ライマン・フランク・ボーム
Lyman Frank Baum
1856/ 5/15-1919/ 5/ 6 U.S.A.
講談社(KodanSha)
『オズの魔法使い』 The Wonderful Wizard of Oz (1900)
- translator:岸なみ(Kishi Nami) Publisher:講談社(KodanSha)/世界名作童話全集30
- illustrator:小坂茂(Kosaka Shigeru) 1951
- translator:松村達雄(Matsumura Tatsuo) Publisher:講談社文庫(KodanSha bunko)
- cover/illustrator:やなせたかし(Yanase Takashi) commentary:松村達雄(Matsumura Tatsuo) 1981/11
- ISBN4-06-138133-4
- 『オズのまほうつかい』translator:中山知子 Publisher:講談社(KodanSha)/世界の名作24
- cover:杉田豊 illustrator:池田浩彰 1965/ 8
- translator:松村達雄(Matsumura Tatsuo) Publisher:講談社(KodanSha)/青い鳥文庫(Aoi Tori bunko)
- illustrator:長浜宏 1984/ 6
- ISBN4-06-147139-2
- translator:訳者不詳(Unknown) Publisher:講談社(KodanSha)
- 1991/ 8
- ISBN4-06-186074-7
- translator:松村達雄(Matsumura Tatsuo) Publisher:講談社(KodanSha)/青い鳥文庫(Aoi Tori bunko)77-2
- illustrator:りとうよういちろう(Ritou Yōichirō) 2008/ 3
- ISBN978-4-06-285004-9
- 講談社オンデマンドブックス/講談社大きな文字の青い鳥文庫
- Three Volumes2012/ 4
- One:ISBN978-4-06-407554-9
- Two:ISBN978-4-06-407555-6
- Three:ISBN978-4-06-407556-3
- 『オズの魔法使い -ドロシーとトトの大冒険』translator:松村達雄(Matsumura Tatsuo) Publisher:講談社(KodanSha)/青い鳥文庫(Aoi Tori bunko)77-03
- illustrator:烏羽雨(Karasuba Ame) 新装版:2013/ 1
- ISBN978-4-06-285331-6
『サンタ=クロースものがたり』
- translator:内藤理恵子(Naitō Rieko) Publisher:講談社(KodanSha)/世界の児童文学名作シリーズ
- illustrator:伊藤悌夫(Itō Yasuo) 1980/11
「オズのまほう使い」 The Wonderful Wizard of Oz
- translator:松村達雄 講談社(KodanSha) 『少年少女世界文学全集16』
- 「オズのまほうつかい」translator:北杜夫(Kita Morio) 講談社(KodanSha) 『少年少女新世界文学全集11』
- translator:波多野勤子(Hatano Isoko) 講談社(KodanSha) 『世界の名作図書館08』
- 「オズのまほうつかい」translator:曽野綾子(Sono Ayako) 講談社(KodanSha) 『世界名作童話全集14』
- 「オズのまほうつかい」translator:河野一郎(Kōno Ichirō) 講談社(KodanSha) 『講談社のおはなし童話館15』
鈴木出版
『オズの魔法使い』 The Wonderful Wizard of Oz (1900)
- illustrator:山下ひろし(Yamashita Hiroshi) Publisher:鈴木出版
- 1955
宝文館
『オズのまほうつかい』 The Wonderful Wizard of Oz (1900)
- editor:川端康成(Kawabata Yasunari) Publisher:宝文館/世界幼年文学全集7
- illustrator:横田昭次(Yokota Shōji) 1957
偕成社(KaiseiSha)
『オズの魔法つかい』 The Wonderful Wizard of Oz (1900)
- translator:奈街三郎(Namachi Saburō) Publisher:偕成社(KaiseiSha)/児童名作全集69
- illustrator:桜井誠(Sakurai Makoto) 1958
- 『オズのまほうつかい』translator:山本藤枝(Yamamoto Fujie) Publisher:偕成社(KaiseiSha)/世界のどうわ3
- illustrator:小野木学(Gaku Onoki) 1964
- 『オズの魔法使い』translator:土家由岐雄(Tsuchiya Yukio) Publisher:偕成社(KaiseiSha)/世界の幼年文学/カラー版9
- illustrator:西村保史郎(Nishimura Yasushirō) 1967
- 『オズのまほうつかい』Ed/translator:岡信子(Oka Nobuko) Publisher:偕成社(KaiseiSha)/カラー絵ばなし47
- illustrator:中村和子(Nakamura Kazuko)/伊藤主計(Itō Kazue) 1970
