アンドリュー・ヴァクス
Andrew Vachss
1942- U.S.A.
(Andrew H. Vachss)
ニューヨーク市生まれ。オハイオ州のケイス・ウェスタン・リザーヴ大学卒業。ボストンのニュー・イングランド法学校で法学博士号を取得。
Novel
『フラッド』 Flood (1985)
- 私立探偵バーク(Burke)
- Two Volumes
- translator:池本和夫(Ikemoto Kazuo) Publisher:徳間文庫(Tokuma bunko)
- 1988/ 6
- translator:佐々田雅子(Sasada Masako) Publisher:ハヤカワノヴェルズ(Hayakawa Novels)
- 1992/ 2/29
- ISBN4-15-207740-9
- translator:佐々田雅子(Sasada Masako) Publisher:ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko)HM189-1(ウ-8-1)
- commentary:池上冬樹(Ikegami Fuyuki) 1994/ 9/15
- ISBN4-15-079601-7
『赤毛のストレーガ』 Strega (1987)
- 私立探偵バーク(Burke)
- translator:佐々田雅子(Sasada Masako) Publisher:ハヤカワノヴェルズ(Hayakawa Novels)
- 1988/ 8
- ISBN4-15-207616-X
- translator:佐々田雅子(Sasada Masako) Publisher:ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko)HM189-2(ウ-8-2)
- commentary:小鷹信光(Kodaka Nobumitsu) 1995/ 1/15
- ISBN4-15-079602-5
『ブルー・ベル』 Blue Belle (1988)
- 私立探偵バーク(Burke)
- translator:佐々田雅子(Sasada Masako) Publisher:ハヤカワノヴェルズ(Hayakawa Novels)
- 1990/ 5/15
- ISBN4-15-207687-9
- translator:佐々田雅子(Sasada Masako) Publisher:ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko)HM189-3(ウ-8-3)
- commentary:養老孟司 1995/ 4/15
- ISBN4-15-079603-3
『ハード・キャンディ』 Hard Candy (1989)
- 私立探偵バーク(Burke)
- translator:佐々田雅子(Sasada Masako) Publisher:ハヤカワノヴェルズ(Hayakawa Novels)
- 1991/ 4/30
- ISBN4-15-207710-7
- translator:佐々田雅子(Sasada Masako) Publisher:ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko)HM189-4(ウ-8-4)
- commentary:西夜朗 1995/10/15
- ISBN4-15-079604-1
『ブロッサム』 Blossom (1990)
- 私立探偵バーク(Burke)
- translator:佐々田雅子(Sasada Masako) Publisher:ハヤカワノヴェルズ(Hayakawa Novels)
- 1992/ 5/31
- ISBN4-15-207747-6
- translator:佐々田雅子(Sasada Masako) Publisher:ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko)HM189-5(ウ-8-5)
- commentary:北川れい子 1996/ 1/31
- ISBN4-15-079605-X
『サクリファイス』 Sacrifice (1991)
- 私立探偵バーク(Burke)
- translator:佐々田雅子(Sasada Masako) Publisher:ハヤカワノヴェルズ(Hayakawa Novels)
- 1993/ 5/30
- ISBN4-15-207783-2
- translator:佐々田雅子(Sasada Masako) Publisher:ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko)HM189-6(ウ-8-6)
- commentary:吉野仁(Yoshino Jin) 1996/ 7/15
- ISBN4-15-079606-8
『凶(きょうしゅ)手』 Shella (1993)
- translator:佐々田雅子(Sasada Masako) Publisher:ハヤカワノヴェルズ(Hayakawa Novels)
- 1994/ 5/31
- ISBN4-15-207848-0
- translator:佐々田雅子(Sasada Masako) Publisher:ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko)HM189-7(ウ-8-7)
- commentary:馳星周(Hase Seishū) 1998/ 4/15
- ISBN4-15-079607-6
『ゼロの誘(いざな)い』 Down in the Zero (1994)
- 私立探偵バーク(Burke)
- translator:佐々田雅子(Sasada Masako) Publisher:ハヤカワノヴェルズ(Hayakawa Novels)
- 1996/ 4/30
- ISBN4-15-208002-7
- translator:佐々田雅子(Sasada Masako) Publisher:ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko)HM189-8(ウ-8-8)
- commentary:野崎六助(Nozaki Rokusuke) 1999/11/15
- ISBN4-15-079608-4
『鷹の羽音』 Footsteps of the Hawk (1995)
- 私立探偵バーク(Burke)
- translator:佐々田雅子(Sasada Masako) Publisher:ハヤカワノヴェルズ(Hayakawa Novels)
- 1997/ 1/31
- ISBN4-15-208027-2
