残雪
ツァンシュエ
1953-
Novel
『黄泥街(こうでいがい)』
- translator:近藤直子(Kondō Naoko) Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)
- 1992/11
- ISBN4-309-20197-0
- translator:近藤直子(Kondō Naoko) Publisher:白水社(HakusuiSha)/白水uブックス(Hakusui u books)219/海外小説永遠の本棚
- 2018/10
- ISBN978-4-560-07219-6
『突囲表演』
- translator:近藤直子(Kondō Naoko) Publisher:文藝春秋(Bungei Shunju)
- 1997/ 9
- ISBN4-16-317160-6
- translator:近藤直子(Kondō Naoko) Publisher:河出文庫(Kawade bunko)サ07-01
- 2020/ 9
- ISBN978-4-309-46721-4
『最後の恋人』
- translator:近藤直子(Kondō Naoko) Publisher:平凡社(HeibonSha)/残雪コレクション
- 2014/ 2
- ISBN978-4-582-83646-2
『蒼老たる浮雲』
- translator:近藤直子(Kondō Naoko) Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)
- 1989/ 7
- ISBN4-309-20129-6
- 「蒼老たる浮雲」
- 「山の上の小屋」
- 「天窓」
- 「わたしの、あの世界でのこと -友へ」
『カッコウが鳴くあの一瞬』
- translator:近藤直子(Kondō Naoko) Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)
- 1991/ 6
- ISBN4-309-20164-4
- 「阿梅、ある太陽の日の愁い」
- 「霧」
- 「雄牛」
- 「カッコウが鳴くあの一瞬」
- 「曠野の中」
- 「刺繍靴および袁四ばあさんの煩悩」
- 「天国の対話」
- 「素性の知れないふたり」
- 「毒蛇を飼う者」
『廊下に植えた林檎の木』
- translator:近藤直子(Kondō Naoko)/鷲巣益美(Washidu Masumi) Publisher:河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha)
- 1995/11
- ISBN4-309-20252-7
- 「帰り道」
- 「黄菊の花によせる遐かな想い」
- 「逢引」
- 「汚水の上の石鹸の泡」
- 「廊下に植えた林檎の木」
『かつて描かれたことのない境地 -傑作短篇集』
- translator:近藤直子(Kondō Naoko)/鷲巣益美(Washizu Masumi)/泉朝子(Izumi Asako)/右島真理子/富岡優理子/深谷瑞穂 Publisher:平凡社(HeibonSha)/残雪コレクション
- 2013/ 7
- ISBN978-4-582-83628-8
- 「瓦の継ぎ目の雨だれ」
- translator:泉朝子
- 「奇妙な大脳損傷」
- translator:富岡優理子
- 「水浮蓮」
- translator:鷲巣益美
- 「かつて描かれたことのない境地」
- translator:近藤直子
- 「不吉な呼び声」
- translator:近藤直子
- 「絶えず修正される原則」
- translator:深谷瑞穂
- 「窒息」
- translator:富岡優理子
- 「そろばん」
- translator:鷲巣益美
- 「生死の闘い」
- translator:近藤直子
- 「ライオン」
- translator:鷲巣益美
- 「大伯母」
- translator:近藤直子
- 「綿あめ」
- translator:右島真理子
- 「少年小正」
- translator:右島真理子
- 「アメジストローズ」
- translator:泉朝子
- 「瓦の継ぎ目の雨だれ」
「かつて描かれたことのない境地」
- translator:近藤直樹 岩波書店(Iwanami Shoten) editor:今福龍太(Imafuku Ryuhta)/沼野充義(Numano Mitsuyoshi)/四方田犬彦(Yomota Inuhiko) 『世界文学のフロンティア03』
Nonfiction/Etc.
『魂の城カフカ解読 -Franz Kafka』
- translator:近藤直子(Kondō Naoko) Publisher:平凡社(HeibonSha)
- 2005/12
- ISBN4-582-83298-9
「胸踊る、困惑に満ちた交流」
- Essay
- translator:近藤直子 すばる2001/12
「水晶のような境地 『親指Pの修業時代』の啓示」
- 評論
- translator:近藤直子 すばる2002/ 7
「暗夜」 An ye
- translator:近藤直子 河出書房新社(Kawade Shobo ShinSha) 『世界文学全集01-06』
Update:2023