タハール・ベン=ジェルーン
Tahar Ben-Jelloun
1944- France
Novel
『気狂いモハ、賢人モハ』 Moha le fou Moha le sage
- translator:沢田直(Sawada Nao) Publisher:現代企画室(Gendai Kikakushitu)/<越境の文学/文学の越境>
- 1996/ 7
- ISBN4-7738-9606-X
『砂の子ども』 L'enfant de sable
- translator:菊地有子(Kikuchi Yūko) Publisher:紀伊國屋書店(Kinokuniya Shoten)
- 1996/ 7
- ISBN4-314-00730-3
『聖なる夜』 La nuit sacree
- translator:菊地有子(Kikuchi Yūko) Publisher:紀伊國屋書店(Kinokuniya Shoten)
- 1996/ 8
- ISBN4-314-00750-8
『不在者の祈り』 La priere de l'absent
- translator:石川清子(Ishikawa Kiyoko) Publisher:国書刊行会(Kokusho Kankohkai)/文学の冒険(Contemporary Writers)
- 1998/ 5
- ISBN4-336-03955-0
『あやまちの夜』 La nuit de l'erreur
- translator:菊地有子(Kikuchi Yūko) Publisher:紀伊國屋書店(Kinokuniya Shoten)
- 2000/12
- ISBN4-314-00883-0
『最初の愛はいつも最後の愛』 Le premier amour est toujours le dernier nouvelles
- translator:堀内ゆかり(Horiuchi Yukari) Publisher:紀伊國屋書店(Kinokuniya Shoten)
- 1999/ 5
- ISBN4-314-00838-5
- 「狂おしい愛」
- 「美女たちの策略」
- 「青い蛇」
- 「愛をめぐる三面記事」
- 「ミラージュ」
- 「最初の愛はいつも最後の愛」
- 「恋物語を書いていた男」
- 「わが心の地中海」
- 「ペトラのアイーダ」
- 「巴里の恋」
- 「苦悩この美しき嘆き」
- 「ヴィト氏の自己愛」
- 「お祭り騒ぎの嫌いな男」
- 「憎しみ」
- 「老人と愛」
- 「多妻の男」
Nonfiction/Etc.
『歓迎されない人々 -フランスのアラブ人』 Hospitalite française
- translator:高橋治男(Takahashi Haruo)/相磯佳正(Aiso Yoshimasa) Publisher:晶文社(ShobunSha)
- 1994/ 3
- ISBN4-7949-6160-X
『娘に語る人種差別』 Le racisme expliqué à ma fille
- translator:松葉祥一(Matsuba Shōichi) Publisher:青土社(SeidoSha)
- 1998/12
- ISBN4-7917-5682-7
- 新装版:2007/ 3
- ISBN978-4-7917-6324-5
- translator:松葉祥一(Matsuba Shōichi) Publisher:青土社(SeidoSha)
- 新版:2017/ 3
- ISBN978-4-7917-6975-9
『イスラームってなに? -子どもたちと話す』 L'Islam explique aux enfants
- translator:藤田真利子(Fujita Mariko) Publisher:現代企画室(Gendai Kikakushitu)
- 2002/ 9
- ISBN4-7738-0208-1
『出てゆく』 Partir
- translator:香川由利子(Kagawa Yuriko) Publisher:早川書房(Hayakawa Shobo)
- 2009/ 2
- ISBN978-4-15-209002-7
『アラブの春は終わらない』 L'tincelle
- translator:齋藤可津子(Saitō Katsuko) Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)
- 2011/12
- ISBN978-4-309-24571-3
Update:2023