ピーター・トレメイン
Peter Tremayne
1943/ 3/10- U.K.
Pen Name:ピーター・マッカラン(Peter MacAlan)
Name:ピーター・ベレスフォード・エリス(Peter Berresford Ellis)
Novel
『死をもちて赦されん』 Absolution by Murder (1994)
- 修道女フィデルマ(Sister Fidelma)
- translator:甲斐萬里江(Kai Marie) Publisher:創元推理文庫(Sogen Mystery bunko)218-15
- 2011/ 1
- ISBN978-4-488-21815-7
『サクソンの司教冠(ミトラ)』 Shroud for the Archbishop (1995)
- 修道女フィデルマ(Sister Fidelma)
- translator:甲斐萬里江(Kai Marie) Publisher:創元推理文庫(Sogen Mystery bunko)218-16
- commentary:若竹七海(Wakatake Nanami) 2012/ 3
- ISBN978-4-488-21816-4
『幼き子らよ、我がもとへ』 Suffer Little Children (1995)
- 修道女フィデルマ(Sister Fidelma)
- Two Volumes
- translator:甲斐萬里江(Kai Marie) Publisher:創元推理文庫(Sogen Mystery bunko)218-09,10
- commentary:甲斐萬里江(Kai Marie) 2007/ 9
- One:ISBN978-4-488-21809-6
- Two:ISBN978-4-488-21810-2
『蛇、もっとも禍し』 The Subtle Serpent (1996)
- 修道女フィデルマ(Sister Fidelma)
- Two Volumes
- translator:甲斐萬里江(Kai Marie) Publisher:創元推理文庫(Sogen Mystery bunko)218-12,13
- commentary:田中芳樹 2009/11
- One:ISBN978-4-488-21812-6
- Two:ISBN978-4-488-21813-3
『蜘蛛の巣』 The Spider's Web (1997)
- 修道女フィデルマ(Sister Fidelma)
- Two Volumes
- translator:甲斐萬里江(Kai Marie) Publisher:創元推理文庫(Sogen Mystery bunko)218-07,08
- commentary:甲斐萬里江(Kai Marie) 2006/10
- One:ISBN4-488-21807-5
- Two:ISBN4-488-21808-3
『翳深き谷』 Valley of the Shadow (1998)
- 修道女フィデルマ(Sister Fidelma)
- Two Volumes
- translator:甲斐萬里江(Kai Marie) Publisher:創元推理文庫(Sogen Mystery bunko)218-18,19(Mト6-12,13)
- commentary:酒井貞道 2013/12
- One:ISBN978-4-488-21818-8
- Two:ISBN978-4-488-21819-5
『消えた修道士』 The Monk Who Vanished (1999)
- 修道女フィデルマ(Sister Fidelma)
- Two Volumes
- translator:甲斐萬里江(Kai Marie) Publisher:創元推理文庫(Sogen Mystery bunko)218-20,21(Mト6-14,15)
- 2015/11
- One:ISBN978-4-488-21820-1
- Two:ISBN978-4-488-21821-8
『憐れみをなす者』 Act of Mercy (1999)
- 修道女フィデルマ(Sister Fidelma)
- Two Volumes
- translator:田村美佐子(Tanaka Misako) Publisher:創元推理文庫(Sogen Mystery bunko)218-23,24(Mト6-17,18)
- 2021/ 2
- One:ISBN978-4-488-21823-2
- Two:ISBN978-4-488-21824-9
『アイルランド幻想 -ゴシック・ホラー傑作集』 Aisling and Other Irish Tales of Terror (1992)
- translator:甲斐萬里江(Kai Marie) Publisher:光文社文庫(Kobunsha bunko)
- 2005/ 8
- ISBN4-334-76157-7
- 「石柱」 Deathstone
- translator:甲斐萬里江(Kai Marie) ジャーロ(Giallo)2002/Fall No.9
- 「幻の島ハイ・ブラシル」 My Lady of Hy-Brasil
- 「冬迎えの祭り」 The Samhain Feis (1986)
- 「アイリッシュ・ハロウィーン」translator:仁賀克雄(Jinka Katsuo) 徳間文庫(Tokuma bunko) editor:アラン・ライアン(Alan Ryan) 『戦慄のハロウィーン』 Halloween Horrors
