キャロリン・G・ハート
Carolyn G. Hart
1936- U.S.A.
(Carolyn Gimpel Hart)
オクラホマ・シティ生まれ。オクラホマ大学卒業。
Novel
『舞台裏の殺人』 Something Wicked (1988)
- ミステリ店主アニー・ローランス(Annie Laurance)
- translator:青木久恵(Aoki Hisae) Publisher:ミステリアス・プレス文庫(The Misterious Press)44
- commentary:O(O) 1991/11/30
- ISBN4-15-100044-5
- 1988 Agatha Awards Best Novel
- 1989 Anthony Award Best First Mystery Novel Winner
『ハネムーンの殺人』 Honeymoon with Murder (1988)
- ミステリ店主アニー・ローランス(Annie Laurance)
- translator:山本俊子(Yamamoto Toshiko) Publisher:ミステリアス・プレス文庫(The Misterious Press)50
- commentary:山本俊子(Yamamoto Toshiko) 1992/ 5/31
- ISBN4-15-100050-X
- 1990 Anthony Award Best First Mystery Novel Winner
『ミステリ講座の殺人』 A Little Class on Murder (1989)
- ミステリ店主アニー・ローランス(Annie Laurance)
- translator:青木久恵(Aoki Hisae) Publisher:ミステリアス・プレス文庫(The Misterious Press)56
- commentary:O(O) 1992/11/30
- ISBN4-15-100056-9
- 1990 Macavity Award Best Novel Winner
『ヴァレンタイン・デイの殺人』 Deadly Valentine (1990)
- ミステリ店主アニー・ローランス(Annie Laurance)
- translator:山本俊子(Yamamoto Toshiko) Publisher:ミステリアス・プレス文庫(The Misterious Press)59
- 1993/ 1/31 @\660
- ISBN4-15-100059-3
『クリスティー記念祭の殺人』 The Christie Caper (1991)
- ミステリ店主アニー・ローランス(Annie Laurance)
- translator:山本俊子(Yamamoto Toshiko) Publisher:ミステリアス・プレス文庫(The Misterious Press)72
- commentary:キャロリン・G・ハート(Carolyn G. Hart) 1994/ 3/31
- ISBN4-15-100072-0
『幽霊屋敷の殺人』 Southern Ghost (1992)
- ミステリ店主アニー・ローランス(Annie Laurance)
- translator:山本俊子(Yamamoto Toshiko) Publisher:ミステリアス・プレス文庫(The Misterious Press)105
- commentary:ミステリアス・プレス編集部 1996/10/31
- ISBN4-15-100105-0
『死者の島』 Dead Man's Island (1993)
- ヘンリエッタ・オドワイヤー・コリンズ(Henrietta O'Dwyer Collins)
- translator:仙波有理(Semba Yuri) Publisher:ミステリアス・プレス文庫(The Misterious Press)83
- commentary:仙波有理(Semba Yuri) 1995/ 1/31
- ISBN4-15-100083-6
- 1993 Agatha Awards Best Novel
『優雅な町の犯罪』 Scandal in Fair Haven (1994)
- ヘンリエッタ・オドワイヤー・コリンズ(Henrietta O'Dwyer Collins)
- translator:仙波有理(Semba Yuri) Publisher:ミステリアス・プレス文庫(The Misterious Press)102
- commentary:仙波有理(Semba Yuri) 1996/ 7/31
- ISBN4-15-100102-6
『ブック・フェスティバルの殺人』 Mint Julep Murder (1995)
- ミステリ店主アニー・ローランス(Annie Laurance)
- translator:山本俊子(Yamamoto Toshiko) Publisher:ミステリアス・プレス文庫(The Misterious Press)115
- commentary:ミステリアス・プレス編集部 1997/ 8/31
- ISBN4-15-100115-8
『独立記念日の殺人』 Yankee Doodle Dead (1998)
- ミステリ店主アニー・ローランス(Annie Laurance)
- translator:山本俊子(Yamamoto Toshiko) Publisher:ミステリアス・プレス文庫(The Misterious Press)139
- commentary:ミステリアス・プレス編集部 1999/ 8/31
- ISBN4-15-100139-5
『災いの小道』 Death in Lover's Lane (1997)
- ヘンリエッタ・オドワイヤー・コリンズ(Henrietta O'Dwyer Collins)
- translator:仙波有理(Semba Yuri) Publisher:ミステリアス・プレス文庫(The Misterious Press)142
- commentary:穂井田直美(Hoida Naomi) 1999/11/30
- ISBN4-15-100142-5
『悪意の楽園』 Death in Paradise (1998)
