フランソワ=ルネ・ド・シャトーブリアン
Francois-Rene de Chateaubriand
1768-1848
Novel
『哀調』
- translator:小島文八(Bunhachi kojima) Publisher:白鳩社
- 1902
- translator:小島文八(Bunhachi kojima) Publisher:新樹社(ShinjuSha)
- 1965
『グラナダの悲歌』
- translator:畠中敏郎(Hatanaka Toshio) Publisher:養徳社(YotokuSha)/養徳叢書/外国篇1036
- 1949
『永遠の処女』
- translator:斎藤一寛(Saitō Kazuhiro) Publisher:進行社(ShinkoSha)
- 1946
『キリスト教精髄1 -教義と理論』
- translator:田辺貞之助(Tanabe Teinosuke) Publisher:創元社(SogenSha)/哲学叢書40
- 1949
『キリスト教精髄2 -キリスト教詩学』
- translator:田辺貞之助(Tanabe Teinosuke) Publisher:創元社(SogenSha)/哲学叢書52
- 1950
『墓の彼方の回想』 Voyage en Amerique/Memoires d'outre-tombe
- 抄訳版
- translator:真下弘明(Mashimo Hiroaki) Publisher:勁草出版サービスセンター
- 1983/ 1
『わが青春』 Memoires d'outre-tombe premiere partie
- translator:真下弘明(Mashimo Hiroaki) Publisher:勁草出版サービスセンター
- 1979/ 4
- translator:真下弘明(Mashimo Hiroaki) Publisher:勁草書房(Keiso Shobo)
- 1983/ 3
『アタラ/ルネ』
- translator:林文雄(Hayashi Fumio) Publisher:春陽堂(Shun-yo-do)/世界名作文庫
- 1935
- translator:林文雄(Hayashi Fumio) Publisher:ゆまに書房(Yumani Shobo)/昭和初期世界名作翻訳全集155
- オンデマンド版:2008/ 2
- ISBN978-4-8433-2703-6
- Set:ISBN978-4-8433-2698-5
- 「アタラ」
- 「ルネ」
『アタラ・ルネ』
- translator:畠中敏郎(Hatanaka Toshio) Publisher:岩波文庫(Iwanami bunko)
- 1938
『アタラ・ルネ』
- translator:大沢寛三(Ōsawa Hiromi) Publisher:蒼樹社(SojuSha)/世界名作選書6
- 1947
- translator:畠中敏郎(Hatanaka Toshio) Publisher:養徳社(YotokuSha)
- 1951
『アタラ・ルネ』
- translator:田辺貞之助(Tanabe Teinosuke) Publisher:新潮文庫(Shincho bunko)371
- 1952
『アタラ・ルネ』
- translator:辻昶((Tsuji Tōru) Publisher:旺文社文庫(ObunSha bunko)
- 1976
- 「アタラ」 Atala
- 「ルネ」 Rene
『森の乙女アタラ』
- editor/translator:斎藤一寛(Saitō Kazuhiro) Publisher:小峰書店(Komine Shoten)/少年少女のための世界文学選24
- 1951
「アタラ」 Atala
- translator:辻昶(Tsuji Tōru) 筑摩書房(Chikuma Shobo) 『世界文学大系25』
- translator:辻昶(Tsuji Tōru) 筑摩書房(Chikuma Shobo) 『筑摩世界文学大系86』
「ルネ」 Rene
- translator:辻昶(Tsuji Tōru) 筑摩書房(Chikuma Shobo) 『世界文学大系25』
- translator:辻昶(Tsuji Tōru) 筑摩書房(Chikuma Shobo) 『筑摩世界文学大系86』
Update:2023