- 「髪白きもの」 The Mongfind
- 「悪戯妖精プーカ」 The Pooka
- 「メビウスの館」 Tavesher
- 「大飢饉」 Fear's Ghorta
- 「妖術師」 The Dreeador
- 「深きに棲まうもの」 Daoine Domhain
- 「ダオイネ・ドムハイン」translator:大瀧啓裕(Ōtaki Keisuke) 学研M文庫(Gakken M bunko) editor:スティーヴァン・ジョーンズ(Stephen Jones) 『インスマス年代記』 Shadows Over Innsmouth
- 「恋歌」 Amhránaí
- 「幻影」 Aisling
- 「石柱」 Deathstone
『修道女フィデルマの叡智』 Hemlock at Vespers (2000)
- 修道女フィデルマ(Sister Fidelma)
- translator:甲斐萬里江(Kai Marie) Publisher:創元推理文庫(Sogen Mystery bunko)218-11
- commentary:村上貴史(Murakami Takashi) 2009/ 6
- ISBN978-4-488-21811-9
- 「聖餐式の毒杯」 The Poisoned Chalice
- 「ホロフェルネスの幕舎」 At the Tent of Holofernes
- 「旅籠(はたご)の幽霊」 Our Lady of Death
- 「大王(ハイ・キング)の剣」 The High King's Sword
- translator:甲斐萬里江 ミステリーズ!(Mysteries)2007/August No.24
- 「大王廟の悲鳴」 A Screen from the Sepulchre
- translator:甲斐萬里江 ミステリーズ!(Mysteries)2008/December No.32
『修道女フィデルマの洞察』 Hemlock at Vespers (2000)
- 修道女フィデルマ(Sister Fidelma)
- translator:甲斐萬里江(Kai Marie) Publisher:創元推理文庫(Sogen Mystery bunko)218-14
- commentary:川出正樹(Kawade Masaki) 2010/ 6
- ISBN978-4-488-21814-0
- 「毒殺への誘(いざな)い」 Invitation to a Poisoning
- 「まどろみの中の殺人」 Murder in Repose
- 「名馬の死」 The Horse that Died for Shame
- 「奇蹟ゆえの死」 Murder by Miracle
- translator:甲斐万里江 ミステリーズ!(Mysteries)2009/October No.37
- 「晩祷(ばんとう)の毒人参(ヘムロック)」 Hemlock at Vespers
『修道女フィデルマの探求』 A Canticle for Wulfstan and Other Stories from Hemlock at Vespers (2000)
- 修道女フィデルマ(Sister Fidelma)
- translator:甲斐萬里江(Kai Marie) Publisher:創元推理文庫(Sogen Mystery bunko)218-17(M-ト-06-11)
- commentary:甲斐萬里江(Kai Marie) 2012/12
- ISBN978-4-488-21817-1
- 「ゲルトルーディスの聖なる血」 Holy Blood
- 「汚(けが)れた光輪(ヘイロウ)」 Tarnished Halo
- 「不吉なる僧院」 Abbey Sinister
- 「道に惑(まど)いて」 Those That Trespass (editor:(Maxim Jakubowski) Chronicles of Crime 1999)
- 「罪、犯せし者たち」translator:吉嶺英美 ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)2010/ 9 No.655
- 「ウルフスタンへの頌歌(カンティクル)」 A Canticle for Wulfstan
- translator:甲斐萬里江 ミステリーズ!(Mysteries)2010/October No.43
『修道女フィデルマの挑戦 -修道女フィデルマ短編集』 Whispers of the Dead and Other Stories from Whispers of the Dead and the Comb Bag (2004/2013)
- 修道女フィデルマ(Sister Fidelma)
- translator:甲斐萬里江(Kai Marie) Publisher:創元推理文庫(Sogen Mystery bunko)218-17(M-ト-06-11)
- 2017/12
- ISBN978-4-488-21822-5
- 「化粧ポウチ」 The Comb Bag (EQMM 2013)
- 「化粧ポウチ フィデルマ最初の事件」translator:甲斐萬里江(Kai Marie) ミステリーズ!(Mysteries)2014/June No.65
- 「痣」 The Blemish (The Brehon: Journal of International Sister Fedelma Society 2002)
