原書房(Hara Shobo)/アンソロジー(Anthology)
『愛の贈り物』
- translator:平林祥(Hirabayashi Shō) Publisher:原書房(Hara Shobo)/ライムブックス(Rhyme books)LRク1-2/Luxury Romance
- 2010/12
- ISBN978-4-562-04399-6
『シャーロック・ホームズ アメリカの冒険』 Sherlock Holmes in America
- translator:日暮雅通(Higurashi Masamichi) Publisher:原書房(Hara Shobo)
- 2012/ 2
- ISBN978-4-562-04756-7
- 「ウォーバートン大佐の狂気」 リンジー・フェイ(Lyndsay Faye)
- 「幽霊と機械」 ロイド・ローズ
- 「引退した役者の家の地下から発見された未公開回想録からの抜粋」 スティーヴ・ホッケンスミス(Steve Hockensmith)
- 「ユタの花」 ロバート・ポール
- 「咳こむ歯医者の事件」 ローレン・D・エスルマン
- 「消えた牧師の娘」 ヴィクトリア・トンプスン
- 「クロケット大佐のヴァイオリン」 ギリアン・リンスコット
- 「ホワイト・シティの冒険」 ビル・クライダー
- 「甦った男」 ポーラ・コーエン
- 「七つのクルミ」 ダニエル・スタシャワー
- 「ボストンのドローミオ」 マシュー・パール(Matthew Pearl)
- 「女王蜂のライバル事件」 キャロリン・ウィート
- 「失われたスリー・クォーターズの事件」 ジョン・L・ブリーン
- 「たそがれの歌」 マイケル・ブラナック
- 「モリアーティ、モランほか-正典における反アイルランド的心情」 マイケル・ウォルシュ
- 「アメリカにやってきたシャーロック・ホームズの生みの親」 クリストファー・レドモンド
- 「アメリカのロマン」 アーサー・コナン・ドイル(Conan Doyle)
『拡大EUとニューリージョン』
- editor:小林浩二(Kobayashi Kōji)/大関泰宏(Ōzeki Yasuhiro) Publisher:原書房(Hara Shobo)
- 2012/10
- ISBN978-4-562-09189-8
- 「EU統合のなかでの国民国家とエスニック集団」 加賀美雅弘
- 「EUの地域政策とニューリージョン」 飯嶋曜子
- 「EUニューリージョンの水文環境」 森和紀
- 「トルコのEU加盟問題」 西脇保幸
- 「東ヨーロッパにおける行政のリージョナリゼーションと地域アイデンティティ」 ペーター・ヨルダンtranslator:山本充
- 「EUにおける出生とその変化」 清水昌人
- 「ドイツの大都市における高齢者の'aging in place'」 岩垂雅子
- 「人口アトラスからみたスロヴァキアの地域変容」 大関泰宏
- 「「文明の波」とスロヴァキアの家族の現在と将来」 ムラーデク・ヨゼフtranslator:中川聡史
- 「経済的中枢管理機能からみたハンガリーの都市体系」 阿部和俊
- 「EUにおける多国籍企業の展開とその特徴」 平篤志
- 「スペイン・カタルーニャの「地区プログラム」が推進するパートナーシップの都市政策」 竹中克行
- 「ブルガリアでのEU統合下における地域的経済格差の拡大と背景」 伊藤徹哉
- 「Baltic rangeの復活と旧東ドイツの港湾都市」 遠藤幸子
- 「EUにおける都市間鉄道交通体系の革新」 淡野明彦
- 「ブルガリアにおける農村の持続的発展と生活環境」 小林浩二
- 「東ヨーロッパにおけるルーラル・ツーリズムの展開」 呉羽正昭
- 「ルーマニア,カルパチア山村における景観の評価と山村の持続的発展」 伊藤貴啓
- 「ハンガリー南部農村における農業生産協同組合の再編と個人農の動向」 山本充
- 「ルーマニアにおける森林の利用と保全」 小林浩二
- 「ドイツにおける近年の森林利用と景観の変化」 西城潔
- 「景観を通じて結ばれる地域」 齊藤由香
- 「EU拡大とポーランド,カルパチア地域農山村の生存戦略」 中臺由佳里
- 「東ヨーロッパにおける流域水環境」 小野寺真一/齋藤光代
『現代日本の政治と外交1 -現代の日本政治 カラオケ民主主義から歌舞伎民主主義へ』 Japanese Politics Today
