米川良夫
Yonekawa Ryōfu
Anthology/Nonfiction/Etc.
『現代イタリア短編選集』
- editor:米川良夫(Yonekawa Ryōfu)
- translator:大久保昭男(Ōkubo Teruo)/大空幸子/千種堅(Chigusa Ken)/米川良夫(Yonekawa Ryōfu)/他 Publisher:白水社(HakusuiSha)
- commentary:米川良夫(Yonekawa Ryōfu) 1972/10/20
- Reference Data:白水社(HakusuiSha)/アンソロジー(Anthology)
- 「引っ越し」 Lo Sgombero ヴァスコ・プラトリーニ(Vasco Pratolini)
- 「都会」 La Cita チェーザレ・パヴェーゼ(Cesare Pavese)
- 「貧しいひとたち」 I Poveri カルロ・カッソーラ(Carlo Cassola)
- 「母親」 La madre ナターリア・ジンズブルグ(Natalia Ginzburg)
- 「戦闘の灰燼」 Cenere delle battaglie カルロ・エミリオ・ガッダ(Carlo Emilio Gadda)
- 「幽霊」 Ombre トンマーソ・ランドルフィ(Tommaso Landolfi)
- 「大きな魚、小さな魚」 Pesci grossi, pesci piccoli イタロ・カルヴィーノ(Italo Calvino)
- 「一九四三年の一夜」 Una notte del '43 ジョルジョ・バッサーニ(Giorgio Bassani)
- 「禁止されていたころ」 Era proibito ディーノ・ブッツァーティ(Dino Buzzati)
- 「日曜日の夫婦」 Gli sposi della domenica ミケーレ・プリスコ(Michele Prisco)
- 「ずいぶん高く…」 Quant' e caro アルベルト・モラヴィア(Alberto Moravia)
- 「雪の上の足跡」 I passo sulla neve マリオ・ソルダーティ(Mario Soldati)
- 「外国の女」 La straniera ジョヴァンニ・アルピーノ(Giovanni Arpino)
Update:2023