ベルナルダン・ド・サン=ピエール
Jacques Henri Bernardin de Saint-Pierre
1737-1814
Novel
『ポオルとヴィルジニイ』 Paul et Virginie
- translator:木村太郎(Kimura Tarō) Publisher:岩波文庫(Iwanami bunko)
- 1934
- translator:木村太郎(Kimura Tarō) Publisher:岩波文庫(Iwanami bunko)
- 1948
- 『ポールとヴィルジニー』translator:田辺貞之助(Tanabe Teinosuke) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)
- 1953
- 『ポールとヴィルジニー』translator:新庄嘉章(Shinjō Yoshiakira) Publisher:角川文庫(Kadokawa bunko)
- 1961
- 『ポールとヴィルジニー』translator:木村庄三郎 Publisher:旺文社文庫(ObunSha bunko)
- 1970
- 『ポールとヴィルジニー』translator:田辺貞之助(Tanabe Teinosuke) Publisher:白水社(HakusuiSha)
- 1950
- 『ポールとヴィルジニー』translator:田辺貞之助(Tanabe Teinosuke) Publisher:白水社(HakusuiSha)
- 1960
- 『ポールとヴィルジニー』translator:佐々木基一(Sasaki Kiichi)/永井郁(Nagai Iku) Publisher:河出書房(Kawade Shobo)/市民文庫56
- 1951
- 『ポールとヴィルジニー』translator:鈴木雅生(Suzuki Masao) Publisher:光文社古典新訳文庫(KobunSha Koten Shinyaku bunko)KA-ヘ-4-01
- 2014/ 7
- ISBN978-4-334-75294-1
『海の嘆き』
- translator:生田春月(Ikuta Shungetsu) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)103
- 1934
Nonfiction/Etc.
「フランス島への旅」 Voyage a l'ile de France
- translator:小井戸光彦(Koido Mitsuhiko) Publisher:岩波書店(Iwanami Shoten)/17・18世紀大旅行記叢書/第2期01
「アルカディア」
『愛と悲しみ』
- translator:足沢良子(Tarusawa Yoshiko) Publisher:岩崎書店(Iwasaki Shoten)/世界少女名作全集25
- illustrator:武部本一郎(Takebe Motoichirō) 1964
- translator:足沢良子(Tarusawa Yoshiko) Publisher:岩崎書店(Iwasaki Shoten)/世界少女名作全集25
- illustrator:武部本一郎(Takebe Motoichirō) 1973
『ポールとビルジニ』
- editor/translator:北条誠(Hohjou Makoto) Publisher:偕成社(KaiseiSha)/世界名作文庫48
- illustrator:沢田重隆(Sawada Shigetaka) 1951
- editor/translator:武村志保(Takemura Shiho) Publisher:偕成社(KaiseiSha)/世界少女名作全集39
- illustrator:辰巳まさえ(Tatsumi Masae) 1961
『海の嘆き』
- translator:新庄嘉章(Shinjō Yoshiakira) Publisher:偕成社(KaiseiSha)/ジュニア版世界文学名作選18
- illustrator:鈴木琢磨(Suzuki Takuma) 1967
「ポールとヴィルジニー」
- translator:田辺貞之助 筑摩書房(Chikuma Shobo) 『世界名作全集03』
- translator:田辺貞之助(Tanabe Teinosuke) 筑摩書房(Chikuma Shobo)/筑摩・クラシックス(Chikuma Classics)
「ポールとヴィルジニー」
- translator:宮川実 学習研究社(GakushukenkyuSha) 『世界青春文学名作選01』
「ポールとビルジニイ」
Update:2023