河出書房(Kawade Shobo)/世界の思想 1965(昭和40)-1966(昭和41)年
『世界の思想1 近代思想のめざめ』
- editor:桑原武夫(Kuwabara Takeo)/他 Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)
- commentary:解題/『近代思想のめざめ』用語解説/年譜 1965
- 「『近代思想のめざめ』概説」 小場瀬卓三
- 「随想録」 ミッシェル・ド・モンテーニュ(Michel Eyquem de Montaigne)
- translator:関根秀雄
- 「方法序説」 ルネ・デカルト(René Descartes)
- translator:小場瀬卓三
- 「パンセ」 パスカル
- translator:松浪信三郎
『世界の思想2 フランス啓蒙思想』
- editor:桑原武夫(Kuwabara Takeo)/他 Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)
- commentary:解題/フランス啓蒙思想用語解説/フランス啓蒙思想年譜 1965
- 「『フランス啓蒙思想』概説」 桑原武夫
- 「法の精神」 モンテスキュー
- translator:根岸国孝
- 「社会契約論」 ルソー
- translator:平岡昇/根岸国孝
- 「自然宗教論」 ルソー
- translator:平岡昇
『世界の思想3 カントの思想』
- editor:桑原武夫(Kuwabara Takeo)/他 Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)
- commentary:解題/カントの思想用語解説/年譜 1966
- 「『カントの思想』概説」 桝田啓三郎
- 「純粋理性批判」 イマニエル・カント(Immanuel Kant)
- translator:高峯一愚
『世界の思想4 ヘーゲルの思想』
- editor:桑原武夫(Kuwabara Takeo)/他 Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)
- commentary:解題/『ヘーゲルの思想』用語解説/『ヘーゲルの思想』年譜 1966
- 「『ヘーゲルの思想』概説」 真下信一/樫山欽四郎
- 「精神現象学序言および序論」 ヘーゲル
- translator:真下信一
- 「歴史哲学概説」 ヘーゲル
- translator:真下信一
- 「精神哲学『エンチュクロペディー』第3部」 ヘーゲル
- translator:樫山欽四郎
『世界の思想5 イギリスの近代経済思想』
- editor:桑原武夫(Kuwabara Takeo)/他 Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)
- commentary:解題/『イギリスの近代経済思想』年譜 1966
- 「『イギリスの近代経済思想』概説」 水田洋
- 「国富論 第5編」 スミス
- translator:水田洋/和田重司
- 「人口論」 マルサス
- translator:佐藤昇
- 「利潤論」 リカードゥ
- translator:羽鳥卓也
- 「労働擁護論」 ホジスキン
- translator:安川悦子
『世界の思想6 イギリスの近代政治思想』
- editor:桑原武夫(Kuwabara Takeo)/他 Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)
- commentary:『イギリスの近代政治思想』年譜 1966
- 「『イギリスの近代政治思想』概説」 水田洋
- 「統治論」 ロック
- translator:浜林正夫
- 「自由について」 ミル
- translator:水田洋
- 「功利主義」 ミル
- translator:水田珠枝/永井義雄
『世界の思想7 アメリカの建国思想』
- editor:桑原武夫(Kuwabara Takeo)/他 Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)
- commentary:解題/『アメリカの建国思想』用語解説/『アメリカの建国思想』年譜 1966
- 「『アメリカの建国思想』概説」 斎藤真
- 「プリマス植民地について」 ブラッドフォード
- translator:斎藤光
- 「富への道」 フランクリン
- translator:久保芳和
- 「回想録」 フランクリン
- translator:久保芳和
- 「アメリカへ移住しようとする人々への情報」 フランクリン
- translator:久保芳和
- 「講演書簡集」 ジェファソン
- translator:斎藤真
- 「ザ・フェデラリスト第1,10篇」 ハミルトン/マディソン
- translator:斎藤真
- 「アメリカの学者」 エマソン
- translator:斎藤光
- 「エイブラハム・リンカン」 エマソン
- translator:斎藤光
- 「市民の反抗」 ソロー
- translator:斎藤光
- 「講演書簡集」 リンカン
- translator:斎藤真
- 「民主主義の予想」 ホイットマン
- translator:鍋島能弘
『世界の思想8 悲劇の思想』
- editor:桑原武夫(Kuwabara Takeo)/他 Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)
- commentary:解題/『悲劇の思想』用語解説/『悲劇の思想』年譜 1966
- 「『悲劇の思想』概説」 高橋健二/秋山英夫
- 「死にいたる病」 ゼーレン・キルケゴール(Soren Aabye Kierkegaard)
- translator:松浪信三郎
- 「こうツァラツストラは語った」 フリードリヒ・W・ニーチェ(Friedrich W. Nietzsche)
- translator:高橋健二/秋山英夫
- 「悲劇の哲学ドストエフスキー論」 シェストフ
- translator:河上徹太郎
『世界の思想9 近代の文芸思想』
- editor:桑原武夫(Kuwabara Takeo)/他 Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)