- 『オズの魔法使い』translator:大村美根子(Omura Mineko) Publisher:偕成社文庫(KaiseiSha bunko)
- 1986/11
- ISBN4-03-651430-X
童心社
『オズのまほうつかい』
- Two Volumes
- 脚色:川崎大治(Kawasaki Daiji) Publisher:童心社/美しい心シリーズ
- illustrator:油野誠一(Seiihi Yuno)
- One:「みどりのへやの巻」 1960/ 7
- Two:「けいききゅうの巻」 1960/ 8
岩崎書店(Iwasaki Shoten)
『おずのまほうつかい』 The Wonderful Wizard of Oz (1900)
- editor:川端康成(Kawabata Yasunari) Publisher:岩崎書店(Iwasaki Shoten)/世界のひらがな童話18
- illustrator:横田昭次(Yokota Shōji) 1965
- editor:川端康成(Kawabata Yasunari) Publisher:岩崎書店(Iwasaki Shoten)/幼年名作としょかん17
- 1977/ 1
旺文社(ObunSha)
『オズのまほうつかい』 The Wonderful Wizard of Oz (1900)
- translator:波多野勤子(Hatano Isoko) Publisher:旺文社(ObunSha)/旺文社ジュニア図書館/カラー版
- illustrator:東光寺啓(Tohkohji Kei) 1969
早川書房(Hayakawa Shobo)
『オズの魔法使い』 The Wonderful Wizard of Oz (1900)
- Oz
- translator:佐藤高子(Satō Takako) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)NV81
- cover/illustration/frontispiece:新井苑子(Arai Sonoko) commentary:佐藤高子(Satō Takako) 1974/11/27
- ISBN4-15-040081-4
- 1987 Locus Award All Time Fantasy Novel
『オズの虹の国』 The Marvelous Land of Oz (1904)
- Oz
- translator:佐藤高子(Satō Takako) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)NV96
- cover/illustration/frontispiece:新井苑子(Arai Sonoko) commentary:L. Frank Baum/佐藤高子(Satō Takako) 1975/ 6/30
- ISBN4-15-040096-2
『オズのオズマ姫』 Ozma of Oz (1907)
- Oz
- translator:佐藤高子(Satō Takako) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)NV107
- cover/illustration/frontispiece:新井苑子(Arai Sonoko) commentary:L. Frank Baum/佐藤高子(Satō Takako) 1975/11/28
- ISBN4-15-040107-1
『オズの不思議な地下の国』 Dorothy and the Wizard in Oz (1908)
- Oz
- translator:佐藤高子(Satō Takako) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)NV380
- cover/illustration/frontispiece:新井苑子(Arai Sonoko) commentary:佐藤高子(Satō Takako) 1985/ 4/27
- ISBN4-15-040380-5
『オズへつづく道』 The Road to Oz (1909)
- Oz
- translator:佐藤高子(Satō Takako) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)NV421
- cover/illustration/frontispiece:新井苑子(Arai Sonoko) commentary:佐藤高子(Satō Takako) 1986/ 9/17
- ISBN4-15-040421-6
『オズのエメラルドの都』 The Emerald City of Oz (1910)
- Oz
- translator:佐藤高子(Satō Takako) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)NV126
- cover/illustration/frontispiece:新井苑子(Arai Sonoko) commentary:L. Frank Baum/佐藤高子(Satō Takako) 1976/12/ 5
- ISBN4-15-040126-8
『オズのつぎはぎ娘』 The Patchwork Girl of Oz (1913)
- Oz
- translator:佐藤高子(Satō Takako) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)NV158
- cover/illustration/frontispiece:新井苑子(Arai Sonoko) commentary:L. Frank Baum/佐藤高子(Satō Takako) 1977/12/ 6
