ジョセフ・ペイン・ブレナン
Joseph Payne Brennan
1918/12/20-1990/ 1/28 U.S.A.
「浮遊術」 Levitation (1958)
- translator:各務三郎(Kagami Saburō) 旧・奇想天外(Kiso Tengai)1974/ 1 No.1
- translator:各務三郎(Kagami Saburō) 講談社文庫(KodanSha bunko) editor:各務三郎(Kagami Saburō) 『世界ショートショート傑作選1』 World's Fascinating Short Short Stories
- 「人体浮揚」translator:望月和彦(Mochiduki Kazuhiko) ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1984/ 8 No.340
「スティルクロフト街の家」 House on Stillchort Street (AHMM 1975/ 6)
- translator:荒俣宏(Aramata Hiroshi) 創元推理文庫(Sogen Mystery bunko) editor:スチュアート・D・シフ(Stuart D. Schiff) 『マッド・サイエンティスト』 Mad Scientists
「第七の呪文」 The Seventh Incantation (Scream at Midnight 1963)
- translator:小林勇次(Kobayashi Yūji) 国書刊行会(Kokusho Kankohkai) editor:黒魔団(Kokumadan) 『真ク・リトル・リトル神話大系03』 Tales of Cthulhu at Last
- translator:小林勇次(Kobayashi Yūji) 国書刊行会(Kokusho Kankohkai) editor:国書刊行会(Kokusho Kankohkai) 『新編 真ク・リトル・リトル神話大系04』 Tales of Cthulhu Mythos
「スライム」 Slime (Weird Tales 1953/ 3)
- translator:小島恭子(Kojima Kyōko) 朝日ソノラマ文庫海外シリーズ(Sonorama Foreign Masterpieces)35 editor:ハーバート・ヴァン=サール(Herbert Van Thal) 『魔の誕生日』 Various Temptations
- 「沼の怪」translator:日夏響(Hinatsu Hibiki) 新人物往来社(Shinjinbutsu OhraiSha) editor:荒俣宏(Aramata Hiroshi)/他 『怪奇幻想の文学5 怪物の時代』 Tales of Horror and the Supernatural: Monsters
- 「沼の怪」translator:日夏響(Hinatsu Hibiki) 創元推理文庫(Sogen Mystery bunko) editor:中村融(Nakamura Tōru) 『千の脚を持つ男』 The Monster Book
「箪笥」 The Calamander Chest (1954)
- translator:野口迪子(Noguchi Michiko) 国書刊行会(Kokusho Kankohkai) editor:那智史郎(Nachi Shirō)/宮壁定雄(Miyakabe Sadao) 『ウィアード・テールズ05』 Weird Tales5
「ベン叔父さん、帰っておいで」 Come Backm Uncle Ben! (editor:(August Derleth) Dark Mind, Dark Heart 1962)
- translator:山本俊子(Yamamoto Toshiko) ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1970/ 9 No.173
- 「帰ってきて、ベンおじさん!」translator:三浦玲子(Miura Reiko) 論創社(RonsoSha)/ダーク・ファンタジー・コレクション(Dark Fantasy Collection)5 editor:オーガスト・ダーレス(August Derleth) 『漆黒の霊魂』 Dark Mind, Dark Heart
「裏庭」 Canavan's Back Yard (1958)
- translator:岡田三美雄 幻想と怪奇1973/ 4 No.1
Nonfiction/Etc.
「そのころの私の夢は「ウィアード・テールズ」の寄稿者になることであったと憶えている。」
- translator:訳者不詳(Unknown) 国書刊行会(Kokusho Kankohkai) editor:那智史郎(Nachi Shirō)/宮壁定雄(Miyakabe Sadao) 『ウィアード・テールズ05』 Weird Tales5
「死人まねき」
- translator:二上洋一 朝日ソノラマ(Asahi Sonorama) 『少年少女怪奇の世界02 -恐怖少年』
Update:2023