デニス・レヘイン
Dennis Lehane
1965- U.S.A.
デニス・ルヘイン表記あり。
ボストン生まれ。フロリダ州エッカード・カレッジで創作を学ぶ。
Novel
『スコッチに涙を託して』 A Drink before the War (1994)
- ボストンの私立探偵パトリック・ケンジー(Patrick Kenzie)&アンジェラ・ジェナーロ(Angela Gennaro)
- translator:鎌田三平(Kamata Sampei) Publisher:角川文庫(Kadokawa bunko)
- 1999/ 5/25
- ISBN4-04-279101-8
- 1995 Shamus Award Best First Novel
『闇よ、我が手を取りたまえ』 Darkness, Take My Hand (1996)
- ボストンの私立探偵パトリック・ケンジー(Patrick Kenzie)&アンジェラ・ジェナーロ(Angela Gennaro)
- translator:鎌田三平(Kamata Sampei) Publisher:角川文庫(Kadokawa bunko)
- 2000/ 4/25
- ISBN4-04-279102-6
『穢(けが)れしものに祝福を』 Sacred (1997)
- ボストンの私立探偵パトリック・ケンジー(Patrick Kenzie)&アンジェラ・ジェナーロ(Angela Gennaro)
- translator:鎌田三平(Kamata Sampei) Publisher:角川文庫(Kadokawa bunko)
- 2000/12/25
- ISBN4-04-279103-4
- 1998 The Nero Awards
『愛しき者はすべて去りゆく』 Gone, Baby, Gone (1998)
- ボストンの私立探偵パトリック・ケンジー(Patrick Kenzie)&アンジェラ・ジェナーロ(Angela Gennaro)
- translator:鎌田三平(Kamata Sampei) Publisher:角川文庫(Kadokawa bunko)
- 2001/ 9/25
- ISBN4-04-279104-2
『雨に祈りを』 Prayers for Rain (1999)
- ボストンの私立探偵パトリック・ケンジー(Patrick Kenzie)&アンジェラ・ジェナーロ(Angela Gennaro)
- translator:鎌田三平(Kamata Sampei) Publisher:角川文庫(Kadokawa bunko)
- 2002/ 9
- ISBN4-04-279105-0
『ミスティック・リバー』 Mystic River (2001)
- translator:加賀山卓朗(Kagayama Takurō) Publisher:早川書房(Hayakawa Shobo)
- 2001/ 9/15
- ISBN4-15-208366-2
- translator:加賀山卓朗(Kagayama Takurō) Publisher:ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko)HM285-1(ル-3-1)
- 2003/12
- ISBN4-15-174401-0
- 2002 Anthony Award Best Novel Winner
『シャッター・アイランド』 Shutter Island (2003)
- translator:加賀山卓朗(Kagayama Takurō) Publisher:早川書房(Hayakawa Shobo)
- 2003/12
- ISBN4-15-208533-9
- translator:加賀山卓朗(Kagayama Takurō) Publisher:ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko)HM285-2(ル-3-2)
- 2006/ 9
- ISBN4-15-174402-9
『運命の日』 The Given Day (2008)
- Two Volumes
- translator:加賀山卓朗(Kagayama Takurō) Publisher:ハヤカワノヴェルズ(Hayakawa Novels)
- 2008/ 8
- One:ISBN978-4-15-208948-9
- Two:ISBN978-4-15-208949-6
- Two Volumes
- translator:加賀山卓朗(Kagayama Takurō) Publisher:ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko)HM285-3,4(ル-3-3,4)
- 2012/ 3
- One:ISBN978-4-15-174403-7
- Two:ISBN978-4-15-174404-4
『ムーンライト・マイル』 Moonlight Mile (2010)
- ボストンの私立探偵パトリック・ケンジー(Patrick Kenzie)&アンジェラ・ジェナーロ(Angela Gennaro)
- translator:鎌田三平(Kamata Sampei) Publisher:角川文庫(Kadokawa bunko)16799
- 2011/ 4
- ISBN978-4-04-279106-5
『夜に生きる』 Live by Night (2012)
- translator:加賀山卓朗(Kagayama Takurō) Publisher:ハヤカワ・ミステリ(A Hayakawa Pocket Mystery Book)1869
- 2013/ 3
- ISBN978-4-15-001869-6
- Two Volumes
- translator:加賀山卓朗(Kagayama Takurō) Publisher:ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko)HM285-05,06(ル-3-5,6)
- 2017/ 4
- One:ISBN978-4-15-174405-1
- Two:ISBN978-4-15-174406-8
『ザ・ドロップ』 The Drop
- translator:加賀山卓朗(Kagayama Takurō) Publisher:ハヤカワ・ミステリ(A Hayakawa Pocket Mystery Book)1893
- 2015/ 3
- ISBN978-4-15-001893-1
『過ぎ去りし世界』 World Gone by
- translator:加賀山卓朗(Kagayama Takurō) Publisher:ハヤカワ・ミステリ(A Hayakawa Pocket Mystery Book)1906
- 2016/ 4
- ISBN978-4-15-001906-8
- translator:加賀山卓朗(Kagayama Takurō) Publisher:ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko)HM285-07(ル-3-7)
- 2018/12
- ISBN978-4-15-174407-5
『あなたを愛してから』 Since We Fell