- ISBN4-15-040158-6
『オズのチクタク』 Tik-Tak of Oz (1914)
- Oz
- translator:佐藤高子(Satō Takako) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)NV241
- cover/illustration/frontispiece:新井苑子(Arai Sonoko) commentary:佐藤高子(Satō Takako) 1981/ 2
『オズのかかし』 The Scarecrow of Oz (1915)
- Oz
- translator:佐藤高子(Satō Takako) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)NV302
- cover/illustration/frontispiece:新井苑子(Arai Sonoko) commentary:佐藤高子(Satō Takako) 1982/12/31
『オズのリンキティンク』 Rinkitink in Oz (1916)
- Oz
- translator:佐藤高子(Satō Takako) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)NV485
- cover/illustration/frontispiece:新井苑子(Arai Sonoko) commentary:佐藤高子(Satō Takako) 1988/ 3/29
- ISBN4-15-040485-2
『オズの消えたプリンセス』 The Lost Princess of Oz (1917)
- Oz
- translator:佐藤高子(Satō Takako) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)NV585
- cover/illustration/frontispiece:新井苑子(Arai Sonoko) commentary:佐藤高子(Satō Takako) 1990/ 6
『オズのブリキの木樵り』 The Tin Woodman of Oz (1918)
- Oz
- translator:佐藤高子(Satō Takako) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)NV345
- cover/illustration/frontispiece:新井苑子(Arai Sonoko) commentary:佐藤高子(Satō Takako) 1984/ 1/31
- ISBN4-15-040345-7
『オズの魔法くらべ』 The Magic of Oz (1919)
- Oz
- translator:佐藤高子(Satō Takako) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)NV645
- cover/illustration/frontispiece:新井苑子(Arai Sonoko) 1992/ 1/23
- ISBN4-15-040645-6
『オズのグリンダ』 Grinda of Oz (1920)
- Oz
- translator:佐藤高子(Satō Takako) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)NV733
- cover/illustration/frontispiece:新井苑子(Arai Sonoko) commentary:佐藤高子(Satō Takako) 1994/ 5/31 @\480
- ISBN4-15-040733-9
『魔法がいっぱい!』 The Magical Monarch of Mo (1903)
- translator:佐藤高子(Satō Takako) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)FT36
- cover/illustrator:天野喜孝(Amano Yoshitaka) commentary:N・H(N.H.) 1981/11/30
- ハヤカワ文庫 補完計画 40
「王さまの首とムラサキ・ドラゴン」 The King's Head and the Purple Dragon (1900)
- translator:佐藤高子(Satō Takako) ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)FT28 『ビバ!ドラゴン』
「ムラサキ・ドラゴンの最期」 The End of the Purple Dragon (1900)
- translator:佐藤高子(Satō Takako) ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)FT28 『ビバ!ドラゴン』
集英社(ShueiSha)
『オズのまほう使い』 The Wonderful Wizard of Oz (1900)
- translator:宇野輝雄(Uno Teruo) Publisher:集英社(ShueiSha)/母と子の名作童話50
- cover:池田浩彰 illustrator:藤川秀之(Fujikawa Hideyuki) 1964
- 『オズのまほうつかい』translator:山主敏子(Yamanushi Toshiko) Publisher:集英社(ShueiSha)/子どものための世界文学の森14