- commentary:解題/『近代の文芸思想』用語解説/『近代の文芸思想』年譜 1966
- 「『近代の文芸思想』概説」 伊藤整/佐々木基一
- 「芸術とはなにか」 トルストイ
- translator:中村融(Nakamura Tōru)
- 「ハムレットとドン・キホーテ」 ツルゲーネフ
- translator:藤沼貴
- 「イギリス文学史序論」 テーヌ
- translator:平岡昇
- 「ゴシック芸術論」 ヴォリンガー
- translator:草薙正夫
- 「小説の理論」 ルカーチ
- translator:原田義人/佐々木基一
『世界の思想10 実証の思想』
- editor:桑原武夫(Kuwabara Takeo)/他 Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)
- commentary:解題/用語解説/略年譜 1966
- 「『実証の思想』概説」 本田喜代治/出隆/大橋精夫
- 「実証精神論」 コント
- translator:飛沢謙一
- 「キリスト教の本質」 フォイェルバッハ
- translator:出隆/大橋精夫
『世界の思想11 マルクスの政治思想』
- editor:桑原武夫(Kuwabara Takeo)/他 Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)
- commentary:解題/マルクス思想用語解説/年譜 1965
- 「『マルクスの政治思想』概説」 大内兵衛(Ōuchi Hyōe)
- 「共産党宣言」 カール・マルクス(Karl Marx)&フリードリヒ・エンゲルス(Friedrich Engels)
- translator:都留大治郎
- 「共産主義の諸原則」 フリードリヒ・エンゲルス(Friedrich Engels)
- translator:岡崎次郎
- 「共産主義者同盟の歴史」 フリードリヒ・エンゲルス(Friedrich Engels)
- translator:岡崎次郎
- 「ゴータ綱領批判」 カール・マルクス(Karl Marx)&フリードリヒ・エンゲルス(Friedrich Engels)
- translator:渡辺寛
- 「空想より科学への社会主義の発展」 フリードリヒ・エンゲルス(Friedrich Engels)
- translator:川口武彦
- 「家族、私有財産および国家の起源」 フリードリヒ・エンゲルス(Friedrich Engels)
- translator:佐藤進
『世界の思想12 マルクスの経済思想』
- editor:桑原武夫(Kuwabara Takeo)/他 Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)
- commentary:解題/年譜 1965
- 「『マルクスの経済思想』概説」 大内兵衛(Ōuchi Hyōe)
- 「ドイツ・イデオロギー第1部」 カール・マルクス(Karl Marx)
- translator:岡崎次郎
- 「哲学の貧困」 カール・マルクス(Karl Marx)
- translator:岡崎三郎
- 「賃労働と資本」 カール・マルクス(Karl Marx)
- translator:長洲一二
- 「賃金・価格・利潤」 カール・マルクス(Karl Marx)
- translator:長洲一二
- 「「資本論」綱要」 フリードリヒ・エンゲルス(Friedrich Engels)
- translator:時永淑
『世界の思想13 ロシア革命の思想』
- editor:桑原武夫(Kuwabara Takeo)/他 Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)
- commentary:『ロシア革命の思想』用語解説/『ロシア革命の思想』年譜 1966
- 「『ロシア革命の思想』概説」 江口朴郎
- 「哲学ノート」 ウラジミール・レーニン(Vladimir Lenin)
- translator:川内唯彦
- 「マルクス主義の三つの源泉と三つの構成部分」 ウラジミール・レーニン(Vladimir Lenin)
- translator:村田陽一
- 「資本主義の最高段階としての帝国主義」 ウラジミール・レーニン(Vladimir Lenin)
- translator:堀江邑一
- 「国家と革命」 ウラジミール・レーニン(Vladimir Lenin)
- translator:平沢三郎
- 「文学と革命」 レオン・トロッキー(Lev Trotskii)
- translator:山西英一(Yamanishi Eiichi)
『世界の思想14 プラグマティズム』
- editor:桑原武夫(Kuwabara Takeo)/他 Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)
- commentary:解題/『プラグマティズム』用語解説/『プラグマティズム』年譜 1966
- 「『プラグマティズム』概説」 久野収/上山春平
- 「われわれの観念を明晰にする方法」 パース
- translator:久野収
- 「信念のかため方」 パース
- translator:上山春平
- 「哲学の諸問題」 ジェイムズ
- translator:上山春平
- 「倫理学」 デュウイ&タフツ
- translator:久野収
『世界の思想15 現代アメリカの思想』
- editor:桑原武夫(Kuwabara Takeo)/他 Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)
- commentary:解題/年譜 1966
- 「『現代アメリカの思想』概説」 日高六郎/加藤秀俊
- 「自由からの逃走」 フロム
- translator:日高六郎
- 「権力と人格」 ラスウェル
- translator:永井陽之助
『世界の思想16 現代科学思想』
- editor:桑原武夫(Kuwabara Takeo)/他 Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)