- translator:加賀山卓朗(Kagayama Takurō) Publisher:ハヤカワ・ミステリ(A Hayakawa Pocket Mystery Book)1933
- 2018/ 7
- ISBN978-4-15-001933-4
『コーパスへの道』 Coronado Stories (2006)
- translator:加賀山卓朗(Kagayama Takurō)/他 Publisher:ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko)HM362-01/現代短篇の名手たち(Masters of Short Mystery)1
- cover:石川絢士(Ishikawa Ayashi) commentary:三橋曉(Mitsuhashi Akira)/H・K(H.K.) 2009/ 7/25
- ISBN978-4-15-178251-0
- 「犬を撃つ」 Running Out of Dog (editor:(Otto Penzler) Murder and Obsession 1999)
- translator:酒井武志(Sakai Takeshi)
- translator:酒井武志(Sakai Takeshi) ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1999/11 No.524
- translator:酒井武志(Sakai Takeshi) ハヤカワ文庫(Hayakawa Mystery bunko) editor:オットー・ペンズラー(Otto Penzler) 『殺さずにはいられない』 Murder and Obsession
- translator:酒井武志(Sakai Takeshi) DHC editor:オットー・ペンズラー(Otto Penzler)/ドナルド・E・ウェストレイク(Donald E. Westlake) 『アメリカミステリ傑作選2002』 The Best American Mystery Stories 2000
- 「ICU」 ICU (Beloit Fiction Journal 2004/Spring)
- translator:加賀山卓朗(Kagayama Takurō)
- translator:加賀山卓朗(Kagayama Takurō) ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)2009/ 2 No.636 illustrator:松原健治(Matsubara Kenji)
- 「コーパスへの道」 Gone Down to Corpus (editor:(Otto Penzler) The Mighty Johns 2002)
- translator:加賀山卓朗(Kagayama Takurō)
- translator:加賀山卓朗(Kagayama Takurō) ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)2004/ 3 No.577 illustrator:福留朋之(Fukutome Tomoyuki)
- 「マッシュルーム」 Mushrooms (Coronado Stories 2006)
- translator:加賀山卓朗(Kagayama Takurō)
- translator:加賀山卓朗(Kagayama Takurō) ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)2009/ 2 No.636 illustrator:三浦隆典
- 「グウェンに会うまで」 Until Gwen (The Atlantic Monthly 2004/ 6)
- translator:加賀山卓朗(Kagayama Takurō)
- translator:加賀山卓朗(Kagayama Takurō) ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)2004/ 9 No.583 illustrator:福留朋之(Fukutome Tomoyuki)
- translator:加賀山卓朗(Kagayama Takurō) ハヤカワ・ミステリ(A Hayakawa Pocket Mystery Book)1794 editor:オットー・ペンズラー(Otto Penzler)/ジョイス・キャロル・オーツ(Joyce Carol Oates) 『ベスト・アメリカン・ミステリ アイデンティティ・クラブ』 The Best American Mystery Stories 2005
- 「コロナド -二幕劇」 Coronado: A Play in Two Acts
- 「グウェンに会うまで」戯曲化
- translator:加賀山卓朗(Kagayama Takurō)
- 「失われしものの名」 The Names of the Missing (editor:ジェリー・サイクス Mean Time 1898)
- translator:加賀山卓朗(Kagayama Takurō)
- translator:加賀山卓朗(Kagayama Takurō) ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)2009/ 2 No.636 illustrator:佐治嘉隆(Saji Yoshitaka)
- 「犬を撃つ」 Running Out of Dog (editor:(Otto Penzler) Murder and Obsession 1999)
「アニマル・レスキュー」 Animal Rescue (editor:(Dennis Lehane) Boston Noir 2009)
- translator:加賀山卓朗 ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)2012/ 1 No.671
Nonfiction/Etc.
「アメリカン・ノワールの雄二人が熱く語る」 Dennis Lehane and George Pelacanos: Hard-Boiled Buddies
- 対談者:ジョージ・P・ペレケーノス(George P. Pelecanos)
- translator:熊井ひろ美(Kumai Hiromi) ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)2001/ 8X No.546
「デニス・レヘインに訊く」
- Interview/Interviewer:ヴィク・ファーヘイ(Vic Fahey)
- translator:酒井武志(Sakai Takeshi) ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)2000/ 1 No.526
「ルヘインQ&A」 (2001)
- translator:加賀山卓朗 ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)2009/ 2 No.636
Update:2023