ジョン・リチャード・スティーブンス
John Richard Stephens
Nonfiction/Etc.
『奇跡を呼んだ猫たちのおとぎ話』 The King of the Cats and Other Feline Fairy Tales (1993)
- editor:ジョン・リチャード・スティーブンス(John Richard Stephens)
- translator:池田雅之(Ikeda Masayuki) Publisher:草思社(SoshiSha)
- commentary:池田雅之(Ikeda Masayuki) 1999/ 3/25
- ISBN4-7942-0877-4
- 「はじめに」 ジョン・リチャード・スティーブンス(John Richard Stephens)
- プロローグ 猫の目の不思議
- 「長靴をはいた猫」が生まれるまで
- 「まだ長靴をはいていなかったころの「長靴をはいた猫」」 ジョバンニ・フランチェスコ・ストラパロラ(Gian Francesco Straparola)
- 「長靴をはいた猫」 Puss in Boots シャルル・ペロー(Charles Perrault)
- 「裏切られた「長靴をはいた猫」」 ジャンバティスタ・バジル(Giambattista Basile)
- 「ペーター卿と猫のお姫様」(ノルウェー)
- 猫の王様は誰だ?
- 「猫にご用心」 ウィリアム・ボールドウィン(William Baldwin)
- 「ウォルター・スコット卿の猫」 ワシントン・アーヴィング(Washington Irving)
- 「われこそは猫の王なり!」(イングランド)
- ディック・ホイッティトンと猫の物語
- 「ホイッティトンと猫」 アンドルー・ラング(Andrew Lang)
- 「幸運を呼ぶ猫と正直なペニー銀貨」 ピーター・クリステン・アスブジョーセン
- 「六シリングの猫と若者」(アイスランド)
- グリム童話に登場する猫たち
- 「ブレーメンの音楽隊」 グリム兄弟(Jacob Grimm)/(Wilhelm Grimm)
- 「貧しい粉ひきの若者と子猫」 グリム兄弟(Jacob Grimm)/(Wilhelm Grimm)
- 「幸運をつかんだ三人の兄弟」 グリム兄弟(Jacob Grimm)/(Wilhelm Grimm)
- 日本の忠義な猫たち
- 「娘を救った二匹の猫」 レデスデール卿
- 「ゴンとコマの駆け落ち」 デビッド・ブラウン
- 「猫を描いた少年」 ラフカディオ・ハーン(Lafcadio Hearn)
- 猫と人間の変身譚
- 「王女様になった猫」 J・H・ノールズ
- 「ライオンと猫の兄弟と玉に変えられた王子様」 アンドルー・ラング(Andrew Lang)
- わが道をゆく猫たち
- 「コーナル親子とごろつき猫たちのたたかい」 ジョゼフ・ジェイコブズ(Joseph Jacobs)
- 「それでも一人で歩く猫」 ラドヤード・キップリング(Rudyard Kipling)
- 苦労する末娘は猫に救われる
- 「やさしい継子の少女と動物たちの恩返し」 ベンジャミン・ソープ
- 「猫村の猫たちと正直娘リジーナ」 アンドルー・ラング(Andrew Lang)
- 人間の運命を変えた猫たち
- 「三匹の白猫の手を借りたお姫様」(フランス)
- 「魔法の石と利口な猫」 アンドルー・ラング(Andrew Lang)
- 「フルダおばさんとウインクする占い猫」 アンナ・マックルア・ショル
- 猫の目が光るとき
- 「猫の目とハニグジェの命びろい」 ウィリアム・E・グリフィス
- 「空とぶ妖精猫スクラッチ・トムとおばあさんの大冒険」 ウォールター・ダグラス・キャンベル
Update:2023