ペドロ・アントニオ・デ・アラルコン
Pedro Antonio de Alarcón
1833/ 3/10-1891/ 7/19 Spain
(Pedro Antonio de Alarcón y Ariza)
Novel/Collection/Etc.
『三角帽子 -他二篇』
- translator:会田由(Aida Yū) Publisher:岩波文庫(Iwanami bunko)
- 1939
- translator:会田由(Aida Yū) Publisher:岩波文庫(Iwanami bunko)
- 1948
- 「三角帽子」
- 「モーロ人とキリスト教徒」
- 「割符帳」
『三角帽子 -他一篇』
- translator:会田由(Yuu Aida) Publisher:酣燈社(Kantosha)/文芸選書04
- 1948
『三角帽子』
- translator:会田由(Yuu Aida) Publisher:未來社(MiraiSha)
- 脚色:木下順二(Kinoshita Junji)/ぶどうの会上演台本 1951
『醜聞』
- Two Volumes
- translator:高橋正武(Takahashi Masatake) Publisher:岩波文庫(Iwanami bunko)
- One:1952
- Two:1953
『死神の友達』 EL amigo de la muerte
- translator:桑名一博(Kuwana Kazuhiro)/菅愛子(Suga Aiko) Publisher:国書刊行会(Kokusho Kankohkai)/バベルの図書館(La biblioteca de Babel)28
- cover:F・M・リッチ/M・ボネスチ 1991/11
- ISBN4-336-03048-0
- 「序文」 ホルヘ・ルイス・ボルヘス(Jorge Luis Borges)
- 「死神の友達」
- translator:桑名一博(Kuwana Kazuhiro)
- 「背の高い女」 La mujer alta
- translator:桑名一博(Kuwana Kazuhiro)/菅愛子(Suga Aiko)
- translator:堀内研二(Horiuchi Kenji) 白水uブックス(Hakusui u books)94 editor:東谷穎人(Higashitani Hidehito) 『スペイン幻想小説傑作集』
「大漁!」
「チク…タク…」 Tic...tac...
- translator:東谷穎人(Higashitani Hidehito) 白水uブックス(Hakusui u books)113 editor:東谷穎人(Higashitani Hidehito) 『笑いの騎士団』
「最後の浮気」 La ultima calaverada
- translator:東谷穎人(Higashitani Hidehito) 白水uブックス(Hakusui u books)113 editor:東谷穎人(Higashitani Hidehito) 『笑いの騎士団』
「背の高い女」
- translator:堀内研二 ちくま文庫(Chikuma bunko) editor:東雅夫(Higashi Masao) 『世界幻想文学大全 怪奇小説精華』
「疑わしい真実」
- translator:会田由 筑摩書房(Chikuma Shobo) 『世界文学大系14』
- translator:会田由 筑摩書房(Chikuma Shobo) 『筑摩世界文学大系18』
「すばらしい獲物」
- translator:高見英一 筑摩書房(Chikuma Shobo) 『世界文学大系93』
Update:2023