- 監修:猪口孝(Inoguchi Takashi)
- editor:猪口孝(Inoguchi Takashi)/プルネンドラ・ジェイン(Purnendra Jain) Publisher:原書房(Hara Shobo)
- 2013/10
- ISBN978-4-562-04926-4
- 「カラオケ民主主義から歌舞伎民主主義へ」 猪口孝(Inoguchi Takashi)/プルネンドラ・ジェイン(Purnendra Jain)
- 「首相」 猪口孝(Inoguchi Takashi)
- 「日本の官僚人事システム」 稲継裕昭
- 「議員」 福元健太郎
- translator: 角敦子
- 「日本の新しい選挙環境」 スティーヴン・R・リード
- translator:大間知知子
- 「日本の政党政治」 J・A・A・ストックウィン
- translator:大間知知子
- 「農業利益団体」 オーレリア・ジョージ・マルガン
- translator:龍和子
- 「日本における市民社会とグローバル・シティズンシップ」 ジェニファー・チャン
- translator:龍和子
- 「福祉政策」 グレゴリー・カザ/堀江孝司
- 「日本の地方自治体」 プルネンドラ・ジェイン(Purnendra Jain)
- translator:上原ゆうこ
- 「オオカミの群れでの取材」 オフェル・フェルドマン
- translator:角敦子
- 「憲法改正への近道としての行政法改正」 ヘレン・ハーデカー
- translator:上原ゆうこ
『現代日本の政治と外交2 -日米安全保障同盟 地域的多国間主義』 The U.S.-Japan Security Alliance
- 監修:猪口孝(Inoguchi Takashi)
- editor:猪口孝(Inoguchi Takashi)/G・ジョン・アイケンベリー(G. John Ikenberry)/佐藤洋一郎(Satō Yōichirō) Publisher:原書房(Hara Shobo)
- 2013/12
- ISBN978-4-562-04954-7
- 「制約のある同盟」 猪口孝(Inoguchi Takashi)/G・ジョン・アイケンベリー(G. John Ikenberry)/佐藤洋一郎
- translator:小林朋則
- 「日本から見た日米同盟の費用と効果」 信田智人
- 「日米の戦略的取り決めを改善する」 シーラ・A・スミス
- translator:小林朋則
- 「日本にとっての日米同盟」 福島安紀子
- 「日米同盟のグローバルなコストとベネフィット」 マイケル・マスタンドゥーノ
- translator:佐藤洋一郎
- 「朝鮮半島と日米同盟-日本からの視点」 阪田恭代
- translator:小林朋則
- 「朝鮮半島と日米同盟-アメリカからの視点」 スコット・スナイダー
- translator:小林朋則
- 「中国に対するリベラル抑止」 植木千可子
- translator:小林朋則
- 「アジアのアーキテクチャにおける安全保障のジレンマ」 ヴィクター・D・チャ
- translator:小林朋則
- 「日米関係におけるロシアの位置」 河東哲夫
- 「日米同盟とロシア」 ジョセフ・ファーガソン
- translator:鈴木均
- 「進化する日豪安全保障パートナーシップ」 寺田貴
- 「アメリカ、日本、オーストラリア」 シェルドン・W・サイモン
- translator:小林朋則
- 「日本のNATOへの参加と日米同盟への影響」 鈴木均
- 「結章…自衛隊アクティビズム、地域外交におけるあいまいさの終焉、包括的な政治同盟」 猪口孝(Inoguchi Takashi)/G・ジョン・アイケンベリー(G. John Ikenberry)/佐藤洋一郎
- 「制約のある同盟」 猪口孝(Inoguchi Takashi)/G・ジョン・アイケンベリー(G. John Ikenberry)/佐藤洋一郎
『現代日本の政治と外交3 -民主主義と政党 ヨーロッパとアジアの42政党の実証的分析』 Political Parties and Democracy
- 監修:猪口孝(Inoguchi Takashi)
- editor:猪口孝(Inoguchi Takashi)/ジャン・ブロンデル(Jean Blondel)1929- Publisher:原書房(Hara Shobo)