- illustrator:新井苑子(Arai Sonoko) 1994/ 3
- ISBN4-08-274014-7
- 『オズのまほうつかい』translator:山主敏子(Yamanushi Toshiko) Publisher:集英社(ShueiSha)/子どものための世界名作文学14
- 1978/12
研究社出版(Kenkyusha Shuppan)
『オズの魔法使い02』 The Wonderful Wizard of Oz
- 注釈:志村正雄(Shimura Masao) Publisher:研究社出版(Kenkyusha Shuppan)/英米児童文学選書(Selected English and American Children's books)24
- 1974/10
朝日ソノラマ(Asahi Sonorama)
『オズのまほうつかい』 The Wonderful Wizard of Oz (1900)
- translator:桂真佐喜(Katsura Masaki) Publisher:朝日ソノラマ(Asahi Sonorama)/世界名作ものがたり
- illustrator:今村りえ子(Imamura Rieko) 1975
- 『オズの魔法つかい』translator:辻真先(Tsuji Masaki) Publisher:朝日ソノラマ(Asahi Sonorama)/世界名作絵本14
- 1976/11
国土社(KokudoSha)
『オズの魔法使い』 The Wonderful Wizard of Oz (1900)
- translator:谷本誠剛(Seigou Tanimoto) Publisher:国土社(KokudoSha)/国土社版世界の名作07
- 1978/ 2
- translator:谷本誠剛(Seigo Tanimoto) Publisher:国土社(KokudoSha)/世界名作文学集
- 2003/12
- ISBN4-337-21304-X
主婦の友社(ShufunotomoSha)
『オズの魔法つかい』
- editor/translator:上崎美恵子(Kohzaki Emiko) Publisher:主婦の友社(ShufunotomoSha)/少年少女世界名作全集29
- illustrator:西村達馬(Nishimura Tatsuma) 1977
ポプラ社(PoplarSha)
『オズの魔法使い』 The Wonderful Wizard of Oz (1900)
- translator:守屋陽一(Moriya Yōichi) Publisher:ポプラ社文庫(PoplarSha bunko)
- 1980/ 6
- editor/translator:高橋健(Takahashi Ken) Publisher:ポプラ社(PoplarSha)/こども世界名作童話14
- illustrator:青山みるく(Aoyama Miruku) 1988/ 1
- ISBN4-591-02614-0
- translator:守屋陽一(Moriya Yōichi) Publisher:ポプラ社(PoplarSha)/ポプラポケット文庫(Poplar Pocket bunko)403-01
- 2005/10
- ISBN4-591-08842-1
『オズの魔法使いと虹の国』 The Marvellous Land of OZ (1904)
- translator:守屋陽一(Moriya Yōichi) Publisher:ポプラ社文庫(PoplarSha bunko)
- 1985/11
- ISBN4-591-02136-X
- translator:守屋陽一(Moriya Yōichi) Publisher:ポプラ社(PoplarSha)/ポプラポケット文庫(Poplar Pocket bunko)403-02
- 2009/ 6
- ISBN978-4-591-10993-9
『オズの魔法使いとオズマ姫』 Ozma of Oz (1907)
- translator:守屋陽一(Moriya Yōichi) Publisher:ポプラ社文庫(PoplarSha bunko)
- 1986/ 9
- ISBN4-591-02337-0
『オズの魔法使いとエメラルドの都』 The Emerald City of Oz (1910)
- translator:守屋陽一(Moriya Yōichi) Publisher:ポプラ社文庫(PoplarSha bunko)
- 1987/ 9
- ISBN4-591-02580-2
『オズの魔法使いとグロリア姫』 The Scarecrow of Oz (1915)
- translator:守屋陽一(Moriya Yōichi) Publisher:ポプラ社文庫(PoplarSha bunko)C80
- cover/illustrator:奈良坂智子 commentary:守屋陽一(Moriya Yōichi) 1988/ 8
- ISBN4-591-02860-7
『オズの魔法使いとふしぎな事件』
- translator:守屋陽一(Moriya Yōichi) Publisher:ポプラ社文庫(PoplarSha bunko)W-39
- 1995/11
- ISBN4-591-04910-8
世界文化社
『オズの魔法使い』 The Wonderful Wizard of Oz (1900)
- translator:岸田衿子(Kishida Eriko) Publisher:世界文化社/少年少女世界の名作13
- 1970/ 1
- translator:岸田衿子(Kishida Eriko) Publisher:世界文化社/世界の名作6
