フランツ・グリルパルツァー
Franz Grillparzer
1791/ 1/15-1872/ 1/21 Austria
グリルパルツェル表記あり。
Novel
『祖妣(そひ) -五幕悲劇』 Die ahnfrau (1817)
- translator:岡本修助(Okamoto Shuhsuke) Publisher:岩波文庫(Iwanami bunko)
- 1929/ 6/25
『ザッフォオ -五幕悲劇』 Sappho (1819)
- translator:伊藤武雄(Itō Takeo) Publisher:岩波書店(Iwanami Shoten)/独逸文学叢書/第7編
- 1926(大正15)
- translator:実吉捷郎(Saneyoshi Hayao) Publisher:岩波文庫(Iwanami bunko)
- 1953/ 7/ 5
- ISBN4-00-324233-5
『海の波恋の波』 Des Meeres und der Liebe Wellen (1829)
- translator:番匠谷英一(Banshohya Eiichi) Publisher:岩波文庫(Iwanami bunko)赤423-1
- 1937/ 2/ 5
『金羊皮 -三部劇詩』 Das goldene Vlies
- translator:相良守峯(Sagara Morio) Publisher:岩波書店(Iwanami Shoten)/独逸文学叢書/第1編
- 1926
『哀れな音樂師』
- editor/translator:森川晃卿 Publisher:第三書房(Daisan Shobo)/ドイツ名作訳註叢書06
- 1952
『ゼンドミール僧院』
- editor/translator:森川晃卿 Publisher:第三書房(Daisan Shobo)/ドイツ名作訳註叢書09
- 1954
『維納(ウィーン)の辻音楽師 -附・ベエトホオフエンの思出』
- translator:石川錬次(Ishikawa Renji) Publisher:岩波文庫(Iwanami bunko)
- 1934/12/15
『ウィーンの辻音楽師 -他一篇』 Der arme spielmann (1847)
- translator:福田宏年(Fukuda Hirotoshi) Publisher:岩波文庫(Iwanami bunko)赤423-2
- 1979/ 7/ 6
- 「ウィーンの辻音楽師」
- 「ゼンドミールの修道院-ある伝承実話にもとづく」
「先祖の女」 Die Ahnfrau
- translator:石川実(Ishikawa Minoru) 国書刊行会(Kokusho Kankohkai) editor:深見茂(Fukami Shigeru) 『ドイツ・ロマン派全集17』
「金羊毛皮」
- translator:舟木重信(Funaki Shigenobu) 新潮社(ShinchoSha) 『世界文学全集10』
「哀れな辻音楽師」
- translator:菊盛英夫 新潮社(ShinchoSha) 『1960年版 世界文学全集47』
「ゼンドミールの僧院」
- translator:高橋健二(Takahashi Kenji) 河出書房(Kawade Shobo) 『新世界文学全集18』
「オットーカール王の幸福と最後」
- translator:中島清 近代社世界戯曲全集刊行部 editor:近代社世界戯曲全集刊行部 『世界戯曲全集20』
「悲劇サッフォー」
- translator:中島清 近代社世界戯曲全集刊行部 editor:近代社世界戯曲全集刊行部 『世界戯曲全集20』
「ウィーンの老音楽師」
- 文:石川錬次/新川和江 小学館(Shogakukan) 『少年少女世界の名作文学31』
Update:2023