『嘘の裏側』 False Allegations (1996)
- 私立探偵バーク(Burke)
- translator:佐々田雅子(Sasada Masako) Publisher:ハヤカワノヴェルズ(Hayakawa Novels)
- 1998/ 8/31
- ISBN4-15-208179-1
『セーフハウス』 Safe House (1998)
- 私立探偵バーク(Burke)
- translator:菊地よしみ(Kikuchi Yoshimi) Publisher:ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko)HM189-9(ウ-8-9)
- commentary:菊地よしみ(Kikuchi Yoshimi) 2000/ 1/31 @\900
- ISBN4-15-079609-2
『クリスタル』 Choice of Evil (1999)
- 私立探偵バーク(Burke)
- translator:菊地よしみ(Kikuchi Yoshimi) Publisher:ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko)HM189-10(ウ-8-10)
- commentary:古山裕樹(Furuyama Yuhki) 2001/ 6/15
- ISBN4-15-079610-6
『グッド・パンジイ』 Dead and Gone (2000)
- 私立探偵バーク(Burke)
- translator:菊地よしみ(Kikuchi Yoshimi) Publisher:ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko)HM189-11(ウ-8-11)
- 2003/ 8
- ISBN4-15-079611-4
『バットマン 究極の悪』 Batman: The Ultimate Evil (1995)
- translator:佐々田雅子(Sasada Masako) Publisher:ハヤカワノヴェルズ(Hayakawa Novels)
- 1997/ 8/15
- ISBN4-15-208100-7
「狂犬」 Mad Dog (The Armchair Detective 1990/Winter)
- translator:佐々田雅子(Sasada Masako) ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1990/10 No.414
「出口」 Exit
- translator:佐々田雅子(Sasada Masako) ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1991/ 7 No.423
「ハード・ワールド」 It's a Hard World (editor:(Matthew J. Bruccoli)/(Richard Layman) A Matter of Crime #1 1987)
- translator:佐々田雅子(Sasada Masako) ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1991/ 7 No.423
「人質」 Hostage
- translator:佐々田雅子(Sasada Masako) ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1991/ 7 No.423
「ケイン」 Cain (1992)
- translator:佐々田雅子(Sasada Masako) ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1993/ 2 No.442
- translator:佐々田雅子(Sasada Masako) 早川書房(Hayakawa Shobo) editor:ジェローム・チャーリン(Jerome Charyn) 『ニュー・ミステリ』 The New Mystery
「ホームレス」 Homeless
- translator:佐々田雅子(Sasada Masako) ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1997/11 No.500
「過去を求めて」 Reading Back
- translator:佐々田雅子(Sasada Masako) ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1999/ 5 No.518
「引きまわし」 Perp Walk
- translator:佐々田雅子(Sasada Masako) 扶桑社ミステリー(FusoSha Mystery) editor:ジャネット・ハッチングズ(Janet Hutchings) 『夜汽車はバビロンへ』 The Cutting Edge; The Best and Brightest Mystery Writers of the 90's
「アリバイ」 Alibi (Born Bad 1992)
- translator:池央耿(Ike Hiroaki) EQ1995/ 7 No.106
- translator:池央耿(Ike Hiroaki) 光文社文庫(KobunSha bunko) editor:EQ編集部 『英米超短篇ミステリー50選』
「悪性(あくしょう)」 Born Bad (EQMM 1992/ 6)
- translator:池央耿(Ike Hiroaki) EQ1998/ 5 No.123
「ヴェイルの訪問」 Veils Visit
- Joint Work: ジョー・R・ランズデイル(Joe R. Lansdale)
- translator:佐々田雅子(Sasada Masako) ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)2002/10 No.560
「あいつらはみな同じ」 They're All Alike (EQMM 2001/ 9and10)
- translator:菊地よしみ(Kikuchi Yoshimi) ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)2002/11 No.561
Nonfiction/Etc.
「ヴァクスへの質問」
- Interview/Interviewer:編集部
- translator:訳者不詳(Unknown) ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1991/ 7 No.423
Update:2023