ノラ・エフロン
Nora Ephron
1941-2012 U.S.A.
Novel
『ハートバーン』
- translator:松岡和子(Matsuoka Kazuko) Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)
- 1986/ 9
- ISBN4-309-20088-5
『恋人たちの予感 -日英対訳シナリオ』 When Harry Met Sally...
- 脚本:ノラ・エフロン(Nora Ephron) Publisher:角川書店(Kadokawa Shoten)/カドカワ・スクリプトブック・シリーズ
- 1992/12
- ISBN4-04-854024-6
『首のたるみが気になるの』 I Feel Bad About My Neck and Other Thoughts on Being a Woman
- translator:阿川佐和子(Agawa Sawako) Publisher:集英社文庫(ShueiSha)
- 2013/ 9
- ISBN978-4-08-773484-3
- translator:阿川佐和子(Agawa Sawako) Publisher:集英社文庫(ShueiSha bunko)エ06-01
- 2017/ 5
- ISBN978-4-08-760734-5
「モダン・ラブ」 A Story of Modern Love
- translator:松岡和子(Matsuoka Kazuko) エスクァイア(Esquire)1987/Summer No.2-1987/Winter No.4
「ミンクのコート」 The Mink Coat
- translator:常盤新平(Tokiwa Shimpei) 集英社(ShueiSha) 『ママと星条旗とアップルパイ』 Mom, The Flag, and Apple Pie
Nonfiction/Etc.
『ママのミンクは、もういらない』 Crazy Salad Plus Nine
- translator:小沢瑞穂(Ozawa Mizuho) Publisher:東京書籍(Tokyo Shoseki)/アメリカ・コラムニスト全集2
- 1992/ 5
- ISBN4-487-76137-9
「有名人について」 Famous First Words
- translator:井上一馬(Inoue Kazuma) 文藝春秋(Bungei Shunju) editor:井上一馬(Inoue Kazuma) 『コラムニスト万歳!』 My Favorite American Columns
「私の乳房は小さく、貧しかった」 A Few Words About Breasts
Update:2023