- ヘンリエッタ・オドワイヤー・コリンズ(Henrietta O'Dwyer Collins)
- translator:長島水際(Nagashima Migiwa) Publisher:ミステリアス・プレス文庫(The Misterious Press)156
- commentary:長島水際(Nagashima Migiwa) 2001/ 1/31
- ISBN4-15-100156-5
『死の散歩道』 Death on the River Walk (1999)
- ヘンリエッタ・オドワイヤー・コリンズ(Henrietta O'Dwyer Collins)
- translator:対馬妙(Tsushima Tae) Publisher:ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko)HM270-1(ハ-16-1)
- 2002/10
- ISBN4-15-173651-4
『チャリティー・バザーの殺人』 White Elephant Dead (1999)
- ミステリ店主アニー・ローランス(Annie Laurance)
- translator:山本俊子(Yamamoto Toshiko) Publisher:ミステリアス・プレス文庫(The Misterious Press)150
- commentary:ミステリアス・プレス編集部 2000/ 7/31
- ISBN4-15-100150-6
『手紙と秘密』 Letter from Home (2003)
- translator:長野きよみ(Nagano Kiyomi) Publisher:ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko)HM270-2(ハ-16-2)
- 2006/ 2
- ISBN4-15-173652-2
- 2003 Agatha Awards Best Novel
「虎穴に入らずんば」 Nothing Ventured
- translator:唐木鈴(Karaki Rei) 扶桑社ミステリー(FusoSha Mystery) editor:ロバート・J・ランディージ(Robert J. Randisi)/マリリン・ウォレス(Marilyn Wallace) 『メアリー、ドアを閉めて』 Deadly Allies
「追憶」 Remembrance (1995)
- translator:中井京子(Nakai Kyōko) EQ1997/ 9 No.119
- translator:中井京子(Nakai Kyōko) 扶桑社ミステリー(FusoSha Mystery) editor:ジャネット・ハッチングズ(Janet Hutchings) 『夜汽車はバビロンへ』 The Cutting Edge; The Best and Brightest Mystery Writers of the 90's
「ヘンリー・Oの休日」 Henrie O.'s Holiday
- ヘンリエッタ・オドワイヤー・コリンズ(Henrietta O'Dwyer Collins)
- translator:仙波有理(Semba Yuri) ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1998/ 4 No.505
「誉れある名」 Her Good Name (editor:サラ・パレツキー(Sara Paretsky) A Woman's Eye 1991)
- translator:青木久恵(Aoki Hisae) ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko) editor:サラ・パレツキー(Sara Paretsky) 『ウーマンズ・アイ』 A Woman's Eye
「舞台上の殺人」 Upstaging Murder
- translator:青木久恵(Aoki Hisae) ハヤカワ・ミステリ文庫(Hayakawa Mystery bunko) editor:マリリン・ウォレス(Marilyn Wallace) 『優しすぎる妻』 Sisters in Crime2
「スプークト」 Spooked
- translator:山本俊子(Yamamoto Toshiko) ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)2002/ 6 No.556
「ほぼ完璧な殺人」 An Almost Perfect Murder (editor:(Robert J. Randisi)/(Susan Dunlap) Deadly Alies 2 1994)
- ヘンリエッタ・オドワイヤー・コリンズ(Henrietta O'Dwyer Collins)
- translator:山本やよい(Yamamoto Yayoi) ジャーロ(Giallo)2002/Spring No.7
- translator:山本やよい(Yamamoto Yayoi) 光文社文庫(KobunSha bunko) editor:木村仁良(Kimura Jirō) 『探偵稼業はやめられない』 There's No Business Like Gumshoe Business
「会心の一打」 Dead in the Net
- translator:芹澤恵 ジャーロ(Giallo)2001/Spring No.3
Nonfiction/Etc.
「キャロリン・G・ハートインタヴュー」 An Interview with Carolyn G. Hart
- Interview/Interviewer:チャールズ・L・P・シレット(Charles L. P. Silet)
- translator:仙波有理(Semba Yuri) ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1995/ 3 No.467
「ミステリーに祝福を」
- Essay
- translator:矢口誠(Yaguchi Makoto) ジャーロ(Giallo)2003/Summer No.12
Update:2023