ジョン・キーツ
John Keats
1795-1821
Nonfiction/Etc.
『キイツ詩集』
- translator:渡辺正知(Watanabe Masatomo) Publisher:聚英閣/泰西詩人叢書/第17編
- 1926(大正15)
『Endymion: a Poetic Romance』
- editor/translator:斎藤勇(Saitō Takeshi) Publisher:Kenkyusha/研究社英文學叢書(Kenkyusha English Classics)
- 1931/ 7
『キーツの手紙』
- translator:中橋一夫(Nakahashi Kazuo) Publisher:青木書店/文化叢書08
- 1940
『感覚より思索へ -キーツの手紙』
- translator:川村泉(Kawamura Izumi) Publisher:養徳社/養徳叢書/外国篇1010
- 1947
『愛について』
- translator:中橋一夫(Nakahashi Kazuo) Publisher:角川書店(Kadokawa Shoten)
- 1948
『エンディミオン』
- translator:大和資雄(Yamato Yasuo) Publisher:岩波文庫(Iwanami bunko)
- 1949
『キーツ書翰集』
- editor/translator:梅原義一(Umehara Yoshikazu) Publisher:弘文堂/弘文選書
- 1949
『キーツ書簡集』
- editor/translator:佐藤清(Satō Kiyoshi) Publisher:岩波文庫(Iwanami bunko)
- 1952
『キーツ詩集』
- translator:岡地嶺(Okaji Mine) Publisher:文修堂
- 1965
『Keats's Poems』
- editor/translator:今西信弥 Publisher:篠崎書林(Shinozaki Shorin)
- 1965/ 4
- 「Lamia」
- 「Isabella」
- 「The Eve of St.Angels」
『KEATS'SONNETS』
- 註解:松浦暢 Publisher:吾妻書房
- 1966
『キーツ詩集』
- translator:出口泰生(Deguchi Yasuo) Publisher:彌生書房(Yayoi Shobo)/世界の詩33
- 1966
- 『キーツ詩集 -新訳』translator:高島誠(Takashima Makoto) Publisher:彌生書房(Yayoi Shobo)/世界の詩33
- 1975
『キーツ詩集』
- editor/translator:田村英之助(Tamura Einosuke) Publisher:思潮社(ShityoSha)/思潮社古典選書07
- 1968
『蛇女(レイミア) -譚詩 他2篇』
- editor/translator:今西信弥(Imanishi Nobuya) Publisher:大阪教育図書
- 1968
- 「蛇女」
- 「イザベラ」
- 「聖アグネスの宵宮」
『キーツの手紙』
- translator:松浦暢(Matsuura Tōru) Publisher:吾妻書房
- 1971
『キーツ詩集』
- translator:出口保夫(Deguchi Yasuo) Publisher:白凰社/青春の詩集/外国篇02
- 1975
『オットー大帝 -悲劇・全五幕』
- translator:武田美代子(Takeda Miyoko) Publisher:南雲堂(Nan'un-do)
- 1977/10
『詩人の手紙』
- translator:田村英之助(Tamura Einosuke) Publisher:富山房(Fuzanbo)/富山房百科文庫
- 1977/ 4
『キーツ詩集』
- translator:岡地嶺(Okaji Mine) Publisher:泰文堂
- 1979/ 5
『愛の手紙』 Keats's Love Letters
- editor/translator:谷真嗣 Publisher:泉屋書店
- 1988/ 1
- ISBN4-900448-10-9
『エンディミオン -物語詩』 Endymion
- translator:西山清(Nishiyama Kiyoshi) Publisher:鳳書房
- 2003/ 8
- ISBN4-900304-89-1
『対訳 キーツ詩集』
- editor:宮崎雄行(Miyazaki Katsuyuki) Publisher:岩波文庫(Iwanami bunko)/イギリス詩人選10
- 2005/ 3
- ISBN4-00-322652-6
『キーツ詩集』 Complete Poems
- translator:中村健二(Nakamura Kenji) Publisher:岩波文庫(Iwanami bunko)32-265-4
- 2016/ 8
- ISBN978-4-00-322654-4
- 「詩集」
- 「レイミア、イザベラ、聖アグネス祭の前夜、その他の詩」
- 「拾遺詩集」
『キーツ全詩集01』
- translator:出口保夫(Deguchi Yasuo) Publisher:白凰社
- 1974
- 「一八一七年詩集」
- 「エンディミオン物語詩」
『キーツ全詩集02』
- translator:出口保夫(Deguchi Yasuo) Publisher:白凰社
- 1974
- 「レイミア」
- 「イザベラ」
- 「聖アグネスの前夜」
- 「その他の詩篇」
- 「オットー大帝-悲劇・全五幕」
『キーツ全詩集03』
- translator:出口保夫(Deguchi Yasuo) Publisher:白凰社
- 1974
- 「ハイピリァンの没落」
- 「その他の詩篇」
『キーツ全詩集 別巻』
- translator:出口保夫(Deguchi Yasuo) Publisher:白凰社
- 1974
- 「キーツ人と作品」
- 「年譜・文献」
「レイミア」
- translator:大和資雄(Yamato Yasuo) 平凡社(HeibonSha) 『世界名詩集02』
「イザベラ」
- translator:大和資雄(Yamato Yasuo) 平凡社(HeibonSha) 『世界名詩集02』
「聖女アグネス祭の前夜」
- translator:大和資雄(Yamato Yasuo) 平凡社(HeibonSha) 『世界名詩集02』
「小夜啼鳥に寄せるうた」
- translator:出口泰生 平凡社(HeibonSha) 『世界名詩集02』
「ギリシャ古甕のうた」
- translator:出口泰生 平凡社(HeibonSha) 『世界名詩集02』
「サイキに寄せるうた」
- translator:出口泰生 平凡社(HeibonSha) 『世界名詩集02』
「空想」
- translator:出口泰生 平凡社(HeibonSha) 『世界名詩集02』
「オード」
- translator:出口泰生 平凡社(HeibonSha) 『世界名詩集02』
「居酒屋「人魚亭」のうた」
- translator:出口泰生 平凡社(HeibonSha) 『世界名詩集02』
「ロビン・フッド」
- translator:出口泰生 平凡社(HeibonSha) 『世界名詩集02』
「秋に寄せるうた」
- translator:出口泰生 平凡社(HeibonSha) 『世界名詩集02』
「憂愁についてのうた」
- translator:出口泰生 平凡社(HeibonSha) 『世界名詩集02』
「ハイピリアン」
- translator:出口泰生 平凡社(HeibonSha) 『世界名詩集02』
「ジョン・キーツ」
- translator:出口泰生 河出書房(Kawade Shobo) 『世界文学全集 カラー版 別巻1』
Update:2023