
- 2004/ 5
- ISBN4-309-62191-0
- 「狐になった人妻」 Lady into Fox
- 「動物園に入った男」 A Man in the Zoo
『ガーネット傑作集02』
- translator:新庄哲夫(Shinjō Tetsuo) Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)
- 2004/ 6
- ISBN4-309-62192-9
- 「アスペクツ・オブ・ラブ」 Aspects of Love
『ガーネット傑作集03』
- translator:池央耿(Ike Hiroaki) Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)
- 2005/10
- ISBN4-309-62193-7
- 「水夫の帰郷」 The Salor's Return
『ガーネット傑作集04』
- translator:池央耿(Ike Hiroaki) Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)
- 2006/ 1
- ISBN4-309-62194-5
- 「ビーニー・アイ」 Beany-eye
『ガーネット傑作集05』
- translator:池央耿(Ike Hiroaki) Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)
- 2006/ 8
- ISBN4-309-62195-3
- 「イナゴの大移動」 The Grasshoppers Come
「狐になった奥様」 Lady into Fox
- translator:上田勤(Ueda Tsutomu) 筑摩書房(Chikuma Shobo) 『世界文学大系92』
- translator:上田勤(Ueda Tsutomu) 筑摩書房(Chikuma Shobo) 『筑摩世界文学大系86』
- translator:上田勤(Ueda Tsutomu) 筑摩書房(Chikuma Shobo) 『世界文学全集69』
Update:2023