- illustrator:堀内誠一(Horiuchi Seiichi) 2001/ 5
- ISBN4-418-01808-5
チャイルド本社
『オズのまほうつかい』 The Wonderful Wizard of Oz (1900)
- Two Volumes
- translator:小池タミ子(Koike Tamiko) Publisher:チャイルド本社/チャイルド絵本館/世界の名作
- illustrator:松浦英亜樹(Matsuura Hideaki) 1981/ 7
- translator:小池タミ子(Koike Tamiko) Publisher:チャイルド本社/スーパーワイド絵本/チャイルド世界名作館1
- illustrator:徳田秀雄(Tokuda Hideo) 1991/ 4
- ISBN4-8054-8248-6
学習研究社(Gakushu KenkyuSha)
『オズの魔法使い』 The Wonderful Wizard of Oz (1900)
- editor:ダックスインターナショナル
- translator:矢吹純子(Yabuki Junko) Publisher:学習研究社/学研・アニメ世界名作文庫6
- 1988/12
- ISBN4-05-103204-3
東京図書
『すばらしい魔法使いオズ』 The Wonderful Wizard of Oz (1900)
- translator:石川澄子(Ishikawa Sumiko) Publisher:東京図書
- cover:戸田ツトム(Toda Tsutomu) illustrator:W・W・デンスロウ(William Wallace Denslow) commentary:石川澄子(Ishikawa Sumiko) 1988/ 6
- ISBN4-489-00256-4
扶桑社(FusoSha)
『オズのまほつかい』 The Wonderful Wizard of Oz (1900)
- illustrator:スタジオジュニオ Publisher:扶桑社(FusoSha)/ひらけ!ポンキッキめいさくわ-るど17
- 1989/10
- ISBN4-594-00467-9
『サンタクロースの冒険』 The Life and Adventures of Santa Claus (1902)
- translator:田村隆一(Tamura Ryūichi) Publisher:扶桑社(FusoSha)
- cover:和田誠(Wada Makoto) commentary:田村隆一(Tamura Ryūichi) 1989/10
- translator:田村隆一(Tamura Ryūichi) Publisher:扶桑社ミステリー(FusoSha Mystery)ホ3-1
- 1994/10/30
- ISBN4-594-01568-9
『少年サンタの大冒険!』
- translator:田村隆一(Tamura Ryūichi) Publisher:扶桑社(FusoSha)
- 1996/ 7
- ISBN4-594-02019-4
『サンタクロースのおくりもの』
- translator:金子晴美(Kaneko Harumi) Publisher:扶桑社(FusoSha)
- illustrator:上野保彦(Ueno Yasuhiko) 1992/12
- ISBN4-594-01058-X
金の星社
『オズの魔法使い』 The Wonderful Wizard of Oz (1900)
- translator:夏目道子(Natsume Michiko) Publisher:金の星社/The Library of World Literature
- illustrator:山田千鶴子(Yamada Chizuko) 1989/ 1
- ISBN4-323-01306-X
第三文明社
『オズの魔法使い』 The Wonderful Wizard of Oz (1900)
- translator:本田博通(Honda Hiromichi) Publisher:第三文明社/少年少女希望図書館16
- 1990/ 8
- ISBN4-476-11216-1
福音館書店(Fukuinkan Shoten)
『オズの魔法使い』 The Wonderful Wizard of Oz (1900)
- translator:渡辺茂男(Watanabe Shigeo) Publisher:福音館書店(Fukuinkan Shoten)/福音館古典童話シリーズ28
- cover:W・W・デンズロウ(William Wallace Denslow)/辻村益朗 illustrator:W・W・デンスロウ(William Wallace Denslow) commentary:渡辺茂男(Watanabe Shigeo) 1990/ 6
- ISBN4-8340-1042-2
河出書房(Kawade Shobo)/河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)
『オズの魔法使い』 The Wonderful Wizard of Oz (1900)
- translator:高杉一郎(Takasugi Ichirō) Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)/世界文学の玉手箱19
- 1995/ 1
- ISBN4-309-46569-2
「オズの魔法使い」 The Wonderful Wizard of Oz
- translator:高杉一郎(Takasugi Ichirō) 河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha) 『少年少女世界の文学13』
