サムイル・ヤーコヴレヴィチ・マルシャーク
Samuil IAkovlevich Marshak
1887-1964
『森は生きている 四幕十場 -十二月』 Двенадцать месяцев(Dvenadtsat' mesyatsev)
- translator:湯浅芳子(Yuasa Yoshiko) Publisher:岩波少年文庫(Iwanami Shonen bunko)52
- illustrator:ヴァルヴァーラ・ブブーノヴァ(Varvara Dmitrievna Bubnova)(1886-1983) 1953
- translator:湯浅芳子(Yuasa Yoshiko) Publisher:岩波書店(Iwanami Shoten)/岩波の愛蔵版38
- 1972
- translator:湯浅芳子(Yuasa Yoshiko) Publisher:岩波書店(Iwanami Shoten)
- 1972/12
- ISBN4-00-110838-0
- translator:湯浅芳子(Yuasa Yoshiko) Publisher:岩波少年文庫(Iwanami Shonen bunko)
- 2000/11
- ISBN4-00-114072-1
- 『森はいきている』translator:工藤精一郎(Kudō Seiichirō) Publisher:集英社(ShueiSha)/母と子の名作童話12
- illustrator:久保雅勇(Kubo Masao) 1966
『ちいさいおしろ』
- translator:北村順治(Kitamura Yoshiharu) Publisher:集英社(ShueiSha)/母と子の名作童話47
- illustrator:上田武二(Ueda Takeji) 1974
『幸福はだれにくる』
- translator:湯浅芳子(Yuasa Yoshiko) Publisher:岩波少年文庫(Iwanami Shonen bunko)116
- illustrator:ヴァルヴァーラ・ブブーノヴァ(Varvara Dmitrievna Bubnova)(1886-1983) 1956/ 4/25
『どうぶつのこどもたち』
- editor/translator:岩波書店 Publisher:岩波書店(Iwanami Shoten)/岩波の子どもの本/幼・1・2年向7
- 1954
- editor/translator:石井桃子(Ishii Momoko) Publisher:岩波書店(Iwanami Shoten)/岩波の子どもの本
- 1978
- ISBN4-00-115107-3
『こねこのおひげちゃん』
- translator:うちだりさこ(Uchida Risako) Publisher:岩波書店(Iwanami Shoten)/岩波の子どもの本
- illustrator:ウラジミール・レーベデフ(Vladimir Vasil'evich Lebedev)(1891-1967) 1978/ 9
『アイスクリーム・かんながかんなをつくったはなし』
- translator:うちだりさこ(Uchida Risako) Publisher:岩波書店(Iwanami Shoten)/岩波の子どもの本
- illustrator:ウラジミール・レーベデフ(Vladimir Vasil'evich Lebedev)(1891-1967) 1978/ 4
『魔法の品売ります』 Umnye Veshichi
- translator:湯浅芳子(Yuasa Yoshiko) Publisher:岩波書店(Iwanami Shoten)
- illustrator:M・ミトゥーリチ(Mai Petrovich Miturich)(1925-) commentary:湯浅芳子(Yuasa Yoshiko) 1966/11
『とんまなおじさん』
- translator:北村順治(Kitamura Yoshiharu) Publisher:大日本図書(Dainippon Tosho)/子ども図書館
- illustrator:富山妙子(Tomiyama Taeko) 1970
『しずかなおはなし』
- translator:うちだりさこ(Uchida Risako) Publisher:福音館書店(Fukuinkan Shoten)/世界傑作絵本シリーズ
- illustrator:ウラジミル・レーベデフ(Vladimir Vasil'evich Lebedev)(1891-1967) 1963
『ふたごのヒッピとプップ』
- editor/translator:西郷竹彦(Saigō Takehiko) Publisher:偕成社(KaiseiSha)/世界おはなし絵本04
- illustrator:中谷千代子(Nakatani Chiyoko) 1966
『人生のはじめ -マルシャーク自伝』
- translator:村山士郎(Murayama Shirō)/北畑静子(Kitahata Shizuko) Publisher:理論社(RironSha)/理論社のジュニア・ライブラリー
- illustrator:G・フイリッポフスキー(G. Filippovskii) 1968
- translator:村山士郎(Murayama Shirō)/北畑静子(Kitahata Shizuko) Publisher:理論社(RironSha)/10代の本セレクション
- 1984/ 7
『12の月たち -スラブみんわ』
- 再話:サミュエル・マルシャーク(Samuil Marshak)
- translator:松川真弓(Matsukawa Mayumi) Publisher:評論社(HyoronSha)/児童図書館・絵本の部屋
- illustrator:ダイアン・スタンレー(Diane Stanley) 1987/ 2
- ISBN4-566-00265-9
「十二月物語」
- 文:平井芳夫 小学館(Shogakukan) 『少年少女世界の名作文学36』
- 文:平井芳夫 小学館(Shogakukan) 『少年少女世界の名作36』
「ねこの家」
- translator:池田健太郎 創元社(SogenSha) 『世界少年少女文学全集50』
「森は生きている」 Dvenadtsat mesyatsev
- translator:湯浅芳子(Yuasa Yoshiko) 講談社(KodanSha) 『少年少女世界文学全集32』
- translator:湯浅芳子(Yuasa Yoshiko) 講談社(KodanSha) 『世界の名作図書館10』
「十二月物語」
- translator:松谷さやか(Matsuya Sayaka) 講談社(KodanSha) 『講談社のおはなし童話館12』
- translator:宮脇紀雄 講談社(KodanSha) 『講談社の世界絵童話全集08』
「森は生きている」
- translator:湯浅芳子(Yuasa Yoshiko) 岩波書店(Iwanami Shoten) 『岩波少年少女文学全集21』
Update:2023