シャルル・ノディエ
Charles Nodier
1780/ 4/29-1844/ 1/27 France
弁護士の子として生まれる。
諷刺詩を発表するが、ナポレオンの逆鱗に触れて、投獄される。その後も政治活動に関与したと疑われて、逮捕されたりするが、地方を転々として身を隠していた。
この時に民間伝承や幻想怪異譚への興味を深めたらしい。
帝政崩壊後のパリで新聞編集者となり、作品を発表。
『コント・ファンタスティック』
- translator:鈴木健郎(Suzuki Kenrō) Publisher:酣燈社(KantoSha)
- 1948
『異色絵本叢書1 -炉辺夜話集』
- translator:篠田知和基(Shinoda Chiwaki) Publisher:牧神社(BokushinSha)
- cover:佐藤和宏(Satō Kazuhiro) commentary:篠田知和基(Shinoda Chiwaki) 1975/ 4
- 「死人の谷」
- 「ベアトリックス尼伝説」 Legende de soeur Beatrix
- 「フランシスク・コロンナ」
- 「白痴のバチスト」
- 「夜中の一時または幻」
- 「睡眠中の現象若干について」translator:篠田知和基(Shinoda Chiwaki) 国書刊行会(Kokusho Kankohkai) editor:東雅夫(Higashi Masao) 『書物の王国02 夢』
『ノディエ幻想作品集』
- translator:広田正敏(Hirota Masatoshi) Publisher:創土社(SodoSha)/ブックス・メタモルファス
- commentary:広田正敏(Hirota Masatoshi) 1976/ 9
- 「パン屑の仙女」 La fee aux miettes
- 「パン屑の妖精」translator:篠田知和基(Shinoda Chiwaki) 牧神社(BokushinSha) 『不思議な童話の世界』
- 「スマラ」 Smarra ou les Démons de la nuit (1821)
- 「スマラまたは夜の悪魔たち(挿話)」translator:内田善孝(Uchida Yoshitaka) 透土社(TohdoSha) editor:ピエ−ル・ジョルジュ・カステックス(Pierre Georges Castex) 『ふらんす幻想短篇精華集』 Anthologie du conte fantastique francais
- 「スマラ または夜の悪魔たち」translator:秋山和夫 幻想と怪奇1973/ 8 No.3
- 「トリルビイ」 Trilby, ou le lutin d'argail
- 「トリルビー アーガイルの小妖精」translator:篠田知和基(Shinoda Chiwaki) 白水社(HakusuiSha) editor:窪田般彌(Kubota Hanya)/滝田文彦(Takita Fumihiko) 『フランス幻想文学傑作選1』
- 「一時」 Une heure ou la vision
- 「チボー・ド・ラ・ジャキエールの冒険」 Les aventures de thibaud de la jacquiere
- 「領主と少女」 La filleule du seigneur ou la nouvelle wertherie
- 「パン屑の仙女」 La fee aux miettes
『ノディエ幻想短篇集』
- editor/translator:篠田知和基(Shinoda Chiwaki) Publisher:岩波文庫(Iwanami bunko)32-587-1
- illustrator:原著より commentary:篠田知和基(Shinoda Chiwaki) 1990/ 3
- ISBN4-00-325871-1
- 「夜の一時の幻」 Une heure ou la vision
- 「スマラ(夜の零)」 Smarra ou les demons de la nuit
- 「とりるびー」 Trilby ou le lutin d'argail
- 「青靴下のジャン=フランソワ」 Jean-francois les bas-bleus
- 「死人の谷」 La combe de l'homme mort
- 「ベアトリックス尼伝説」 Legende de soeur Beatrix
「ギズモンド城の幽霊」 Inès de las sierras (La Revue de Paris 1837/ 5)
- translator:澁澤龍彦(Tastuhiko Shibusawa) 創元推理文庫(Sogen Mystery bunko) editor:平井呈一(Hirai Teiichi) 『怪奇小説傑作集4』 Great Stories of Horror and the Supernatural
- translator:澁澤龍彦(Tastuhiko Shibusawa) 筑摩書房(Chikuma Shobo)/澁澤龍彦文学館6 editor:出口裕弘(Deguchi Yasuhiro) 『ダンディの箱』
- translator:澁澤龍彦(Shibusawa Tatsuhiko) 立風書房(Rippu Shobo) editor:澁澤龍彦(Shibusawa Tatsuhiko) 『仏蘭西短篇飜譯集成I』
- translator:澁澤龍彦(Shibusawa Tatsuhiko) 河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha) 『澁澤龍彦翻訳全集04』
- translator:澁澤龍彦(Shibusawa Tatsuhiko) 河出文庫(Kawade bunko) 『澁澤龍彦訳幻想怪奇短篇集』
「ビブリオマニア」 Le bibliomane
- translator:生田耕作(Ikuta Kōsaku) 白水社(HakusuiSha) editor:生田耕作(Ikuta Kōsaku) 『愛書狂』
「青靴下のジャン=フランソワ」
- translator:篠田知和基(Shinoda Chiwaki) ポプラ社(PoplarSha) 『百年文庫066』
Nonfiction/Etc.
「文学における幻想的なものについて」 Du fantastique de la Literature
- 評論
- translator:窪田般彌(Kubota Hanya) 白水社(HakusuiSha) editor:窪田般彌(Kubota Hanya)/滝田文彦(Takita Fumihiko) 『フランス幻想文学傑作選1』
- translator:窪田般彌(Kubota Hanya) ちくま文庫(Chikuma bunko) editor:東雅夫(Higashi Masao) 『世界幻想文学大全 幻想文学入門』
「幻想文学にはどのような歴史と作品があるのか」
- translator:窪田般彌 ちくま文庫(Chikuma bunko) editor:東雅夫(Higashi Masao) 『世界幻想文学大全 幻想文学入門』
「白痴のバチスト」
- translator:高野優(Takano Yū) くもん出版(Kumon Shuppan)/幻想文学館05 editor:江河徹(Egawa Tōru) 『ファンタスティックな恋の話』
「アルジールの妖精トリルビー」
- translator:鈴木健郎 筑摩書房(Chikuma Shobo) 『世界文学大系91』
「スマラまたは夜の悪霊」
- translator:辻昶(Tsuji Tōru)/稲村絢子 講談社(KodanSha) 『1974年版 世界文学全集40』
「トリルビーまたはアーガィルの妖精」
- translator:上田欽一郎 講談社(KodanSha) 『1974年版 世界文学全集40』
Update:2023