アーヴィン・S・コッブ
Irvin Shrewsbury Cobb
1876/ 6/23-1944/ 3/11 U.S.A.
ケンタッキー州生まれ。表記はいくつかある。「信・望・愛」は個人的に愛着のある作品。
アーヴィン・S・カッブ表記あり。
「信念と希望と愛と」 Faith, Hope and Charity (Cosmopolitan 1930/ 4)
- translator:山本光伸(Yamamoto Mitsunobu) 角川文庫(Kadokawa bunko) editor:矢野浩三郎(Yano Kōzaburō) 『怪奇と幻想3 残酷なファンタジー』
- translator:山本光伸(Yamamoto Mitsunobu) 月刊ペン社(Gekkan Pen Sha) editor:日本ユニエージェンシー 『恐怖と幻想 Vol.2』
- 「信・望・愛」translator:田中小実昌(Tanaka Komimasa) 東京創元社(Tokyo SogenSha)/世界推理小説全集71 editor:江戸川乱歩(Edogawa Rampo) 『世界短篇傑作集3』 Great Short Stories of Detection 3
- 「信・望・愛」translator:田中小実昌(Tanaka Komimasa) 創元推理文庫(Sogen Mystery bunko) editor:江戸川乱歩(Edogawa Rampo) 『世界短編傑作集4』 Great Short Stories of Detection 4
- 「信・望・愛」translator:田中小実昌(Tanaka Komimasa) 創元推理文庫(Sogen Mystery bunko) editor:江戸川乱歩(Edogawa Rampo) 『世界短編傑作集4 新版』 Great Short Stories of Detection 4
- 「三人の逃亡者」translator:矢野浩三郎(Yano Kōzaburō) ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1966/ 4 No.119
- 「三人が招いた死」translator:田中小実昌(Tanaka Komimasa) 別冊宝石1958/ 1/15 No.73
「大都会の一插話」 An Occurrence up a Side Street
- translator:宇野利泰(Uno Toshiyasu) 創元推理文庫(Sogen Mystery bunko) editor:レイモンド・T・ボンド(Raymond T. Bond) 『毒薬ミステリ傑作選』 Handbook for Poisoners
「湖水の死人」 The Darkest Closet
- translator:藤本直 ミステリマガジン(Hayakawa's Mystery Magazine)1985/ 7 No.351
「魚頭 -フィッシュヘッド」 Fishhead
- translator:曽田和子 別冊幻想文学1987/ 2 クトゥルー倶楽部 illustrator:鵜野光於
「逃亡者(とうぼうしゃ)と運命(うんめい)」 Faith, Hope and Charity
- translator:矢野浩三郎(Yano Kōzaburō) 岩崎書店(Iwasaki Shoten)/恐怖と怪奇名作集05 『監視者』
Update:2023