『オズの魔法使い -物語のある美しい塗り絵』 Escape to Oz
- translator:小林美幸 Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)/大人の塗り絵シリーズ
- illustrator:グッド・ワイヴス・アンド・ウォリアーズ 2016/10
- ISBN978-4-309-27777-6
汐文社
『少年サンタの大冒険! アニメ版1 -サンタクロース誕生の秘密』
- 脚本:小山高生(Koyama Takao)/他
- 制作:TBS・ケイファクトリー制作 Publisher:汐文社
- 1996/ 8
- ISBN4-8113-0314-8
『少年サンタの大冒険! アニメ版2 -笑いの谷のサンタクロース』
- 脚本:小山高生(Koyama Takao)/他
- 制作:TBS・ケイファクトリー制作 Publisher:汐文社
- 1996/10
- ISBN4-8113-0315-6
『少年サンタの大冒険! アニメ版3 -クリスマスイブのサンタクロース』
- 脚本:小山高生(Koyama Takao)/他
- 制作:TBS・ケイファクトリー制作 Publisher:汐文社
- 1996/10
- ISBN4-8113-0316-4
南雲堂(Nan'un-do)
『オズの魔法使い』 The Wonderful Wizard of Oz (1900)
- translator:池田和子 Publisher:南雲堂(Nan'un-do)/南雲堂フェニックス/レディバード英語絵本8
- illustrator:(Angus McBride) 1997/ 3
- ISBN4-88896-149-2
小学館(Shogakukan)
『オズの魔法使い』 The Wonderful Wizard of Oz (1900)
- 西本鶏介(Nishimoto Keisuke)
- translator:やなぎや・けいこ(Yanagiya Keiko) Publisher:小学館(Shogakukan)/小学館世界の名作4
- illustrator:川端英樹(Kawabata Hideki) 1998/ 1
- ISBN4-09-250004-1
- translator:江國香織(Eguni Kaori) Publisher:小学館(Shogakukan)
- 2013/ 3
- ISBN978-4-09-356715-2
- translator:江國香織(Eguni Kaori) Publisher:小学館文庫(Shogakukan bunko)エ-4-3
- 2015/ 2
- ISBN978-4-09-406128-4
「オズの魔法使い」 The Wonderful Wizard of Oz
- 文:上崎美恵子 小学館(Shogakukan) 『少年少女世界の名作文学13』
- 文:上崎美恵子 小学館(Shogakukan) 『少年少女世界の名作11』
太陽社
『オズの魔法使い -完全版』 The Wonderful Wizard of Oz (1900)
- editor:太陽社編集部 Publisher:太陽社
- 1999/ 4
- ISBN4-88468-658-6
永岡書店
『オズのまほうつかい』 The Wonderful Wizard of Oz (1900)
- translator:水端せり(Mizuha Seri) Publisher:永岡書店/世界名作アニメ絵本24
- illustrator:中島ゆう子(Nakajima Yūko) 1999
- ISBN4-522-18124-8
ブティック社
『オズのオズマひめ』
- translator:平田昭吾(Hirata Shogo) Publisher:ブティック社/よい子とママのアニメ絵本40/せかいめいさくシリーズ
- 2000/ 1
- ISBN4-8347-7040-0
『オズのまほうつかい』 The Wonderful Wizard of Oz (1900)
- translator:平田昭吾(Hirata Shogo) Publisher:ブティック社/よい子とママのアニメ絵本34/せかいめいさくシリーズ
- 2007/ 5
- ISBN4-8347-7034-6
『オズのにじの国』
- translator:平田昭吾(Hirata Shogo) Publisher:ブティック社/よい子とママのアニメ絵本68/せかいめいさくシリーズ
- 2006/ 2
- ISBN4-8347-7068-0
松柏社(ShohakuSha)
『オズのふしぎな魔法使い』 The Wonderful Wizard of Oz (1900)
- 亀井俊介(Kamei Shunsuke)/巽孝之(Tatsumi Takayuki)
- translator:宮本菜穂子(Miyamoto Naoko) Publisher:松柏社(ShohakuSha)/アメリカ古典大衆小説コレクション2
- illustrator:W・W・デンスロウ(William Wallace Denslow) 2003/ 9
- ISBN4-7754-0029-0
岩波書店(Iwanami Shoten)
『オズの魔法使い』 The Wonderful Wizard of Oz (1900)
- translator:幾島幸子(Ikushima Sachiko) Publisher:岩波少年文庫(Iwanami Shonen bunko)
- 2003/ 8
- ISBN4-00-114112-4
大日本絵画
『オズの魔法使い』 The Wonderful Wizard of Oz (1900)
