ピオ・バローハ
Pío Baroja Nessi
1872/12/28-1956/10/30 Spain
Novel
『バスク牧歌調』
- translator:笠井鎮夫(Kasai Shizuo) Publisher:新潮社(ShinchoSha)/海外文学新選13
- 1924(大正13)
『バスク牧歌調』
- translator:笠井鎮夫(Kasai Shizuo) Publisher:春陽堂(Shunyodo)/世界名作文庫427
- 1933
- translator:笠井鎮夫(Kasai Shizuo) Publisher:ゆまに書房(Yumani Shobo)/昭和初期世界名作翻訳全集184
- オンデマンド版:2008/ 2
- ISBN978-4-8433-2732-6
- 「バスク牧歌調」
- 「剽輕者レコチャンデギ」
- 「レコチャンデギの盟友」
- 「鐘の奇蹟」
- 「若き日の別れ」
- 「バスク族の人々」
- 「附録 ピオ・バローハ訪問記」
- 「バスク及びバスク族に就いて」
『水車小屋の兄弟』
- translator:永田寛定(Nagata Hirosada) Publisher:弘文堂書房(Kobundo Shobo)/世界文庫28
- 1940
『知恵の木』 El arbol de la ciencia
- translator:前田明美(Maeda Akemi) Publisher:水声社(SuiseiSha)
- 2009/ 5
- ISBN978-4-89176-725-9
「海の叫び」
- translator:三好康之 彩流社(SairyuSha) editor:野々山真輝帆(Nonoyama Makiho) 『イワシの埋葬』
「医者の夜」
- translator:田中志保子 彩流社(SairyuSha) editor:野々山真輝帆(Nonoyama Makiho) 『イワシの埋葬』
「秋の浜」
「炭焼き」
「洞穴」
「波間の叫び」
- translator:鼓直 筑摩書房(Chikuma Shobo) 『世界文学大系93』
「バスコ族の人々」 Los vascos
- translator:永田寛定 集英社(ShueiSha) editor:野上素一(Nogami Soichi) 『世界短篇文学全集09』
Update:2023