アレン・ギンズバーグ
Allen Ginsberg
1926/ 6/ 3-1997/ 4/ 5 U.S.A.
Nonfiction/Etc.
『宇宙の息』
- translator:諏訪優(Suwa Yū) Publisher:晶文社(ShobunSha)
- 1977/ 5
『ギンズバーグ詩集』
- editor/translator:諏訪優(Suwa Yū) Publisher:思潮社(ShityoSha)/現代の芸術双書11
- 1965
- 増補版:1968
『インド日記 -1962-1963』 Indian journals, March 1962-May 1963
- translator:諏訪優(Suwa Yū) Publisher:サンリオ(Sanrio)
- 1980/ 4
『麻薬書簡』 The Yage Letters (1963)
- Joint Work:ウィリアム・S・バロウズ(William S. Burroughs)
- translator:飯田隆昭(Iida Takaaki)/諏訪優(Suwa Yū) Publisher:思潮社(ShityoSha)/現代の芸術双書19
- 1966
- 新装版:1973
- translator:飯田隆昭(Iida Takaaki)/諏訪優(Suwa Yū) Publisher:思潮社(ShityoSha)/Serie Fantastique
- 1986/ 6
「ニューヨークで目覚めて」 Waking in New York, Part II
- Poem
- translator:常盤新平(Tokiwa Shimpei) 白水社(HakusuiSha) editor:バーバラ・コーエン(Barbara Cohen)/シーモア・クワスト(Seymour Chwast)/スティーヴン・ヘラー(Steven Heller) 『ニューヨーク拝見』 New York Observed
「黙示録 -一九四七年」
- translator:高橋雄一郎 思潮社(ShityoSha) editor:アーサー・ナイト(Arthur Knight)/キット・ナイト(Kit Knight) 『ビート・ヴィジョン』 The Beat Vision
「大衆の孤独感」
- translator:大島良行 早川書房(Hayakawa Shobo) editor:アレグザンダー・クライン(Alexander Klein) 『生まれながらの敵 若者と世代の隔絶』 Natural Enemies
「アレン・ギンズバーグ」
- translator:富山英俊/三宅昭良 ペヨトル工房(Peyotl Kobo) 『ライターズ・アット・ワーク -インタビュー集』 Writers at Work: The Paris Review Interviews
Update:2023