- ロバート・サブダ(Robert Sabuda)
- translator:わくはじめ(Waku Hajime) Publisher:大日本絵画/とびだししかけえほん
- 2005
- ISBN4-499-28119-9
BL出版
『オズの魔法使い』 The Wonderful Wizard of Oz (1900)
- translator:江國香織(Ekuni Kaori) Publisher:BL出版
- illustrator:リスベート・ツヴェルガー(Lisbeth Zwerger)(1954-) 2008/11
- ISBN978-4-7764-0320-3
復刊ドットコム
『完訳オズの魔法使い』 The Wonderful Wizard of Oz
- オズの魔法使いシリーズ01
- translator:宮坂宏美(Miyasaka Hiromi) Publisher:復刊ドットコム
- 2011/10
- ISBN978-4-8354-4765-0
『完訳オズのふしぎな国』 The Marvelous Land of Oz
- オズの魔法使いシリーズ02
- translator:宮坂宏美(Miyasaka Hiromi) Publisher:復刊ドットコム
- 2011/10
- ISBN978-4-8354-4766-7
『完訳オズのオズマ姫』 Ozma of Oz
- オズの魔法使いシリーズ03
- translator:ないとうふみこ(Naitō Fumiko) Publisher:復刊ドットコム
- 2011/12
- ISBN978-4-8354-4767-4
『完訳オズとドロシー』 Dorothy and the Wizard in Oz
- オズの魔法使いシリーズ04
- translator:田中亜希子(Tanaka Akiko) Publisher:復刊ドットコム
- 2012/ 2
- ISBN978-4-8354-4768-1
『完訳オズへの道』 The Road to Oz
- オズの魔法使いシリーズ05
- translator:宮坂宏美(Miyasaka Hiromi) Publisher:復刊ドットコム
- 2012/ 3
- ISBN978-4-8354-4769-8
『完訳オズのエメラルドの都』 The Emerald City of Oz
- オズの魔法使いシリーズ06
- translator:ないとうふみこ(Naitō Fumiko) Publisher:復刊ドットコム
- 2012/ 6
- ISBN978-4-8354-4770-4
角川書店(Kadokawa Shoten)
『オズの魔法使い』 The Wonderful Wizard of Oz
- translator:柴田元幸(Shibata Motoyuki) Publisher:角川文庫(Kadokawa bunko)ホ17-1
- 2013/ 2
- ISBN978-4-04-100708-2
- translator:柴田元幸(Shibata Motoyuki) Publisher:角川つばさ文庫(Kadokawa Tsubasa bunko)Eほ2-1
- illustrator:吉野朔実(Yoshino Sakumi) 2013/ 2
- ISBN978-4-04-631294-5
「誘拐されたサンタクロース」
- translator:十張純 角川文庫(Kadokawa bunko) editor:長島良三(Nagashima Ryōzō) 『クリスマスの悲劇』
東京創元社(Tokyo SogenSha)
「オズの国」 The Wonderful Wizard of Oz
- translator:北村喜八 創元社(SogenSha) 『世界少年少女文学全集50』
新潮社(ShinchoSha)
『オズの魔法使い』 The Wonderful Wizard of Oz
- translator:河野万里子(Kōno Mariko) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)ホ-20-1
- 2012/ 8
- ISBN978-4-10-218151-5
『サンタクロース少年の冒険』 The Life and Adventures of Santa Claus
- translator:畔柳和代(Kuroyanagi Kazuyo) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)ホ-20-2
- 2019/12
- ISBN978-4-10-218152-2
竹書房(Take Shobo)
『オズ はじまりの戦い』 OZ the Great and Powerful
- 原作:ライマン・フランク・ボーム(L. Frank Baum)/脚色:ミッチェル・カプナー(Mitchell Kapner)/デイヴィッド・リンゼイ=アベイア(David Lindsay-Abaire)
- エリザベス・ルドニック(Elizabeth Rudnick)
- editor/translator:入間眞(Iruma Shin) Publisher:竹書房文庫(Take Shobo bunko)/Diney
- 2013/ 3
- ISBN978-4-8124-9349-6
集英社(ShueiSha)
『新訳 オズの魔法使い』
- translator:西田佳子(Nishida Yoshiko) Publisher:集英社みらい文庫(ShueiSha Mirai bunko)ほ-3-1
- illustrator:おのともえ(Ono Tomoe) 2013/ 6
- ISBN978-4-08-321158-4
Update:2023