- 「疵」translator:甲斐萬里江(Kai Marie) ミステリーズ!(Mysteries)2012/April No.52
- 「死者の囁き」 Whispers of the Dead (Murder Most Catholic 2002)
- 「バンシー」 The Banshee (EQMM 2004)
- 「消えた鷲」 The Lost Eagle (The Mammoyh Book of Roman Whodunnits 2003)
- 「昏い月 昇る夜」 Dark Moon Rising (The Brehon: Journal of International Sister Fedelma Society 2003)
- 「化粧ポウチ」 The Comb Bag (EQMM 2013)
「フランケンシュタインの猟犬」 The Hound of Frankenstein (1977)
- translator:橋本槙矩(Hashimoto Makinori) ジャストシステム(Justsystem) editor:スティーヴン・ジョーンズ(Stephen Jones) 『フランケンシュタイン伝説』 The Mammoth Book of Frankenstein
「夜の悪魔」 Son of Dracula
- translator:玉木亨(Tamaki Tōru) 角川文庫(Kadokawa bunko) editor:ピーター・ヘイニング(Peter Haining) 『ヴァンパイア・コレクション』 The Vampire Omnibus
「セネン・コウブのセイレーン」 The Siren of Sennen Cove
- translator:日暮雅通(Higurashi Masamichi) 原書房(Hara Shobo) editor:マーティン・H・グリーンバーグ(Martin H. Greenberg)/ジョン・L・レレンバーグ(Jon L. Lellenberg)/ダニエル・スタシャワー(Daniel Stashower) 『シャーロック・ホームズ ベイカー街の殺人』 Murder in Baker Street
「驚愕した巡査の事件」 The Case of the Panicking Policeman (ザ・ストランド・マガジン 2006/10-1 No.20)
- translator:甲斐萬里江 ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)2007/12 No.622 illustrator:山野辺進(Yamanobe Susumu)
「砲が復讐した」 The Revenge of the Gunner's Daughter (2001)
- translator:高沢次郎 ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)2008/12 No.634 illustrator:山野辺進(Yamanobe Susumu)
「空中の殺人」 Murder in the Air (Locked-Room Ntsteries and Impossible Crimes 2000)
- translator:仁木めぐみ(Niki Megumi) ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)2009/ 9 No.643 illustrator:阿部千香子
- 「プライベートな殺人」translator:安野玲(Anno Rei) 竹書房文庫(Take Shobo bunko) editor:スティーヴン・キング(Stephen King)/ベヴ・ヴィンセント(Bev Vincent) 『死んだら飛べる』 Flight or Fright
「自分の殺害を予言した占星術師」 The Astrologer Who Predicted His Own Murder (editor:(Anne Perry) Death by Horoscope 2001)
- translator:山本やよい(Yamamoto Yayoi) ヴィレッジブックス(village books) editor:アン・ペリー(Anne Perry) 『ホロスコープは死を招く』 Death by Horoscope
「キルデア街クラブ騒動」 The Affray at the Kildare Street Club (editor:(Michael Ashley) The Mammoth Book of New Sherlock Holmes Adventures 1997)
- translator:日暮雅通(Higurashi Masamichi) 原書房(Hara Shobo) editor:マイク・アシュレイ(Michael Ashley) 『シャーロック・ホームズの大冒険』 The Mammoth Book of New Sherlock Holmes Adventures
Nonfiction/Etc.
『アイルランド史 -民族と階級』 A History of the Irish Working Class. New ed.
- Two Volumes
- Name:ピーター・ベアレスフォード・エリス(Peter Berresford Ellis)
- translator:堀越智(Horikoshi Tomo)/岩見寿子(Iwami Hisako) Publisher:論創社(RonsoSha)
- 1991/ 4
Update:2023