- 2014/10
- ISBN978-4-562-04960-8
- 「序論」 ジャン・ブロンデル(Jean Blondel)/猪口孝(Inoguchi Takashi)
- translator:小林朋則
- 「イギリス」 ジャン・ブロンデル(Jean Blondel)
- translator:小林朋則
- 「フランス」 ジャン・ブロンデル(Jean Blondel)/ジャン=ルイ・ティエボー
- translator:小林朋則
- 「ドイツ」 マルティン・エルフ
- translator:小林朋則
- 「イタリア」 ジャン・ブロンデル(Jean Blondel)/ニコロ・コンティ
- translator:龍和子
- 「オランダ」 ルディ・B・アンデウェグ
- translator:龍和子
- 「日本」 猪口孝(Inoguchi Takashi)
- translator:角敦子
- 「大韓民国」 朴喆熙
- translator:角敦子
- 「タイ」 シリパン・ノクソワン・サワスディー
- translator:角敦子
- 「インドネシア」 サニー・タヌウィジャヤ
- translator:角敦子
- 「フィリピン」 フリオ・C・ティーハンキー
- translator:龍和子
- 「結論…政党一般論の精査に向けて」 猪口孝(Inoguchi Takashi)/ジャン・ブロンデル(Jean Blondel)
- translator:龍和子
- 「序論」 ジャン・ブロンデル(Jean Blondel)/猪口孝(Inoguchi Takashi)
『現代日本の政治と外交4 -日本とドイツ 戦後の政治的変化』 Inward Looking or Engagement?
- 監修:猪口孝(Inoguchi Takashi)
- editor:猪口孝(Inoguchi Takashi) Publisher:原書房(Hara Shobo)
- 2014/ 3
- ISBN978-4-562-04961-5
- 「日本の政治・ドイツの政治」 猪口孝(Inoguchi Takashi)
- 「現代的思考方法への転換」 ミヒャエル・ボーヒャード
- translator:猪口孝(Inoguchi Takashi)
- 「国政への挑戦者とその秘められた可能性」 原田泰
- 「「怒る市民」と「継続の市民」の手中にあるドイツの政治」 カール=ルドルフ・コルテ
- translator:猪口孝(Inoguchi Takashi)
- 「3・11災害に立ち向かうリスク下の日本の市民社会」 長谷川公一
- 「現行制度への挑戦としての社会変化」 ゲアード・ラングート
- translator:猪口孝
- 「安倍晋三の政策路線」 猪口孝(Inoguchi Takashi)
『現代日本の政治と外交5 -日本・アメリカ・中国 錯綜するトライアングル』 The Troubled Triangle
- 監修:猪口孝(Inoguchi Takashi)
- editor:猪口孝(Inoguchi Takashi)/G・ジョン・アイケンベリー(G. John Ikenberry)1954- Publisher:原書房(Hara Shobo)
- 2014/ 4
- ISBN978-4-562-04962-2
- 「日本・アメリカ・中国」 猪口孝(Inoguchi Takashi)/G・ジョン・アイケンベリー(G. John Ikenberry)
- 監訳:猪口孝(Inoguchi Takashi)
- 「東アジアとリベラルな国際秩序」 G・ジョン・アイケンベリー(G. John Ikenberry)
- 監訳:猪口孝(Inoguchi Takashi)
- 「冷戦後の日本の外交路線」 猪口孝(Inoguchi Takashi)
- 「平和的台頭、多極構造と中国の外交路線」 潘忠岐/陳志敏
- 監訳:猪口孝(Inoguchi Takashi)
- 「民主党政権下の日本の対米外交政策とその国内的背景」 佐藤洋一郎
- 「中国の対米方針と国内的背景」 賈慶国
- 監訳:猪口孝(Inoguchi Takashi)
- 「姉妹間のライバル意識?国内政治と日米同盟」 デーヴィッド・レヘニー
- 監訳:猪口孝(Inoguchi Takashi)
- 「中国の対日方針とその国内的背景」 劉江永
- 監訳:猪口孝(Inoguchi Takashi)
