トマソ・ランドルフィ
Tommaso Landolfi
1908/ 8/ 9-1979/ 7/ Italia
トマーソ・ランドルフィ、トンマーゾ・ランドルフィ表記あり。
Novel
『月ノ石』 La pietra lunare (1939)
- translator:中山エツコ(Nakayama Etsuko) Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)/モダン・クラシックス(Modern and Classics)
- 2004/ 4
- ISBN4-309-20403-1
『カフカの父親』 Il babbo di Kafka e altri racconti
- translator:米川良夫(Yonekawa Ryōfu)/他 Publisher:国書刊行会(Kokusho Kankohkai)/文学の冒険(Contemporary Writers)
- commentary:米川良夫(Yonekawa Ryōfu) 1996/ 4
- ISBN4-336-03591-1
- translator:米川良夫(Yonekawa Ryōfu)/竹山博英(Takeyama Hirohide)/和田忠彦(Wada Tadahiko)/柱本元彦 Publisher:白水社(HakusuiSha)/白水uブックス(Hakusui u books)220/海外小説永遠の本棚
- 2018/11
- ISBN978-4-560-07220-2
- 「マリーア・ジュゼッパ」 Maria Giuseppa (1937)
- translator:柱本元彦
- 「手」 Mani (1937)
- translator:和田忠彦(Wada Tadahiko)
- 「無限大体系対話」 Dialogo dei massimi sistemi (1937)
- translator:和田忠彦(Wada Tadahiko)
- 「狼男のおはなし」 Il racconto del lupo mannaro (1939)
- translator:柱本元彦
- 「剣」 La spada (1942)
- translator:柱本元彦
- 「泥棒」 Il ladro (1942)
- translator:米川良夫(Yonekawa Ryōfu)
- 「カフカの父親」 Il babbo di Kafka (1942)
- translator:柱本元彦
- 「『通俗歌唱法教本』より」
- translator:米川良夫(Yonekawa Ryōfu)
- 「ゴーゴリの妻」 La moglie di Gogol'(Gogol's Wife) (1954)
- translator:柱本元彦
- translator:柴田元幸(Shibata Motoyuki) 白水社(HakusuiSha) editor:マイケル・リチャードスン(Michael Richardson) 『ダブル/ダブル』 Double/Double
- Reference:editor:ジュディス・メリル(Judith Merril) SF12
- 「幽霊」 Ombre (1954)
- translator:米川良夫(Yonekawa Ryōfu)
- translator:米川良夫(Yonekawa Ryōfu) 白水社(HakusuiSha) editor:米川良夫(Yonekawa Ryōfu) 『現代イタリア短編選集』
- 「マリーア・ジュゼッパのほんとうの話」 La vera storia di Maria Giuseppa (1954)
- translator:米川良夫(Yonekawa Ryōfu)
- 「ころころ」
- translator:米川良夫(Yonekawa Ryōfu)
- 「キス」 Il bacio (1968)
- translator:柱本元彦
- 「日蝕」
- translator:米川良夫(Yonekawa Ryōfu)
- 「騒ぎ立てる言葉たち」
- translator:米川良夫(Yonekawa Ryōfu)
- 「マリーア・ジュゼッパ」 Maria Giuseppa (1937)
「ゴキブリの海」
- translator:竹山博英(Takeyama Hirohide) 国書刊行会(Kokusho Kankohkai)/世界幻想文学大系41 editor:竹山博英(Takeyama Hirohide) 『現代イタリア幻想短篇集』 Racconti Fantastici del Novecento Italiano
「ENCARTE エンカルテ」
- translator:香川真澄 新読書社 青の男たち
「ジョヴァンニとその妻」 Giovanni e sua moglie (モンド誌 1951/10/20)
- translator:橋本勝雄 早川書房(Hayakawa Shobo)/新版・異色作家短編集(Tales of Menace)20 editor:若島正(Wakashima Tadashi) 『エソルド座の怪人』 The Phantom of the Essoldo and Other Stories
Update:2023