イリヤ・ワルシャフスキー
Илья Иосифович Варшавский(Ilya Iosifovich Varshavskiy)
1908/12/14-1974/ 7/ 4 Russia
『夕陽の国ドノマーガ』 Solntse Zakhodit V Donomage
- translator:草柳種雄 Publisher:大光社(DaikoSha)/ソビエトS・F選集05
- cover/illustrator:真鍋博(Manabe Hiroshi) commentary:草柳種雄 1967/ 9
- 「賭け」 Irga
- 「環状珊瑚島」 V Atolle
- 「シンポジウム」 Konferentsiya
- 「生体電流・生体電流」 Biotoki Biotoki
- 「仮面舞踏会」 Maskarad
- 「葛藤」 Konflikt
- 「蛇の実」 Zmeinyi Plod
- 「サーシュカ」 Sashko
- 「無への旅」 Puteshestive V Nichto
- 「幻影」 Prizraki
- 「裁判官」 Sud'ya
- 「最高機密」
- 「すみれ」 Fialka
- 「夕陽が沈む」 Solntse Zakhodit V Donomage
- 「遺産相続人」 Naslednik
- 「シャーロック・ホームズ秘話」 Novoe O Sherloke Kholmse
- 「シャンブリ 」 Dzhambli
- 「不死の宮殿」
「憂慮すべき徴候なし」 Тревожных симптомов нет(Trevozhnykh Simptomov Net)
- translator:飯田規和(Iida Norikazu) S-Fマガジン(S-F Magazine)1965/ 9 No.73 illustrator:金森達(Kanamori Tōru)
「ペンフィールドへの旅 現代の童話」 ПОЕЗДКА В ПЕНФИЛД-СОВРЕМЕННАЯ СКАЗКА(Poezdka V Penfild)
- translator:深見弾(Fukami Dan) S-Fマガジン(S-F Magazine)1975/ 8 No.201 illustrator:畑農照雄(Hatano Teruo)
- translator:深見弾(Fukami Dan) 集英社文庫コバルトシリーズ(ShueiSha bunko Cobalt Series) editor:風見潤(Kazami Jun) 『たんぽぽ娘』
「資源開発局調査員」 ИНСПЕКТОР ОТДЕЛА ПОЛЕЗНЫХ ИСКОПАЕМЫХ(Inspektor Otdela Poleznykh Oskopaemykh) (1974)
- translator:深見弾(Fukami Dan) S-Fマガジン(S-F Magazine)1975/ 8 No.201 illustrator:浅賀行雄(Asaka Yukio)
「予備研究」 ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ИЗЫСКАНИЯ(Predvaritel'nye Izyskaniya)
- 草柳種雄 早川書房(Hayakawa Shobo)/世界SF全集(Hayakawa World SF Complete Collection)33
- 「予備的研究」translator:宮澤俊一(Miyazawa Shun-ichi) プログレス出版所/現代ソビエトSFシリーズ3 editor:アルカジイ・ストルガツキー(Arkady Strugatskii)/ボリス・ストルガツキー(Boris Strugatskii) 『反世界の島』
「宇宙で」 В КОСМОСЕ(V Kosmose)
「超心理学講義」 Lectures on Parapsychology
- translator:深見弾(Fukami Dan) 早川書房(Hayakawa Shobo)/海外SFノヴェルズ(Kaigai SF Novels) editor:ダルコ・スーヴィン(Darko Suvin) 『遥かな世界 果てしなき海』 Other Worlds, Other Seas
「生体電流ばやり」 Biocurrents, Biocurrents...
- translator:深見弾(Fukami Dan) 早川書房(Hayakawa Shobo)/海外SFノヴェルズ(Kaigai SF Novels) editor:ダルコ・スーヴィン(Darko Suvin) 『遥かな世界 果てしなき海』 Other Worlds, Other Seas
「知選器」 Somp
- translator:深見弾(Fukami Dan) 早川書房(Hayakawa Shobo)/海外SFノヴェルズ(Kaigai SF Novels) editor:ダルコ・スーヴィン(Darko Suvin) 『遥かな世界 果てしなき海』 Other Worlds, Other Seas
「食わず屋」 The Noneatrins
- translator:深見弾(Fukami Dan) 早川書房(Hayakawa Shobo)/海外SFノヴェルズ(Kaigai SF Novels) editor:ダルコ・スーヴィン(Darko Suvin) 『遥かな世界 果てしなき海』 Other Worlds, Other Seas
「深夜の強盗」 Ограбление произойдет в полночь(Ograblenie Proizoidet V Polnoch')
- translator:彦坂諦 ハヤカワSFシリーズ(A Hayakawa Science Fiction Series)3313 editor:深見弾(Fukami Dan) 『アトランティス創造』
- 「深夜の銀行強盗」translator:彦坂諦 ソヴェート文学1968/11-12 No.22
「ゴムンクルス」
- translator:彦坂諦 ソヴェート文学1969/10 No.27
「心を借りて」
- translator:杉山秀子 ソヴェート文学1973/夏季 No.45
「分子合成喫茶店」 Molekulyarnoe Kafe
- translator:えびはらたけし(Ebihara Takeshi) プログレス出版所/現代ソビエトSFシリーズ1 editor:アルカジイ・ストルガツキー(Arkady Strugatskii)/ボリス・ストルガツキー(Boris Strugatskii) 『不可能の公式』
「ロボットの恋」
- translator:えびはらたけし(Ebihara Takeshi) プログレス出版所/現代ソビエトSFシリーズ1 editor:アルカジイ・ストルガツキー(Arkady Strugatskii)/ボリス・ストルガツキー(Boris Strugatskii) 『不可能の公式』
「脱走」
- translator:プログレス出版所 プログレス出版所/現代ソビエトSFシリーズ5 editor:ウラジーミル・ミハノーフスキイ(B. D. Mikhanovskij) 『妖精の湖』
Update:2023