コンラート・ローレンツ
Konrad Lorenz
1903/11/ 7-1989/ 2/27 Austria
コンラッド・ローレンツ表記あり。
Nonfiction/Etc.
『ソロモンの指輪 -動物行動学入門』 The King Solomon's Ring(Er redete mit dem Vieh, den Vögeln und den Fischen) (1960,1983)
- translator:日高敏隆(Hidaka Toshitaka) Publisher:ハヤカワ・ライブラリ(Hayakawa Library)
- 1963
- translator:日高敏隆(Hidaka Toshitaka) Publisher:早川書房(Hayakawa Shobo)
- 1970
- 改訂版:1975
- ISBN4-15-203084-4
- 改訂版:1987/ 9
- translator:日高敏隆(Hidaka Toshitaka) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)NF222
- cover:盛口満 design:ハヤカワ・デザイン(Hayakawa Design) commentary:日高敏隆(Hidaka Toshitaka) 1998/ 3/31
- ISBN4-15-050222-6
- translator:日高敏隆(Hidaka Toshitaka) Publisher:早川書房(Hayakawa Shobo)
- 2006/ 6
- ISBN4-15-208738-2
『人イヌにあう』 So Kam der Mensch auf den Hund
- translator:小原秀雄(Obara Hideo) Publisher:至誠堂(Shiseido)
- 1968
- translator:小原秀雄(Obara Hideo) Publisher:至誠堂(Shiseido)/至誠堂新書
- 1972
『人イヌにあう』 So Kam der Mensch auf den Hund
- translator:小原秀雄(Obara Hideo) Publisher:ハヤカワ文庫(Hayakawa bunko)NF355
- 2009/ 7
- ISBN978-4-15-050355-0
『攻撃 -悪の自然誌』 Das sogenannte Bose: zur Naturgeschichte der Aggression
- Two Volumes
- translator:日高敏隆(Hidaka Toshitaka)/久保和彦(Kubo Kazuhiko) Publisher:みすず書房(Misuzu Shobo)/みすず科学ライブラリー15,16
- 1970
- translator:日高敏隆(Hidaka Toshitaka)/久保和彦(Kubo Kazuhiko) Publisher:みすず書房(Misuzu Shobo)
- 1985/ 4
- ISBN4-622-01599-4
『文明化した人間の八つの大罪』 Die acht Todsunden der zivilisierten Menschheit
- translator:日高敏隆(Hidaka Toshitaka)/大羽更明(Ōba Shigeaki) Publisher:思索社
- 1973
- ISBN4-7835-0022-3
- translator:日高敏隆(Hidaka Toshitaka)/大羽更明(Ōba Shigeaki) Publisher:新思索社
- 1995/11
- ISBN4-7835-0212-9
『鏡の背面』 Die Rückseite des Spiegels
- Two Volumes
- translator:谷口茂(Taniguchi Shigeru) Publisher:思索社
- 1974
- 『鏡の背面 -人間的認識の自然誌的考察』translator:谷口茂(Taniguchi Shigeru) Publisher:思索社
- 1989/ 9
- ISBN4-7835-0166-1
- 『鏡の背面 -人間的認識の自然誌的考察』translator:谷口茂(Taniguchi Shigeru) Publisher:新思索社
- 1996/ 2
- ISBN4-7835-0213-7
- 『鏡の背面 -人間的認識の自然誌的考察』translator:谷口茂(Taniguchi SHigeru) Publisher:ちくま学芸文庫(Chikuma Gakugei bunko)ロ1-3
- 2017/11
- ISBN978-4-480-09832-0
『行動は進化するか』
- translator:日高敏隆(Hidaka Toshitaka)/羽田節子(Haneda Setsuko) Publisher:講談社(KodanSha)/講談社現代新書(KodanSha Gendai ShinSho)
- 1976
『動物行動学1』 Uber tierisches und menschliches Verhalten, aus dem Werdegang der Verhaltenslehre
- Two Volumes
- translator:丘直通(Oka Naomichi)/日高敏隆(Hidaka Toshitaka) Publisher:思索社
- One:1977/12
- Two:1978/ 2
- translator:丘直通(Oka Naomichi)/日高敏隆(Hidaka Toshitaka) Publisher:思索社
- 1989/11
- ISBN4-7835-0169-6
- translator:丘直通(Oka Naomichi)/日高敏隆(Hidaka Toshitaka) Publisher:新思索社
- 2005/11
- ISBN4-7835-0236-6
- 「社会性カラス科鳥類の比較行動学研究」
- 「鳥類の種特異的な衝動行動の認知に関する考察」
- 「鳥の環境世界における仲間」
- 「本能概念の形成について」
- 「ハイイロガンの卵転がし運動の走性と本能行動」
- 「帰納的心理学と目的論的心理学」
『動物行動学2』 Uber tierisches und menschliches Verhalten, aus dem Werdegang der Verhaltenslehre
- Two Volumes
- translator:丘直通(Oka Naomichi)/日高敏隆(Hidaka Toshitaka) Publisher:思索社
- One:1980/ 3
- Two:1980/ 9
- translator:丘直通(Oka Naomichi)/日高敏隆(Hidaka Toshitaka) Publisher:思索社
- 1989/12
- ISBN4-7835-0170-X
- translator:丘直通(Oka Naomichi)/日高敏隆(Hidaka Toshitaka) Publisher:新思索社
