レチフ・ド・ラ・ブルトンヌ
Rétif de la Bretonne
1734/10/23-1806/ 2/ 3 France
(Nicolas-Edme Rétif)/(Nicolas-Edme Restif)
Novel
『性に目ざめる頃』
- translator:生島遼一(Ikushima Ryōichi) Publisher:三笠書房(Mikasa Shobo)/三笠文庫(Mikasa bunko)
- 1952
『パリの夜』 Les nuits de Paris
- translator:植田祐次(Ueda Yūji) Publisher:現代思潮社(Gendai ShichoSha)/古典文庫
- 1969
- 『パリの夜 -革命下の民衆』editor/translator:植田祐次(Ueda Yūji) Publisher:岩波文庫(Iwanami bunko)
- 1988/ 4
- ISBN4-00-325801-0
『最後の恋-サラ』
- translator:植田祐次(Ueda Yūji) Publisher:二見書房(Futami Shobo)/コレクション・アモール
- illustrator:村上芳正 1970
『飛行人間またはフランスのダイダロスによる南半球の発見 -きわめて哲学的な物語』 La decouverte Australe
- translator:植田祐次(Ueda Yūji) Publisher:創土社(SodoSha)
- illustrator:原著より commentary:植田祐次(Ueda Yūji) 1985/ 1
『当世女 -恋する女たちの人間模様』
- editor/translator:小沢晃(Ozawa Akira) Publisher:筑摩書房(Chikuma Shobo)
- 1990/ 9
- ISBN4-480-83105-3
「ルソーのからっぽの墓」 La decouverte australe ou la dedale francais
「フランスのダイダロス」 La decouverte australe ou le dedale francais
「南半球の発見 飛行人間またはフランスのダイダロスによる南半球の発見 -きわめて哲学的な物語」 La Decouverte australe
「ポルノグラフ」
- translator:植田祐次 Publisher:岩波書店(Iwanami Shoten)/ユートピア旅行記叢書15
「三色の娘」
- translator:小澤晃 ちくま文庫(Chikuma bunko) 『ちくま哲学の森07』
「三色娘 「当世美女列伝」から」 La Fille de trois couleurs
「ムッシュー・ニコラ」
- translator:生田耕作(Ikuta Kōsaku)/片山正樹 筑摩書房(Chikuma Shobo) 『筑摩世界文学大系23』
「ムッシュー・ニコラの幼少時代」
- translator:佐分純一 講談社(KodanSha) 『1974年版 世界文学全集16』
Update:2023