- commentary:解題/用語解説/年譜 1966
- 「『現代科学思想』概説」 市井三郎
- 「科学と近代世界」 A・N・ホワイトヘッド(A. N. Whitehead)
- translator:上田泰治/村田至孝
- 「象徴作用」 A・N・ホワイトヘッド(A. N. Whitehead)
- translator:市井三郎
- 「神秘主義と論理」 ラッセル
- translator:江森巳之助
- 「科学と人間社会」 ラッセル
- translator:市井三郎
『世界の思想17 イギリスの社会主義思想』
- editor:桑原武夫(Kuwabara Takeo)/他 Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)
- commentary:解題/用語解説/年譜 1966
- 「『イギリスの社会主義思想』概説」 関嘉彦
- 「共産主義論」 ラスキ
- translator:吉田忠雄
- 「政治学入門」 ラスキ
- translator:音田正巳
- 「社会理論」 コール
- translator:野田福雄
- 「獲得社会」 トーニー
- translator:山下重一
『世界の思想18 ウェーバーの思想』
- editor:桑原武夫(Kuwabara Takeo)/他 Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)
- commentary:解題/年譜 1965
- 「『ウェーバーの思想』概説」 出口勇蔵
- 「古代文化没落論」 ウェーバー
- translator:堀米庸三
- 「社会科学および社会政策の認識の「客観性」」 ウェーバー
- translator:出口勇蔵
- 「職業としての学問」 ウェーバー
- translator:出口勇蔵
- 「職業としての政治」 ウェーバー
- translator:清水幾太郎/清水礼子
- 「プロテスタンティズムの倫理と資本主義の「精神」」 ウェーバー
- translator:阿部行蔵
- 「社会主義」 ウェーバー
- translator:三沢謙一
『世界の思想19 ドイツの社会思想』
- editor:桑原武夫(Kuwabara Takeo)/他 Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)
- commentary:解題/年譜 1966
- 「『ドイツの社会思想』概説」 阿閉吉男
- 「ゲマインシャフトとゲゼルシャフト」 テンニエス
- translator:重松俊明
- 「社会学の根本問題」 ジンメル
- translator:堀真琴
- 「近代文化論集」 ジンメル
- translator:阿閉吉男
『世界の思想20 フロイトの思想』
- editor:桑原武夫(Kuwabara Takeo)/他 Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)
- commentary:菊盛英夫/フロイトの思想用語解説/年譜 1965
- 「『フロイトの思想』概説」 高橋義孝
- 「精神分析入門」 フロイト
- translator:菊盛英夫
『世界の思想21 現代キリスト教の思想』
- editor:桑原武夫(Kuwabara Takeo)/他 Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)
- commentary:蓮見和男/井上良雄/『現代キリスト教の思想』用語解説/年譜 1966
- 「『現代キリスト教の思想』概説」 井上良雄/佐藤敏夫
- 「文化の没落と再建」 シュヴァイツァー
- translator:蓮見和男
- 「ルートヴィッヒ・フォイエルバッハ」 バルト
- translator:井上良雄
- 「証人としてのキリスト者」 バルト
- translator:井上良雄
- 「義認と法」 バルト
- translator:井上良雄
- 「キリスト者共同体と市民共同体」 バルト
- translator:蓮見和男
- 「危機の神学」 ブルンナー
- translator:佐藤敏夫
『世界の思想22 実存の哲学』
- editor:桑原武夫(Kuwabara Takeo)/他 Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)
- commentary:佐藤慶二/用語解説/年譜 1965
- 「『実存の哲学』概説」 飯島宗享
- 「哲学的世界観」 シェーラー
- translator:佐藤慶二
- 「乏しき時代の詩人」 ハイデッガー
- translator:手塚富雄/高橋英夫
- 「哲学とは何か」 ハイデッガー
- translator:原佑
- 「現代の精神的状況」 ヤスパース
- translator:飯島宗享
- 「理性と実存」 ヤスパース
- translator:草薙正夫
『世界の思想23 現代フランスの思想』
- editor:桑原武夫(Kuwabara Takeo)/他 Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)
- commentary:中村雄二郎/他/『現代フランスの思想』用語解説/年譜 1966
- 「『現代フランスの思想』概説」 矢内原伊作
- 「時間と自由」 ベルグゾン
- translator:中村雄二郎
- 「散文について」 アラン
- translator:桑原武夫
- 「宗教について」 アラン
- translator:松浪信三郎
- 「芸術論」 マルロオ
- translator:小松清
『世界の思想24 フランス実存主義』
- editor:桑原武夫(Kuwabara Takeo)/他 Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)
- commentary:矢内原伊作/他/フランス実存主義用語解説/年譜 1965
- 「『フランス実存主義』概説」 松浪信三郎
- 「シジフォスの神話」 カミュ
- translator:矢内原伊作
- 「反抗的人間」 カミュ
- translator:佐藤朔
- 「自由と状況」 『実存と無』第四部より)」 サルトル
- translator:松浪信三郎
Update:2023