ハンス・マグヌス・エンツェンスベルガー
Hans Magnus Enzensberger
1929-
Nonfiction/Etc.
『政治と犯罪 -国家犯罪をめぐる八つの試論』 Politik und Verbrechen
- translator:野村修(Nomura Osamu) Publisher:晶文社(ShobunSha)
- 1966
- 新装版:1983/ 3
『何よりだめなドイツ』
- translator:石黒英男(Ishiguro Hideo)/他 Publisher:晶文社(ShobunSha)/晶文選書
- 1967
『現代の詩と政治』
- translator:小寺昭次郎(Kotera Shōjirō) Publisher:晶文社(ShobunSha)/晶文選書
- 1968
『意識産業』
- translator:石黒英男(Hiseo Ishiguro) Publisher:晶文社(ShobunSha)/晶文選書
- 1970
『ハバナの審問』
- translator:野村修(Nomura Osamu) Publisher:晶文社(ShobunSha)/晶文選書
- 1971
『スペインの短い夏』
- translator:野村修(Nomura Osamu) Publisher:晶文社(ShobunSha)/晶文選書
- 1973
『メディア論のための積木箱』
- translator:中野孝次(Nakano Kōji)/大久保健治(Okubo Kenji) Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)/ST叢書
- 1975
『ねこのアイウエオ』
- translator:神品友子(Kohshina Tomoko) Publisher:晶文社(ShobunSha)
- illustrator:和田誠(Wada Makoto) 1977/10
『ロマン派からの飛翔 -ブレンターノの詩法』 Brentanos Poetik
- translator:飯吉光夫(Iiyoshi Mitsuo) Publisher:朝日出版社/エピステーメー叢書
- 1980/ 9
- 『ブレンターノの抒情作品 -ドイツ・ロマン派の詩学 卒業論文』translator:飯吉光夫(Iiyoshi Mitsuo) Publisher:朝日出版社
- 1987/10
- ISBN4-255-87034-9
『タイタニック沈没』
- translator:野村修(Nomura Osamu) Publisher:晶文社(ShobunSha)/晶文社セレクション(ShobunSha Selection)
- 1983/ 5
『霊廟 -進歩の歴史からの37篇のバラード』
- translator:野村修(Nomura Osamu) Publisher:晶文社(ShobunSha)/晶文社セレクション(ShobunSha Selection)
- 1983/ 9
『人間好き -ディドロについての対話』
- translator:野村修(Nomura Osamu) Publisher:晶文社(ShobunSha)/晶文社セレクション(ShobunSha Selection)
- 1987/ 5
『ヨーロッパ半島』 Ach Europa!
- translator:石黒英男(Ishiguro Hideo) Publisher:晶文社(ShobunSha)/双書・20世紀紀行/別巻
- 1989/10
『ドイツはどこへ行く?』 Mittelmass und Wahn
- translator:石黒英男(Ishiguro Hideo)/野村修(Nomura Osamu) Publisher:晶文社(ShobunSha)
- 1991/11
- ISBN4-7949-6029-8
『国際大移動』 Die grosse Wanderung
- translator:野村修(Nomura Osamu) Publisher:晶文社(ShobunSha)
- 1993/ 8
- ISBN4-7949-6131-6
『冷戦から内戦へ』 Aussichten auf den Burgerkrieg
- translator:野村修(Nomura Osamu) Publisher:晶文社(ShobunSha)
- 1994/12
- ISBN4-7949-6193-6
『数の悪魔 -算数・数学が楽しくなる12夜』 Der Zahlenteufel
- translator:丘沢静也(Okazawa Shizuya) Publisher:晶文社(ShobunSha)
- illustrator:ロートラウト・ズザンネ・ベルナー(Rotraut Susanne Berner)(1948-) 1998/ 9
- ISBN4-7949-6367-X
- translator:丘沢静也(Okazawa Shizuya) Publisher:晶文社(ShobunSha)
- illustrator:ロートラウト・ズザンネ・ベルナー(Rotraut Susanne Berner)(1948-) 2000/ 9
- ISBN4-7949-6454-4
『「愛」の悪魔』 Requiem fur eine romantische Frau
- editor:H・M・エンツェンスベルガー(Hans Magnus Enzensberger)
- translator:川西芙沙(Kawanishi Fusa) Publisher:晶文社(ShobunSha)
- 2001/ 3
- ISBN4-7949-6478-1
『ロバートは歴史の天使』 Wo warst du, Robert?
- translator:丘沢静也(Okazawa Shizuya) Publisher:晶文社(ShobunSha)
- 2001/ 4
- ISBN4-7949-6482-X
『武器を持たない戦士たち -国際赤十字』 Krieger ohne Waffen
- editor:H・M・エンツェンスベルガー(Hans Magnus Enzensberger)
- translator:小山千早(Koyama Chihaya) Publisher:新評論(Shinhyoron)
- 2003/11
- ISBN4-7948-0603-5
『エンツェンスベルガー全詩集』
- translator:川村二郎(Kawamura Jirō)/種村季弘(Tanemura Suehiro)/飯吉光夫(Iiyoshi Mitsuo) Publisher:人文書院(Jinbun Shoin)
- 1971
- 「狼たちの弁護」
- 「国のことば」
- 「点字」
『がんこなハマーシュタイン -ヒトラーに屈しなかった将軍』 Hammerstein oder Der Eigensinn
- translator:丘沢静也(Okazawa Shizuya) Publisher:晶文社(ShobunSha)
- 2009/ 4
- ISBN978-4-7949-6744-2
「腸卜の小説家」
- translator:川村二郎(Kawamura Jirō) 新潮社(ShinchoSha) editor:丸谷才一(Maruya Saiichi) 『楽しみと冒険10』
『エスターハージー王子の冒険』 Esterhazy
- Joint Work:イレーネ・ディーシェ(Irene Dische)(1952-)
- Joint Work:ハンス・マグヌス・エンツェンスベルガー(Hans Magnus Enzenberger)
- translator:那須田淳(Nasuda Jun)/木本栄(Kimoto Sakae) Publisher:評論社(HyoronSha)/児童図書館・文学の部屋
- illustrator:ミヒャエル・ゾーヴァ(Michael Sowa)(1945-) 1999/10
- ISBN4-566-01285-9
『ビブスの不思議な冒険』 Bibs
- translator:山川紘矢(Yamakawa Kōya)/山川亜希子(Yamakawa Akiko) Publisher:PHP研究所(PHP Institute)
- illustrator:ロートラウト・ズザンネ・ベルナー(Rotraut Susanne Berner)(1948-) 2011/ 9
- ISBN978-4-569-78149-5
Update:2023