クリス・ネヴィル
Kris Neville
1925/ 5/ 9-1980/12/23 U.S.A.
(Kris Ottman Neville)
Novel
『ベティアンよ帰れ』 Bettyann (1970)
- translator:矢野徹(Yano Tetsu) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF74
- cover/illustration/frontispiece:新井苑子(Arai Sonoko) commentary:クリス・ネヴィル(Kris Neville)/矢野徹(Yano Tetsu) 1972/11/30
- 短編版「ベティアンよ帰れ」 Bettyann (editor:レイモンド・J・ヒーリイ New Tales of Space and Time 1951) translator:稲葉由紀(稲葉明雄(Inaba Akio)) S-Fマガジン(S-F Magazine)1962/ 7 No.31
- 短編版「ベティアンよ帰れ」translator:稲葉明雄(Inaba Akio) 早川書房(Hayakawa Shobo)/世界SF全集(Hayakawa World SF Complete Collection)32
『槍作りのラン』 Run, The Spearmaker (1975)
- translator:矢野徹(Yano Tetsu) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF175
- cover:金森達(Kanamori Tōru) commentary:矢野徹(Yano Tetsu) 1975/11/30
「霧の夜の出来事」 The Night of the Nickel Beer
- translator:仁賀克雄(Jinka Katsuo) 朝日ソノラマ文庫海外シリーズ(Sonorama Foreign Masterpieces)3 editor:仁賀克雄(Jinka Katsuo) 『機械仕掛けの神』
「ジルの森」 The Forest of Zil (Amazing 1967/12)
- translator:乗越和義(Norikoshi Kazuyoshi) サンリオSF文庫(Sanrio SF bunko) editor:ハリイ・ハリスン(Harry Harrison)/ブライアン・W・オールディス(Brian W. Aldis) 『ベストSF1』 Best SF: 1967
「ヘンダースン爺さん」 Old Man Henderson (F&SF 1951/ 6)
- translator:矢野徹(Yano Tetsu) S-Fマガジン(S-F Magazine)1964/ 9 No.60 illustrator:中島靖侃(Nakajima Seikan)
「花園の新しいリンゴ」 New Apples in the Garden (Astounding 1963/ 7)
- translator:矢野徹(Yano Tetsu) S-Fマガジン(S-F Magazine)1974/10X No.191 illustrator:角田純男(Tsunoda Sumio)
「礼拝の夜」 Worship Night (F&SF 1953/11)
- translator:小森正昭(Masa'aki Komori) S-Fマガジン(S-F Magazine)1971/ 4 No.145 illustrator:岩淵慶造(Iwabuchi Keizō)
「感謝、保証つき」 Gratitude Guaranteed (F&SF 1953/ 8)
- Joint Work:R・ブレットナー(R. Bretnor)
- translator:山田順子(Yamada Junko) 講談社文庫(KodanSha bunko) editor:バリイ・N・マルツバーグ(Barry N. Malzberg)/ビル・プロンジーニ(Bill Pronzini) 『一ダースの未来』 Shared Tomorrows
「政府印刷局より」 From the Government Printing Office (editor:(Harlan Ellison) Dangerous Visions 1967)
- translator:山形浩生(Yamagata Hiroo) ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)SF2243 editor:ハーラン・エリスン(Harlan Ellison) 『危険なヴィジョン(完全版)3』 Dangerous Visions
「宇宙少女アン」 Bettyann (1970)
- 『ベティアンよ帰れ』
- translator:福島正実(Fukushima Masami) 岩崎書店(Iwasaki Shoten)/SFロマン文庫14 editor:福島正実(Fukushima Masami) 『時間と空間の冒険 世界のSF短編集』
「宇宙少女アン」 Bettyann (1970)
- translator:福島正実(Fukushima Masami) ポプラ社(PoplarSha)/SFセレクション(SF Selections)6 editor:赤木かん子(Akagi Kanko) 『変身願望~メタモルフォーゼ』
「ベティアンよかえれ」 Bettyann (1970)
- translator:福島正実(Fukushima Masami) 集英社(ShueiSha)/ジュニア版世界のSF3 『夜明けの惑星』
Update:2023