- 「日本・中国・ロシアと、アメリカの「頂点」」 ローウェル・ディットマー
- 監訳:猪口孝(Inoguchi Takashi)
- 「日本の対中方針」 三船恵美
- 「日本・アメリカ・中国」 猪口孝(Inoguchi Takashi)/G・ジョン・アイケンベリー(G. John Ikenberry)
『現代日本の政治と外交6 -日本とロシア 真逆か、相違か?』 Japanese and Russian Politics
- 監修:猪口孝(Inoguchi Takashi)
- editor:猪口孝(Inoguchi Takashi) Publisher:原書房(Hara Shobo)
- 2015/ 3
- ISBN978-4-562-04963-9
- 「日本とロシア」 猪口孝(Inoguchi Takashi)
- translator:大槻敦子
- 「ふりこの政治」 猪口孝(Inoguchi Takashi)
- translator:大槻敦子
- 「混乱状態の政党」 ドミートリー・ストレリツォフ
- translator:大槻敦子
- 「不安定な政治」 ヴィリヤム・スミルノフ
- translator:大槻敦子
- 「専制政治と多元性」 下斗米伸夫
- translator:大槻敦子
- 「経済が重要だ」 原田泰
- translator:大槻敦子
- 「近代化の政治」 リュボフィ・カレロヴァ
- translator:大槻敦子
- 「協調の継続」 袴田茂樹
- translator:大槻敦子
- 「形成途上の外交政策」 セルゲイ・V・チュグロフ
- translator:大槻敦子
- 「大統領府の場当たり政策」 河東哲夫
- translator:大槻敦子
- 「実利的現実主義」 セルゲイ・オズノビシェフ
- translator:大槻敦子
- 「日本とロシア」 猪口孝(Inoguchi Takashi)
『現代日本の政治と外交7 -日本と韓国 互いに敬遠しあう関係』 Japanese and Korean Politics
- 監修:猪口孝(Inoguchi Takashi)
- editor:猪口孝(Inoguchi Takashi) Publisher:原書房(Hara Shobo)
- 2015/ 3
- ISBN978-4-562-04964-6
- 「アベノミクスとアベ・ジオポリティックス」 猪口孝(Inoguchi Takashi)
- 「拡張的金融政策、改訂版」 原田泰
- 「自由民主党の優位は復活するのか?」 朴喆熙
- 「日本の政界再編と韓日関係への影響」 徐承元
- 「韓国の二〇一二年大統領選挙」 康元澤
- 「韓国の開発資本主義の変容」 牟鍾隣
- 「朴槿惠政権の対北朝鮮政策と今後の展望」 宮本悟
- 「韓国における両院制議院内閣制」 浅羽祐樹
- 「日本の外交政策…第二次安倍内閣と今後」 東郷和彦
- 「韓国の外交政策」 文正仁/夫勝粲
- 「朝鮮半島と日本」 猪口孝(Inoguchi Takashi)
『怪異十三』
- editor:三津田信三(Mitsuda Shinzō) Publisher:原書房(Hara Shobo)
- 2018/ 7
- ISBN978-4-562-05590-6
- 「死神」 南部修太郎
- 「妖異編二 寺町の竹藪」 岡本綺堂
- 「竈の中の顔」 田中貢太郎
- 「逗子物語」 橘外男
- 「佐門谷」 丘美丈二郎
- 「蟇」 宇江敏勝
- 「茂助に関わる談合」 菊地秀行(Kikuchi Hideyuki)
- 「ねじけジャネット」 ロバート・ルイス・スティーヴンスン(Robert Louis Stevenson)
- translator:河田智雄
- 「笛吹かば現れん」 モンタギュウ・ロウズ・ジェイムズ
- translator:紀田順一郎
- 「八番目の明かり」 ロイ・ヴィカーズ(Roy Vickers)
- translator:中野康司
- 「アメリカからきた紳士」 マイクル・アレン
- translator:宇野利泰
- 「旅行時計」 ウィリアム・フライヤー・ハーヴィー
- translator:西崎憲(Nishizaki Ken)
- 「魅入られて」 イーディス・ウォートン(Edith Wharton)
- translator:薗田美和子
- 「霧屍疸村の悪魔」 三津田信三(Mitsuda Shinzō)
Update:2023