ティム・オブライエン
Tim O'Brien
1946- U.S.A.
Novel
『ニュークリア・エイジ』 The Nuclear Age (1985)
- Two Volumes
- translator:村上春樹(Murakami Haruki) Publisher:文藝春秋(Bungei Shunju)
- cover:レニー・クライン/平野甲賀(Hirano Kohga) commentary:村上春樹(Murakami Haruki) 1989/10/25
- translator:村上春樹(Murakami Haruki) Publisher:文春文庫(Bunshun bunko)
- 1994/ 5/10
- ISBN4-16-721817-8
『カチアートを追跡して』 Going after Cacciato (1975-78)
- Two Volumes
- translator:生井英考(Eikou Ikui) Publisher:国書刊行会(Kokusho Kankohkai)/文学の冒険(Contemporary Writers)
- 1992/ 3/25
- One:ISBN4-336-03061-8
- Two:ISBN4-336-03337-4
『カチアートを追跡して』 Going after Cacciato (1975-78)
- translator:生井英考(Eikou Ikui) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)
- 1997/ 2/ 1
- ISBN4-10-204211-3
『僕が戦場で死んだら』 If I Die in a Combat Zone
- translator:中野圭二(Nakano Keiji) Publisher:白水社(HakusuiSha)/新しいアメリカの小説
- 1990/ 6
- ISBN4-560-04461-9
- translator:中野圭二(Nakano Keiji) Publisher:白水社(HakusuiSha)/白水uブックス106/海外小説の誘惑
- 1994/ 9
- ISBN4-560-07106-3
『失踪』 In the Lake of Woods (1994)
- translator:坂口緑(Sakaguchi Midori) Publisher:学習研究社(GakushukenkyuSha)
- 1997/ 3/31
- ISBN4-05-400797-X
『世界のすべての七月』 July, July
- translator:村上春樹(Murakami Haruki) Publisher:文藝春秋(Bungei Shunju)
- 2004/ 3
- ISBN4-16-322690-7
- translator:村上春樹(Murakami Haruki) Publisher:文春文庫(Bunshun bunko)
- 2009/ 6
- ISBN978-4-16-770573-2
『本当の戦争の話をしよう』 The Things They Carried
- translator:村上春樹(Murakami Haruki) Publisher:文藝春秋(Bungei Shunju)
- 1990/10
- ISBN4-16-312120-X
- translator:村上春樹(Murakami Haruki) Publisher:文春文庫(Bunshun bunko)
- 1998/ 2
- ISBN4-16-730979-3
- 「兵士たちの荷物」
- 「愛」
- 「スピン」
- 「レイニー河で」
- 「敵」
- 「友人」
- 「本当の戦争の話をしよう」
- 「歯科医」
- 「ソン・チャボンの恋人」 Sweetheart of the Song Tra Bong
- 「ソン・トラ・ボンの恋人」translator:村上春樹(Murakami Haruki) エスクァイア(Esquire)1989/11 No.23
- 「ストッキング」
- 「教会」
- 「私が殺した男」
- 「待ち伏せ」
- 「スタイル」
- 「勇敢であること」
- 「覚え書」
- 「イン・ザ・フィールド」
- 「グッド・フォーム」
- 「フィールド・トリップ」
- 「ゴースト・ソルジャーズ」
- 「ナイト・ライフ」
- 「死者の生命」 The Lives of the Dead
- 「死者を生かす物語」translator:青山南(Aoyama Minami) 筑摩書房(Chikuma Shobo) editor:青山南(Aoyama Minami) 『世界は何回も消滅する』
「ルーン・ポイント」 Loon Point
- translator:村上春樹(Murakami Haruki) エスクァイア(Esquire)1993/10 No.73
- translator:村上春樹(Murakami Haruki) 中央公論新社(Chuokoran-ahinSha) editor:村上春樹(Murakami Haruki) 『月曜日は最悪だとみんなは言うけれど』
「私の中のヴェトナム」 The Vietnam In Me
- translator:村上春樹(Murakami Haruki) 中央公論新社(Chuokoran-ahinSha) editor:村上春樹(Murakami Haruki) 『月曜日は最悪だとみんなは言うけれど』
「ノガレス」 Nogales
- translator:村上春樹(Murakami Haruki) 中央公論新社(Chuokoran-ahinSha) editor:村上春樹(Murakami Haruki) 『月曜日は最悪だとみんなは言うけれど』
Update:2023