巴金
Ba Jin(パーチン)
1904-2004
Novel/Collection/Etc.
『家』
- Two Volumes
- translator:飯塚朗(Iiduka Akira) Publisher:岩波文庫(Iwanami bunko)
- 1956
『寒夜』
- translator:岡崎俊夫(Okazaki Toshio)/嶌静子(Shima Shizuko) Publisher:筑摩書房(Chikuma Shobo)
- 1952
『憩園(ケイエン) -小説』
- translator:岡崎俊夫(Okazaki Toshio) Publisher:岩波新書(Iwanami Shinsho)141
- 1953
『真話集』
- translator:石上韶(Ishigami Takashi) Publisher:筑摩書房(Chikuma Shobo)
- 1984/ 4
『随想録』
- translator:石上韶(Ishigami Takashi) Publisher:筑摩書房(Chikuma Shobo)
- 1982/ 7
『病中集』
- translator:石上韶(Ishigami Takashi) Publisher:筑摩書房(Chikuma Shobo)
- 1985/12
『無題集』
- translator:石上韶(Ishigami Takashi) Publisher:筑摩書房(Chikuma Shobo)
- 1988/ 5
- ISBN4-480-83093-6
『探索集』
- translator:石上韶(Ishigami Takashi) Publisher:筑摩書房(Chikuma Shobo)
- 1983/ 3
『リラの花散る頃 -巴金短篇集』
- translator:山口守(Yamaguchi Mamoru) Publisher:JICC出版局(JICC Shuppankyoku)/発見と冒険の中国文学03
- commentary:山口守(Yamaguchi Mamoru) 1991/ 5
- ISBN4-7966-0124-4
- 「ロベールさん」
- 「リラの花散る頃」
- 「バラライカの思い出」
- 「西湖のほとり」
- 「幽霊の帰宅」
- 「月夜」 月夜
- translator:芦田肇 二玄社(NigenSha) 『中国現代文学珠玉選 -小説01』
- 「雪解け」
- 「塔の秘密」
- 「友情の絆」
- 「豚とひよこ」
- 「少女と猫」
『寒い夜』
- translator:立間祥介(Tatsuma Shōsuke) Publisher:岩波文庫(Iwanami bunko)32-028-1
- 2016/ 3
- ISBN978-4-00-320283-8
「もの言う木」 能言樹
「憩園」
- translator:立間祥介 集英社(ShueiSha) 『集英社ギャラリー「世界の文学」20』
「寒い夜」
- translator:立間祥介 集英社(ShueiSha) 『世界文学全集 ベラージュ72』
- translator:立間祥介 集英社(ShueiSha) 『集英社ギャラリー「世界の文学」20』
- translator:立間祥介 集英社(ShueiSha) 『愛蔵版 世界文学全集33』
「寒夜」
- translator:岡崎俊夫/嶌静子 河出書房(Kawade Shobo) 『現代中国文学全集07』
「第四病室」
- translator:千田九一(Chida Kyuh-ichi) 河出書房(Kawade Shobo) 『現代中国文学全集07』
「寒夜」
- translator:常石茂 平凡社(HeibonSha) 『中国現代文学選集08』
- translator:常石茂 平凡社(HeibonSha) 『中国の革命と文学06』
Update:2023