- 2005/11
- ISBN4-7835-0237-4
- 「カモ亜科における運動の比較研究」
- 「動物および人間の社会における全体と部分」
- 「心理学と系統発生学」
- 「科学的認識の源泉としてのゲシュタルト知覚」
- 「行動の系統発生的適応と適応的変化」
- 「動物は主観的体験を持つか」
『動物行動学』 Uber tierisches und menschliches Verhalten, aus dem Werdegang der Verhaltenslehre
- Two Volumes
- translator:丘直通(Oka Naomichi)/日高敏隆(Hidaka Toshitaka) Publisher:ちくま学芸文庫(Chikuma Gakugei bunko)
- 1997/ 6
- One:ISBN4-480-08349-9
- Two:ISBN4-480-08350-2
『自然界と人間の運命 Part1 -進化論と行動学をめぐって』 Das Wirkungsgefuge der Natur und das Schicksal des Menschen
- translator:谷口茂(Taniguchi Shigeru) Publisher:思索社
- 1983/ 1
- ISBN4-7835-0096-7
『自然界と人間の運命 Part2 -生存への諸問題をめぐって』 Das Wirkungsgefuge der Natur und das Schicksal des Menschen
- translator:谷口茂(Taniguchi Shigeru) Publisher:思索社
- 1983/ 2
- ISBN4-7835-0097-5
『ローレンツの世界 -ハイイロガンの四季』 L'annee de l'oie cendree
- 日高敏隆(Hidaka Toshitaka)
- translator:羽田節子(Haneda Setsuko) Publisher:日経サイエンス
- photo:シュビレおよびクラウス・カラス 1984/ 4
- ISBN4-532-06245-4
『人間性の解体』 Der Abbau des Menschlichen
- translator:谷口茂(Taniguchi Shigeru) Publisher:思索社
- 1985/ 1
- ISBN4-7835-0124-6
『自然界と人間の運命』 Das Wirkungsgefuge der Natur und das Schicksal des Menschen
- translator:谷口茂(Taniguchi Shigeru) Publisher:思索社
- 1990/ 1
- ISBN4-7835-0172-6
- translator:谷口茂(Taniguchi Shigeru) Publisher:新思索社
- 2005/ 6
- ISBN4-7835-0232-3
『なぜそんなくちばしなのか -師ハインロートへの手紙』 Wozu aber hat das Vieh diesen Schnabel?
- Two Volumes
- Joint Work:コンラート・ローレンツ(Konrad Lorenz)
- Joint Work:オスカル・ハインロート(Oskar Heinroth)(1871-1945)
- editor:オットー・ケーニヒ(Otto Koenig)(1914-)/監修:木村武二
- translator:大江秀房(Ōe Hidefusa)/白鳥由紀子(Shiratori Yukiko) Publisher:マグロウヒル出版
- 1990/12
- One:ISBN4-89501-398-7
- Two:ISBN4-89501-399-5
『なぜそんな嘴(くちばし)なのか』 Wozu aber hat das Vieh diesen Schnabel?
- Two Volumes
- translator:大江秀房(Ōe Hidefusa)/白鳥由紀子(Shiratori Yukiko) Publisher:ちくま文庫(Chikuma bunko)
- 1997/ 7
- One:ISBN4-480-03288-6
- Two:ISBN4-480-03289-4
『ハイイロガンの動物行動学』 Ethologie der Graugans
- translator:大川けい子(Ōkawa Keiko) Publisher:平凡社(HeibonSha)
- 1996/ 3
- ISBN4-582-52721-3
『ヒトと動物』
- translator:奥井一満(Kazumitsu Okui)/柴崎篤洋(Atsuhiro Shibazaki) Publisher:思索社
- 1975
- 「動物界における闘争と威嚇」 N・ティンバーゲン
- 「コクマルガラスの観察」 コンラート・ローレンツ(Konrad Lorenz)
- 「ワタリガラスの番い形成」 コンラート・ローレンツ(Konrad Lorenz)
- 「ウマの心」 ベルンハルト・グジメック
- 「動物の食事について」 カール・フォン・フリッシュ(Karl von Frisch)
- 「動物の飛翔と人間の飛行技術」 エーリッヒ・フォン・ホルスト
- 「動物の感覚世界を探る」 S・ディクグラーフ
- 「動物の感覚器官に性能の限界はあるか」 ハンスヨッヘム・マウトルム
- 「生理学者とその実験動物」 エーリッヒ・メォン・ホルスト
- 「人の情報システム」 ハンスヨッヘム・アウトルム
- 「動物界における人間的表現方法の形成」 オットー・ケーラー
- 「暗黙の思考」 オットー・ケーラー
- 「生物の世界における偶然・必然・計画」 オットー・ケーラー
『生命は学習なり -わが学問を語る』 Leben ist Lernen
- 述:コンラート・ローレンツ(Konrad Lorenz)/F・クロイツァー(Franz Kreuzer)(1929-)
- translator:三島憲一(Mishima Ken-ichi) Publisher:思索社
- 1982/ 3
- 新装版1990/ 6
- ISBN4-7835-0179-3
『未来は開かれている -アルテンベルク対談・ポパー=シンポジウム(ウィーン)記録』 Die Zukunft ist offen
- Joint Work:カール・R・ポパー(Karl Raimund Popper)
- editor:F・クロイツァー(Franz Kreuzer)(1929-)
- translator:辻[ヒカル](Tsuji Hikaru) Publisher:思索社
- 1986/11
- ISBN4-7835-0142-4
「イヌの日」
- translator:小原秀雄(Obara Hideo) 白水社(HakusuiSha) editor:藤川芳朗(Fujikawa Yoshirō) 『犬物語』
Update:2023