チャールズ・キングズレイ
Charles Kingsley
1819-1875
Novel/Juvenile
『希臘勇士譚 -英和対訳 巻1 パァセアス物語』
- translator:皆川正禧(Seiki Minakawa) Publisher:内外出版協会
- 1904/11(明37/11)
『希臘勇士物語』
- translator:野田豊実(Noda Toyomi) Publisher:日高有倫堂
- 1912/ 1(明治45/ 1)
『希臘英雄譚』
- translator:中島孤島(Nakajima Kotō) Publisher:家庭読物刊行会/世界少年文学名作集06
- 1919(大正8)
『水の赤ン坊 -童話』
- translator:横山有策(Yokoyama Yuhsaku)/胡桃正樹(Kurumi Masaki) Publisher:同人社書店
- 1921(大正10)
『愛の社会主義』
- translator:高谷実太郎(Sanetarou Takatani) Publisher:早稲田大学出版部(Waseda University Press)
- 1922(大正11)
『農民の悶え』
- translator:高谷実太郎(Sanetarou Takatani) Publisher:早稲田泰文社
- 1923(大正12)
『ハイペシア』
- Two Volumes
- translator:村山勇三(Murayama Yūzō) Publisher:春秋社(ShunjyuSha)
- 1924(大正13)
- Two Volumes
- translator:村山勇三(Murayama Yūzō) Publisher:春秋社(ShunjyuSha)/春秋文庫/第3部94,95
- 1936
『水の子物語』
- editor/translator:高崎能樹(Yoshiki Takasaki) Publisher:揺籃社書店
- illustrator:高崎能樹(Yoshiki Takasaki) 1925(大正14)
『The Heroes』
- editor/translator:木村秀夫(Kimura Hideo) Publisher:Shinshodo
- 1926/12
『英雄物語』 The Heroes
- editor/translator:長沢英一郎(Nagasawa Eiichirō) Publisher:英文世界名著全集刊行所/英文世界名著全集21
- 1928
『水の国の赤ん坊』
- translator:酒井朝彦(Sakai Asahiko) Publisher:平凡社(HeibonSha)/世界家庭文学全集13
- 1931
『ギリシャ英雄物語』
- editor/translator:中島孤島(Nakajima Kotō) Publisher:春陽堂/少年文庫201
- 1932
『水の子』 The Water Babies
- translator:阿部知二(Abe Tomoji) Publisher:弘文堂書房(Kobundo Shobo)/世界文庫054
- 1940
『アルゴ船遠征譚 -ギリシヤ神話』
- translator:永井直二(Nagai Naoji) Publisher:偕成社/偕成社少年少女文庫09
- 1942
『水の子物語』 The Water Babies
- translator:安藤一郎(Andō Ichirō) Publisher:新少国民社/少国民世界文学叢書/第二編
- cover:藤井二郎 illustrator:角浩(Sumi Hiroshi) commentary:安藤一郎 1946/ 7
『水の子』
- translator:阿部知二(Abe Tomoji) Publisher:國立書院
- commentary:阿部知二(Abe Tomoji) 1947/12
『水の子物語』
- translator:永田義直(Nagata Yoshinao) Publisher:嫩草書房
- illustrator:安場辰男(Yasuba Tatsuo) 1948
『水の国のあかんぼう』
- editor/translator:徳永寿美子(Tokunaga Sumiko) Publisher:講談社(KodanSha)/世界名作童話全集26
- 1951
『水の子ものがたり』
- editor/translator:三井嫩子(Mitsui Futabako) Publisher:小峰書店(Komine Shoten)/小学生文庫57
- illustrator:中谷泰(Nakatani Tai) 1951
『水の子 -陸の子のためのおとぎばなし』 The Water Babies
- translator:阿部知二(Abe Tomoji) Publisher:岩波少年文庫(Iwanami Shonen bunko)28
- illustrator:脇田和(Wakita Kazu) commentary:阿部良雄 1952/ 3/15
- translator:阿部知二(Abe Tomoji) Publisher:岩波少年文庫(Iwanami Shonen bunko)
- 1978/ 9
- 新版:1995/ 2
- ISBN4-00-112086-0
『水の国の子』
- editor/translator:酒井朝彦(Sakai Asahiko) Publisher:ポプラ社(PoplarSha)/世界名作物語34
- illustrator:大石哲路(Ōishi Tetsuro) 1954
『水の国の子』
- editor/translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:日本書房/学級文庫2・3年生
- illustrator:駒宮録郎(Komamiya Rokurō) 1956
- editor/translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:日本書房/幼年文庫
- illustrator:駒宮録郎(Komamiya Rokurō) 1963
- editor/translator:村岡花子(Muraoka Hanako) Publisher:日本書房/学級文庫の二、三年文庫
- illustrator:駒宮録郎(Komamiya Rokurō) 1966
『水の子どもたち -陸の子どものための妖精の物語』 The Water-Babies
- editor/translator:上沢謙二(Uezawa Kenji) Publisher:偕成社(KaiseiSha)/児童名作全集28
- illustrator:上田次郎(Ueda Jirō) 1956
- Two Volumes
- translator:芹生一(Seryū Hajime) Publisher:偕成社文庫(KaiseiSha bunko)
- 1996/ 6
- One:ISBN4-03-652100-4
- Two:ISBN4-03-652110-1
『水の国のこども』
- editor/translator:伴春雄(Ban Haruo) Publisher:保育社/保育社の幼年名作全集20
- illustrator:安東延由(Andō Nobuyoshi) 1958
『水の子トム』
- editor/translator:宮脇紀雄(Miyawaki Toshio) Publisher:小学館/幼年世界名作文学全集12
- illustrator:若菜珪(Wakana Kei) 1962
『ギリシア神話英雄物語』
- translator:船木裕(Funaki Hiroshi) Publisher:ちくま文庫(Chikuma bunko)
- 1986/12
- ISBN4-480-02095-0
「水のこどもたち」
- translator:杉木喬(Sugiki Takashi) 同和春秋社 『わたくしたちの世界名作童話全集04 -イギリス篇』
「英雄物語」
- translator:長沢英一郎(Nagasawa Eiichirō) 英文世界名著全集刊行所/英文学社 『英文世界名著全集21』
「ウオタ・ベビ」
- translator:阿部知二(Abe Tomoji) 改造社(KaizoSha) 『世界大衆文学全集63』
「水の子トム」
「水の子」
- translator:安藤一郎 講談社(KodanSha) 『少年少女世界文学全集06』
Update:2023