ヤロスワフ・イヴァシュキェーヴィッチ
Jarosław Iwaszkiewicz
1894- Poland
イヴァシュキェヴィッチ(Jaroslaw Iwaszkiewicz)表記あり。
Novel
『尼僧ヨアンナ』
- translator:関口時正(Sekiguchi Tokimasa) Publisher:岩波文庫(Iwanami bunko)
- 1997/ 2
『ノアンの夏 -ショパンとジョルジュ・サンド』 Lato w nohant
- translator:つかだみちこ(Tsukada Michiko) Publisher:未知谷(Michitani)
- 1998/10
- ISBN4-915841-74-X
『ショパン』
- translator:佐野司郎(Sano Shirō) Publisher:音楽之友社(Ongaku no tomoSha)
- 1968
『尼僧ヨアンナ・ウトラタの水車小屋/他』
- translator:福岡星児/他 Publisher:恒文社(KobunSha)
- 1971
- 「イヴァシュキェヴィッチの人と文学」 福岡星児
- 「尼僧ヨアンナ」
- translator:福岡星児
- 「ウトラタの水車小屋」
- translator:木村彰一(Kimura Shōichi)
- 「台所の太陽」
- translator:吉上昭三
- 「セジムア平原の戦い」
- translator:阪東宏
- 「スカリシェフの教会」
- translator:木村彰一(Kimura Shōichi)/吉上昭三
- 「わたしの作品論」 木下順二
「猫物語」 Opowiadanie Z Kotem
- 吉上昭三(Yoshigami Shōzō) 白水社(HakusuiSha) editor:吉上昭三(Yoshigami Shōzō)/他 『現代東欧幻想小説』
「菖蒲」 Tatarak
「ペテルブルグ」 Petersburg
- translator:石井哲士朗 恒文社(KobunSha) 『ポーランド文学の贈りもの』
「新しい恋」 Nowa miłość
- translator:小原いせ子 未知谷(Michitani) editor:小原雅俊(Kohara Masatoshi) 『文学の贈物』
「イカロス」 Ikar
- translator:米川和夫(Yonekawa Kazuo) 集英社(ShueiSha) editor:尾崎義(Ozaki Yoshi)/木村彰一(Kimura Shōichi) 『世界短篇文学全集10』
「八月の思い出」 Dzień sierpniowy
- translator:石井哲士朗 成文社 editor:飯島周(Iijima Itaru)/小原雅俊(Kohara Masatoshi) 『ポケットのなかの東欧文学』
「尼僧ヨアンナ」
- translator:吉上昭三/関口時正 学習研究社(GakushukenkyuSha) 『世界文学全集34』
- translator:福岡星児 恒文社(KobunSha) 『現代東欧文学全集08』
「ウトラタの水車小屋」
- translator:木村彰一(Kimura Shōichi) 恒文社(KobunSha) 『現代東欧文学全集08』
「台所の太陽」
- translator:吉上昭三 恒文社(KobunSha) 『現代東欧文学全集08』
「セジムア平原の戦い」
- translator:阪東宏 恒文社(KobunSha) 『現代東欧文学全集08』
「スカリシェフの教会」
- translator:木村彰一(Kimura Shōichi)/吉上昭三 恒文社(KobunSha) 『現代東欧文学全集08』
「ジークフリート」
- translator:福岡星児 筑摩書房(Chikuma Shobo) 『世界文学大系93』
Update:2023